Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

51

Ibid., p. 772.

 

52

Ibid., p. 841.

 

53

Obras completas, VI (Madrid, 1951), p. 112.

 

54

Ibid., p. 111.

 

55

En este sentido, véase el lúcido libro reciente de Stephen Gilman, Galdós and the Art of the European Novel, Princeton, P.U.P., 1981. De gran interés es la conferencia de Rodolfo Cardona, «Galdós y Turgenev (estudio comparativo de Doña Perfecta, Padres e hijos y Tierra virgen)», presentada en el I Coloquio Internacional de Hispanistas, Santander, 1981, que aparecerá en las próximas Actas del mismo.

 

56

Sobre este proceso, véase «A Colloquium of Novelists» y sobre la novela como «lenguaje», «Novelist as Reader», en Galdós and the Art of the European Novel.

 

57

Obras completas, tomo VI, Madrid, Aguilar,1951, p. 1656.

 

58

En el Catálogo de Berkowitz constan Madame Bovary, París, 1874, Salambó, traducción de Ciro Bayo, Madrid, sin año, y La tentación de San Antonio, Valencia, sin año.

 

59

Por ejemplo, en carta a Galdós del 8 de abril, 1884: «Si no las ha leído yo le aconsejo a Ud. que lea las cartas de Flaubert a Jorge Sand. [...] es un libro de veras fuerte [...] Ud. todavía no ha profundizado tanto como Flaubert y Zola (hablo refiriéndome principalmente a la Educación sentimental y Bouvard y Pecuchet [sic]». En Cartas a Galdós, a cargo de Soledad Ortega, Madrid, Revista de Occidente, 1964, p. 217.

 

60

«Galdós ante Flaubert y Daudet», en la colección de ensayos reunida por Douglass Rogers, Benito Pérez Galdós, Madrid, Taurus, 1973, pp. 195-208.

Indice