Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Anterior Indice Siguiente




ArribaAbajo

IV. La Guardia, villa del partido de Lillo, provincia de Toledo. Datos históricos

Fidel Fita


La historia de esta importante villa ni se ha impreso ni escrito. Es casi totalmente desconocida. Madoz en su Diccionario627 se ciñe á sentar «que la Guardia fué donada por D. Fernando III á la iglesia de Toledo; que estuvo fortificada en lo antiguo con gobernador militar y alférez mayor; y que gozaba la merced de que en los principales sucesos de la familia real, casamiento ó muerte de sus individuos se daba cuenta por la cámara á su ayuntamiento, puesto el sobre del pliego en estos términos: Por el rey, al concejo, justicia, regimiento, escuderos, y hombres buenos de la villa de la Guardia.» Careciendo de datos demostrativos, advierte que, según se afirma, «fué fortaleza musulmana,

––––––––   374   ––––––––

y llamada Guardia, desde que vino á serlo de los cristianos contra las algaradas sarracenas.» No le sugiere mayores noticias la descripción geográfica de su término. Dícenos que confina «por N. con el de Dos-Barrios; E. Lillo; S. Romeral y Tembleque, O. Villanueva de Bogas y Huerta de Valdecarábanos, á distancia de una legua próximamente por todos los puntos; y comprende los despoblados de Casar de Remondo, Dancos, San Cebrián ó Cuartos de la Hoz, Santa María y Villapalomas, con. 12.000 fanegas de tierra roturada y varios caseríos y corrales para albergue de los labradores y ganados.» Mas ni fija oportunamente la situación de estos despoblados, ni expresa que tanto ellos, como los de Aloyón, Villaverde, Cierva Luenga y Campo-Rey, lo propio que Villanueva de Bogas, y Villamuelas, y la villa del Romeral y el mismo Lillo, hoy cabeza del partido judicial, fueron un tiempo aldeas de la jurisdicción de la Guardia. No había leído lo que escribe el P. Guzmán628: «Tuvo la Guardia debaxo de su jurisdicción temporal los lugares de Lillo, el Romeral, Villamuelas, Bogas, Dancos, el Casar de Remondo y Campo-Rey; más oy solo la tiene sobre el Casar y Campo-Rey, que son ya despoblados; que los demás se han hecho exemptos, comprando su jurisdicción; pero aun son villas de una comunidad con la de la Guardia, y está como su Cabeza, y de sus propios da alimento á los demás.»

La historia de La Guardia y de sus antiguas aldeas ha quedado como eclipsada por la del Santo Niño. Para escribirla será razón allegar materiales hábiles, que no faltarán si se buscan. Hé aquí algunos inéditos.


1.

Talavera, 11 Noviembre 1208. Carta-puebla de Pera, hoy despoblado de Santa María sobre la margen izquierda del río Escorchón.-Códice Salazar, L. 5, fol. 285 recto.

Publicada y comentada en el presente volumen del BOLETÍN pág. 335-339.





––––––––   375   ––––––––


2.

¿Segovia, 5 Abril 1210? Donación del señorío de la villa de la Guardia (Lawarda) y de sus pertenencias al príncipe heredero de la Corona, Don Fernando.-Diploma regio perdido. Lo menciona el documento que da remate al artículo 10.

La forma del nombre de la villa, Lawarda, parece indicar su existencia durante la dominación musulmana. Bajo este supuesto no sería quizá difícil explicar dos textos629 no poco importantes, del Diccionario geográfico de Yacut630:

imagen

Xenân con kesra631, plural de Xannat. Este es el bostân632 de Xenân alward633 en España de la provincia de Toledo: dicen que en este lugar está la caverna634 y el arraquim635, que el Alcorán636 conmemora; y así se refiere en el arraquim. Dícese también que Toledo es la ciudad del rey Daciano.





––––––––   376   ––––––––

imagen

Y todavía refieren algunos que Toledo es la ciudad de Daciano, prefecto de la gente de la caverna. Dícese que no lejos de ella hay un sitio llamado Xenân alwarda, donde están los cuerpos de la gente de la caverna, que permanecen incorruptos hasta el presente; pero Dios sabe la verdad y aun más dicen algunos autores que así está escrito en el arraquim.



La reducción de Xenán alward á Huerta de Valdecarábanos, ó por ventura á los alrededores de la Guardia, no la estimo improbable. La cueva, que se decía ser de los Siete Durmientes quizá se oculta en el subsuelo del viejo alcázar; por lo demás las cavernas de la Guardia abundan en tanto grado, que una calle entera de ellas, formando dos hileras de habitaciones, asoma debajo del recinto amurallado de la villa sobre la carretera general de Madrid. El despoblado de Villapalomas sobre la ribera derecha del Escorchón, se parece á un colmenar, por haberse compuesto totalmente sus antiguas moradas de antros abiertos en la roca; y no menos hace el caso la renombrada gruta, ó cueva del Santo Niño, atalaya del delicioso valle, que no sin arcana razón fué destinada á conjuros mágicos por los sabidores hebreos, y tendría tal vez concepto de milagrosa.

En lo tocante al jardín, ó paraíso, de huertas (Xenán), que completan la descripción del geógrafo musulmán, puede relacionarse, á mi entender, tanto con las villas de Huerta y Lillo (lirio, azucena), como con cualquier otra, poco distante de aquellos frondosos y amenos valles, por demás pintorescos.

No parece sino que Lope de Vega adivinó, ya que no pudo leer el texto de Yacut. En su Comedia famosa del niño Inocente de la Guardia, acto segundo, escena octava, pone en boca de Benito García de las Mesuras en el momento de seducir al inexperto muchacho637, esta descripción de las huertas, ó imagen de la Guardia638



––––––––   377   ––––––––


«Ay allá unas huertas grandes,
Llenas de hermosa arboleda,
Que tienen fruta estremada.
Peras y melocotones
Ay, membrillos y melones,
Y mucha mora, y granadas
Lindas, uvas moscateles,
Y cermeñas olorosas,
Más que por Abril las rosas,
Y por Julio los claveles.
Ay miel blanca como mana;
De arrope tinajas, llenas
Con anís y berengenas,
Y calabaça Indiana;
Ay cañas de açúcar, tantas
Que nacen como alcacer.»



Por lo que hace á los cadáveres incorruptos, ó momificados naturalmente, no hallo dificultad en admitir que no todo es fábula. Recuérdese la sala de los muertos, ó la famosa bóveda subterránea de la iglesia de Santiago en la ciudad de Utrera639, donde el hecho aun ahora se verifica.




3.

14 Octubre 1211-1.º Diciembre 1213. Donación de la Guardia al arzobispo D. Rodrigo.

Véase el documento 6.




4.

1.º Diciembre 1213. Fueros señoriales de la Guardia, otorgados por el arzobispo D. Rodrigo.-Liber privilegiorum ecclesie Toletane, fol. 46v., 47 r.



––––––––   378   ––––––––

De pacto et conveniencia domni Roderici Archiepiscopi cum concilio de Guardia.

Notum sit omnibus hominibus presentem paginam inspecturis quod nos, concilium de la Guardia, omnes unanimes et concordes libenti animo et voluntate spontanea sine gravamine facimus pactum et convenienciam cum domino nostro Roderico, dei gratia toletane Sedis archiepiscopo hyspaniarum primate, eidem et omnibus suis successoribus in perpetuum. valituram; talem videlicet quod omnes illi, qui laboraveri[n]t cum iugo de bovibus vel magis, dent ei singulos dimidios aureos annuatim; et omnes illi qui laboraverint cum uno bove vel asino dent singulas quartas, de isto tributo debent excipi milites et clerici et aportellati; et omnes illi ministeriales vel montaneri, qui domos popullatas tenuerint, dent singulas quartas; et omnis miles, qui suum equum morte amiserit, non pectet usque ad annum; tali tamen conditione apposita quod dominus noster memoratus R. toletanus archiepiscopus det nobis pro termino Bogas cum termino suo excepta sua iugueria et defesa, et villam de muelas et Cerva longa cum terminis suis, et rivum de Algodor de Bogas usque Benquerencia, excepto eo quod pertinet ad Melgar, et liberando casar de remondo et Romeral et villaverde et Dancos et Lilio et Aloyon, et ita quod ista hereditas DCtis populatoribus dividatur. Ut autem iam dicta conveniencia firma et stabilis inter nos et ipsum in perpetuum observetur, duas cartas per alphabetum divisas fecimus fieri, et eas bonorum hominum de nostro concilio testimonio roborari.

Egidius iudex testis.-Blasius pelagiiz test. Dominicus dominici test.-Dominicus chova test.-Martinus Johannis scriptor test.-Clemens test.-Sancius Johanis test.-Fernandus martini test.-Dominicus felix Alcaiad test.

Facta conveniencia prima die decembris, sub Era M.ª CC.ª LI.ª.

Istud preterea est superaddendum quod a die conveniencie usque ad IIII.or annos non pectent, et quod dominus Archiepiscopus et eius successores habeant potestatem instituendi per parrochias cum bonis hominibus de Concilio Judicem et Alcaldes.

Por este documento consta indubitablemente que la villa de la Guardia estaba entonces amurallada y provista de alcázar, ó fortaleza640.

––––––––   379   ––––––––

Era su alcaide Domingo Félix; Gil su juez; Martín Ibáñez su escribano; y los demás que firman como testigos del Arzobispo, ó nuevo señor, y del Concejo de la villa, serían moradores y notables de ella.

Había en la población clérigos, caballeros (milites) y aportellados ó concejales en ejercicio, exentos de tributo señorial. La masa de los pecheros, labradores, artesanos ó menestrales (ministeriales), leñeros, ó montaneros, parte debían ser como en Madrid, albarranes, que vivían fuera, y parte vecinos que posaban dentro del fuerte ámbito de la villa. Algunos, y no pocos, tenían casa propia (qui domos populatas tenuerint), y debían por lo mismo contar en el número de los 600 pobladores, ó vecinos de arraigo y herencia, hábiles para ejercer los diversos cargos y entender en la administración de la cosa pública. Pactó el Concejo con el Arzobispo la forma y tasa de los pagos que debía este percibir con arreglo á padrón de sus nuevos vasallos, exonerándoles de toda prestación durante cuatro años, á partir de la fecha del convenio; y no lo pactó sin interponer dos condiciones, que manifiestan aquel grande ánimo de D. Rodrigo, celoso de acrecentar la libertad y grandeza de los municipios, á quienes trataba como de poder á poder. Por compra, ó cambio, ó donación había el eminente Prelado adquirido, al uno y al otro lado de la ribera de Algodor los pueblos de Bogas, Villamuelas y Cierva luenga, y los demás que se extienden al Sur y Nordeste de La Guardia sobre la vega feracísima de Tembleque y la sierra del Coscojo desde el río Algodor hasta el arroyo de Testillos, conviene á saber, Casar de Remondo641, el Romeral, Villaverde642, Dancos, Lillo y Aloyón. Otorgó que todos estos pueblos fuesen aldeas de la villa, y esta á su vez lo admitió á compartir con sus homes buenos la elección anual ó institución de Juez y de Alcaldes.

Para dar cabo á estos antecedentes é ilustración cumplida nos falta un documento de sumo interés. En su carta del 7 de

––––––––   380   ––––––––

Mayo de 1284 á los recaudadores de las yantares reales en el arzobispado de Toledo, escribíales643 Don Sancho IV que el Concejo de La Guardia lo envió á mostrar los «fueros é privilegios que tienen del rey Don Alfonso mi bisabuelo, y del rey Don Fernando mi agüelo, y del rey Don Alfonso mi padre (que Dios perdone) y otro mio.» El diploma de Alfonso VIII ¿qué contenía? Lo que á 7 de Octubre de 1304 expresaba con toda claridad el arzobispo Don Gonzalo García Gudiel644: «Vimos un privilegio del Emperador; el qual dió la Guardia á nuestra Iglesia, bien que manda que La Guardia aya el fuero que han los de Alarcón.» Alfonso VIII dió en efecto La Guardia á la Iglesia de Toledo; y su nombre de Emperador equivale aquí á conquistador de Cuenca y vencedor y dominador de reyes, como se dice en el proemio del fuero Alarconense645. El cual encierra esta cláusula646: «Mando que el primer Domingo después de la fiesta de San Miguel el Concejo ponga Juiz et Alcaldes, et el escrivano, et andadores et almotazán cada año por fuero.» Por ahí entendemos la última é íntima razón del pacto de 1213. Era muy justo que el Concejo de La Guardia correspondiese á tamaña liberalidad del arzobispo D. Rodrigo, su nuevo señor, dándole entrada en la participación de su más caro privilegio.


5.

Letrán, 9 Febrero 1217. Bula inédita de Honorio III, confirmando al arzobispo Don Rodrigo la posesión de Villamuelas, Cierva luenga y Villapalomas.-Liber privilegiorum ecclesie Toletane, fol. 930.



––––––––   381   ––––––––

Confirmatio villarum domini Archiepiscopi.

Honorius episcopus, servus servorum dei venerabili fratri Roderico Archiepiscopo Toletano salutem et apostolicam benedictionem.

Cum a nobis petitur quod iustum est et honestum, tam vigor equitatis quam ordo exigit rationis ut id per sollicitudinem officii nostri ad debitum perducatur effectum. Eapropter, venerabilis in christo frater, tuis iustis postulationibus grato concurrentes assensu, domos vineas molendina furnum sernas et aldeam de Alcaraç, domos et molendina de Turre sub villa, vineam hortos sernas, Çuferolam cum omnibus terminis suis in Alarcos, Castrum de Miraculo cum omnibus terminis suis, scilicet de Turre, de Orgaç ad hievenes et Albanuel et fontes de Rabinat et Corral rubio, et ad Avenogiam et Caveas de Gadiana, et Espinaç del can et estemas et Estevas et ad portum Maches, et Alvellanar, et portum de Alfober, et Marialiça usque orgaç, Castrum de polgar cum omnibus terminis suis, villam de Molas cum omnibus terminis suis, Cervam longam cum omnibus terminis suis, villam de Palumbis cum omnibus terminis suis et hereditatem de Daganciolo, aldeam de torrigos cum omnibus terminis suis, Esquivias cum omnibus terminis suis, Val de torres cum omnibus terminis suis, Luches cum omnibus terminis suis, Bielches, cum omnibus terminis suis, Aldeam campi cum omnibus terminis suis, Queso cum omnibus terminis suis, Valterram cum omnibus terminis suis, Argandam cum omnibus terminis suis, Hilar cum terminis suis, Valmores cum terminis suis, Ulmetam cum terminis suis, vallem de Mera cum terminis suis, Villam umbrales cum terminis suis et villam de Talamanca cum omnibus suis, domos vineas et hereditatem de Medina et de Viana cum terminis suis, hereditatem vineas et domos de Preçienço et domos de Burgis, sicut ea omnia iuste possides et quiete, tibi ac parti ecclesie Toletane auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio comunimus.

Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre confirmationis infringere vel ei ausu temerario contraire. Siquis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum petri et pauli apostolorum se noverit incursurum.



––––––––   382   ––––––––

Dat. Laterani, V. Idus februarii, Pontificatus nostri Anno primo.

Villamuelas, Cierva luenga y Villapalomas se van alineando de occidente á oriente al Norte de la Guardia por el orden, con que las enumera la bula de Honorio III. Cierva luenga es hoy despoblado no lejos de Villasequilla, y Villapalomas en el término y al poniente de Corral de Almaguer. Notemos de paso que este último nombre imagen significa la cueva; y confirma lo que llevo expuesto al pié del documento núm. 3 acerca de la leyenda musulmana de los Siete durmientes.




6.

Montealegre, 28 Setiembre 1218. Confirma San Fernando al arzobispo D. Rodrigo la donación del señorío de la Guardia, otorgada por Alfonso VIII.-Liber privilegiorum ecclesie Toletane, fol. 24 r., v.

Privilegium de la Guardia.

Pateat presentibus [et futuris] presentem, paginam inspecturis quod ego Ferrandus, dei gratia Rex Castelle el toleti, inveni quoddam privilegium a famosissimo avo meo domino Aldefonso rege, recordationis felicissime, factum in hunc modum.

«Cum sacrosancta dei ecclesia templum dei et aula summi regis esse noscatur, eandem aulam non corruptibilibus auro et argento, non lapidibus incisivis, sed devotis affectibus convenit adornari. Inde est quod, etsi temporalia deo a mortalibus offerantur, non inter aurum et argentum, iacinctum, purpuram, coccum bis tinctum, sed inter pilos caprarum debent devocius computari. Eapropter, ego Aldefonsus, dei gratia Rex Castelle el Toleti, una cum uxore mea Alionore et filio meo Henrrico, attendens me non dignum summi Regis conspectibus presentari, regum munera offerre summi Regis filio non presumo, sed flexis ad terram vultibus terrena munera terrenis647 offero ut pro remedio anime mee et uxoris mee regine et filii mei Infantis domni

––––––––   383   ––––––––

Ferrandi648, Patris avique mei Rex omnipotens non inter pretiosa munera, set inter pilos caprarum dignetur mei pectoris munera misericorditer acceptare. Licet autem terrena munera in conspectu dei nulla sint, tamen quoddam munusculum, ihesu christi vultu non dignum, villam quandam, Guardiam scilicet, domino nostro ihesu christo et beate marie virgini toletane domine et vobis dompno Roderico eiusdem ecclesie archiepiscopo hyspaniarum primati, vestrisque successoribus canonice substituendis, dono in perpetuum iure hereditario et confirmo. Dono, inquam, totam villam cum terminis suis, cum montibus, campis, pratis, ingressibus et egressibus, rivis, fontibus, aldeis et iugariis meis, et omni iure et foro, quod in villa illa habui et habere debui, ut eam libere et quiete et pacifice et irrevocabiliter sine omni contradictione in perpetuum vos et successores vestri possideatis.»

Hoc siquidem privilegium suprascriptum ego prefatus Ferrandus Rex ex assensu et beneplacito domine Berengarie genitricis mee, una cum fratre meo Infante dompno Alfonso, libenti animo et voluntate spontanea volens acta magnifica avi mei intemerata et inconcussa omni tempore reservare, approbo et concedo. Siquis autem hoc mee concessionis privilegium infringere seu in aliquo diminuere, vel ei in aliquo contraire presumpserit, iram dei omnipotentis plenarie incurrat, et cum iuda domini proditore penas sustineat infernales, el regie parti mille aureos in coto persolvat, el dapnum vobis super hoc illatum dupplatum persolvat.

Facta carta apud Montemalegre, IIII kalendas Octobris, Era M.ª CC.ª L.ª Sexta, anno Regni mei II.º

Et ego Rex F., regnans in Castella et toleto, hanc cartam, quani fieri iussi, manu propria roboro et confirmo.

Ipse Rodericus, Toletane Sedis archiepiscopus Hyspaniarum primas, conf.-Mauricius Burgensis episcopus conf.-Tellius Palentinus episcopus conf.-Rodericus Segontinus episcopus conf.-Guiraldus Segobiensis episcopus conf.-Melendus Oxomensis

––––––––   384   ––––––––

episcopus conf.-Garsias Conchensis episcopus conf.-Dominicus Abulensis episcopus conf.-Dominicus Placentinus episcopus conf.

Rodericus didaci conf.-Alvarus didaci conf.-Johannes gonçalvi conf.-Alfonsus tellii conf.-Rodericus roderici conf.-Suerius tellii conf.

Gonçalvus roderici maiordomus curie Regis conf.-Lupus didaci alferiz Regis conf.-Guillelmus gonçalvi alcaedus toleti conf.-Garsias fernandi maiordomus domino Regine conf.-Gonçalvus petri de arnellis maior merinus in castella conf.

Johannes domini Regis cancellarius abbas sancti Anderii conf.-Dominicus petri, iussu cancellarii scripsit.




7.

Enero 1226. La tercera parte del vestuario en San Pedro del monte (Miraculo), Alcázar, Almonacid, Melgar y Bogas. Donación vitalicia para mejor poblar estos lugares que hizo el Cabildo al arzobispo D. Rodrigo.-Liber privil. eccl. Toletane, fol. 74 r.

De donatione tercie partis vestiarii.

In nomine sancte et individue trinitatis. Notum sit presentibus et futuris quod nos Capitulum toletane Sedis libenti animo et spontanea voluntate damus et concedimus reverendo patri ac domino nostro Roderico, Toletane Sedis Archiepiscopo hyspaniarum primati, tertiam vestiarii nostri quam habemus in miraculo, Alcaraz, Almonecir, melgar et Bogas, ad relevandum sumptus et missiones quas fecit et faciet, dante domino, in predictis locis feliciter populandis. Hanc vero con[cessionem] predictarum terciarum eidem facimus personaliter omnibus diebus vite sue sine omni questione seu dubitatione habendarum. Nos vero supranominatus Archiepiscopus predictam dilectorum filiorum canonicorum concessionem, ut predictum est, cum gratiarum actione recipimus et acceptamus. Volentes insuper eisdem precavere ne pro beneficio in futuro sentiant supplicium aut gravamen, confitemur quod predicte tercie post dies nostros ad sepenominatos canonicos redire sine difficultate debent omni remota occasione;

––––––––   385   ––––––––

imo eisdem liceat sua auctoritate eas vendere, donare vel colligere, prout viderint expedire. Ad huius rei testimonium presenti carte, per alphabetum divise, sigillum nostrum apponimus cum sigillo predictorum canonicorum.

Facta carta, Era M.ª CC.ª LX.ª IIII.ª Mense Januarii.

Ego A. Decanus toletanus subscribo.-Ego M. Calatravensis Archidiaconus subs.-Ego D. Cantor pro me iussi scribi.-Ego Bartholomeus capellanus subs.-Ego J. de setphila canonicus subs.-Ego Lupus fernandi testis.

Ya se ha visto que Bogas, ó Villabogas, entró en el número de las aldeas de la Guardia por virtud del pacto (l.º Diciembre, 1213) entre el concejo de esta villa y el arzobispo 649. El pacto excluye de la donación las dehesas de pasto y labor, vinculadas probablemente á la dotación de la mesa capitular de Toledo. La porción del río y ribera de Algodor, que tocaba á Melgar, se excluyó también650 por igual motivo651.




8.

Brihuega, 7 Julio 1228. Avenencia entre el arzobispo D. Rodrigo y la Orden de San Juan de Jerusalén, donde se ve que Lillo, Romeral y Dancos fueron del antiguo término de Consuegra.-Liber privilegiorum ecclesie Toletane, fol. 165 v.-Biblioteca nacional, códice Dd, 41, folios 105 r.-109 r.

Conosçuda cosa sea á quantos esta Carta vieren, que esta es el avenencia que fizo don Rodrigo Arçobispo de Toledo Primado de

––––––––   386   ––––––––

las Españas con consentimiento del Cabillo de Toledo con don Pedro Ovar[r]ez que teníe las vezes del Comendador mayor en todos los Cinco Regnos despaña é con don Johan yéneguez Prior de todas las Casas del Hospital en todo el Regno de Castiella é con tod el Cabillo general de Castiella, que fue llegado en Almezislo. Esto es á saber:

Que la eglesia que hay en Guadalfaiara, que dizen Sancto domingo, é Sant Johan é Sancta Cruz de toledo, é la eglesia de mal Burguet, é la eglesia de Talavera, que non ayan parrochianos, nin reciban diezmos, pero quien se quisiere soterrar en alguna destas eglesias, que se sotierre, é ellos que den la quarta parte de lo que dieren por su alma á los clérigos dont fuere el cuerpo; Mays de offrendas ó dotro beneficio que les fizieren aquellos que vinieren oyr oras en estas eglesias, que sean de los freyres é non den nada á los clérigos, nin de cavallo nin de armas.

De mas, si deviedo652 fuere puesto, que non reciban nengunos a horas en estas eglesias, mas cierren sos puertas é digan sos horas; é non deben velar nin batear en nengunas destas eglesias.

Demás, la eglesia de alexar que sea parrochia, é el Arçobispo deve haver la meytad del diezmo, assí de la lavor de los freyres como de la lavor de los homes de la villa, é deve haver I mr.653 de procuratión; é sin esto den los freyres al Arçobispo II mr. por el vino.

É la eglesia de Sancta María de Consuegra é todas las otras de su término, que se poblaren, que sean parrochias, é que el Arçobispo haya y so tercio é Cathedrático é procuratión; et fuera la eglesia de la villa de sant pedro, que es quita toda del Arçobispo. Et esto mismo dezimos de la eglesia de villamiel; é la eglesia de Cabanniellas que se desfaga é que nunqua se cante, et los parrochianos que sean de villamiel; é aya el Arçobispo por procuratión I mr. de la eglesia de humanes é de alfóndega que sean oratorios, e que non ayan sepultura nin reciban y beneficio; por

––––––––   387   ––––––––

tanto que los freyres que ayan y sepultura, é sos homes que comieren su pan, pero aquellos que no son vezinos de otro logar.

De más, los freyres dexan al Arçobispo tres villas de término de Consuegra: Lilio, Romeral é Dancos. Demás, entre Trenblec é la Gardia, lo que fallaren por derecho que lo lexen al Árçobispo. Estos logares deven montar los freyres, fueras á los pobladores que moran en estos tres logares. Et los pobladores destos tres logares, si fallaren del término destos tres logares y entren en término de consuegra, que den montadgo.

Facta carta en Briuega, VII dias andados del mes de Julio. Era M.ª CC.ª LX.ª VI.ª

Esto fue fecho en presencia de todo el Cabillo general da Castiella, que fue llegado en Armezislo é [de] don pedro ovarriz, que teníe las vezes del Comendador mayor en todos los cinco regnos de españa, é de don Johán yénegez prior de todas las casas del hospital en todo el Regno de Castiella.

Testes del hospital. Roy munnoz Comendador del Armezislo.-Don Ermillo Comendador de Población.-Don assur comendador de Bamba.-Martín royz Comendador de Burgos.-Don Estevan Comendador de Peñalver.-E don Sancho comendador de almaçan.

Nos R. dei gratia Toletane Sedis archiepiscopus yspaniarum primas subscribo et confirmo.-Ego magister A. Talaverensis archidiaconus subs.-Ego M. Calatravensis archidiaconus subs.-Ego F. egidii Guadalfaiarensis archidiaconus subs.-Ego P. Garsie canonicus subs.-Ego F. Sancii canonicus subs.-Ego A. melendi Ignatii et capelle archidiaconus subs.-Ego G. Johannis conf.-Ego d. iuliani canonicus conf.-Ego frater G. familiaris pape et Sacrista Oxomensis subs. et conf.-Ego G. sancii canonicus toletanus subs.-Ego B. Cappellanus subs.-Ego N. canonicus subs.-Ego P. ferrandi canonicus subs.-Ego F. canonicus subs.-Ego Guillelmus canonicus conf.-Ego R. canonicus conf.

Ha notado Madoz654 que el terreno de Dancos corresponde actualmente á las villas de Lillo y Villacañas, confinando al N.

––––––––   388   ––––––––

con la primera, E. y S. con la segunda, y O. con la del Romeral; y precisando aun más la situación, apunta655 que se halla dentro del término de la villa de Lillo, que de su arruinada población solo existe la iglesia con la advocación de Nuestra Señora de la Esperanza, y que se dice fué antigua ciudad, denominada Altea, destruída por los romanos656.

Que fuese Altea, mencionada por Tito Livio, no lo afirmaré; pero sí, que corresponde á la estación Vico cuminario del Itinerario de Antonino657. Su terreno, fecundo en antigüedades romanas658, no ha sido explorado científicamente.




9.

San Torcaz, 27 Marzo 1229. Ejecutoria de la avenencia anterior (7 Julio 1228) entre el arzobispo Don Rodrigo y la Orden del Hospital.-Liber privilegiorum ecclesie Toletane, fol. 792 v.-493 r.-Biblioteca nacional, códice Dd 41, fol. 98.-103 r.

Conosçuda cosa sea á quantos esta carta vieren commo tal composiçión fue fecha de una parte entre nos Don R.º Arçobispo é el cabillo de toledo, et de la otra parte entre nos don P.º ferrandes comendador mayor del hospital en los quatro rregnos de españa é don yénegues Prior en el Regno de castiella de consentimiento de todo el cabillo general que fue fecho en Armezislo, esto es á saber, que la eglesia de Alixar sea parrochia del hospital, é el

––––––––   389   ––––––––

Arçobispo deve aver la meytad del diezmo de la lavor de los freyres é de los parrochianos, é deve aver dos mr. por el diezmo del vino, é un mr. por procuraçión, é el Arçidiano otro mr. por procuraçión; et la eglesia de villamiel, que sea parrochia del hospital, é la eglesia de cabanniellas que se desfaga é que nunca se cante, é los parrochianos que sean de villamiel é el Arçobispo qua aya en esta eglesia su terçia de todo el diezmo de la eglesia fueras de la lavor del hospital segunt su privillegio, é hun mr. por procuraçión et otro mr. el Arçidiano por procuraçión. Et la eglesia de sancto domingo del hospital en guadalfagara é la de malburguete é las eglesias de toledo sancta crus et sanct Johan, é la eglesia de talavera, estas que ayan sepoltura quis quisiere soterrar y, é quis quisiere aya y oras é faga su ofrenda; é lo que á estas eglesias viniere, que sea todo del hospital. Et otorgamos que quis quisiere soterrar en estas eglesias, que se sotierre y, é ellas que adugan el cuerpo á su eglesia segunt su previllegio que tienen del Apostóligo; é de quanto que mandare por su alma al hospital, la quarta parte sea de los clérigos don659 fuere parrochiano fueras de armas é de cavallo, commo manda su previllegio. Et en estas eglesias non rreçiban diezmo, nin velan660nin bateen; é quando deviedo fuere fecho en la villa, que cierren las puertas de sus iglesias é digan sus oras en su silençio; é non reciban y parrochiano ninguno.

Et la eglesia de sant P.º de consuegra sea toda del Arçobispo quita; é sancta María é las otras eglesias que se poblaren en consuegra é en su término sean parrochias del hospital, é el Arçobispo aya en ellas su tercia de todo é cathedrático, é el Arçidiano de toledo aya y su procuración segunt el poder de las eglesias.

E otrosí santa maría de peña roya é las eglesias que se poblaren en su término sean á esta rrasón de las de consuegra; é clérigo seglar ó freyre clérigo que presentaren los freyres antedichos, la presentación sea de los freyres é la instituçión del Arçobispo é del Arçidiano é del Arçipreste, é que fagan, siquier seglar siquier

––––––––   390   ––––––––

freyre, manual obediençia al Arçobispo al Arçidiano é al Arçipreste sobre los derechos quanto á governamiento de la perroquia.

Esta es la rremenbraça del determinamiento, que fiso don Rodrigo Arçobispo de Toledo con don ferrant Roys comendador de consuegra, é con don Rodrigo martillos comendador de humanes, é con don Estevan comendador de peñalver, por mandado de don P.º oares que tiene las veses del comendador mayor de España en los çincos Regnos, é de don Johán yénegues el prior mayor de castiella, de todas las cosas del hospital en el Regno de castiella. Estos tres comendadores antedichos determinaron con el Arçobispo sobredicho. Así como entre dancos é aliñena661 partieron el término por soga á soga, é pusieron mojón en medio. Con villar de cañas partieron el término por soga, é pusieron mojón en medio. E de sí, commo va del moión que es entre dancos é villar de cañas al otro moión que es en la sierra del coscogo contra el Algibe de la sierra del coscojo662; pero el Algibe finca al hospital. Dende adelante, commo vierten las aguas por somo de la sierra del coscojo fata en derecho del moión, que es entre villaverde é el Romeral é descende del moión que es entre villaverde é el Romeral, commo descende al otro moión que en la carrera que va de tembleque á la sierra del coscoio; é dese moión á los mojones que son entre Romeral et tembleque. É dese moión, commo va al rrostro663 de la sierra del coscojo, que es contral Romeral; et lo que es contra el rromeral é dancos sea del Arçobispo, é lo que es contra villaverde é contra consuegra sea del hospital. É del moión que es entre rromeral é tembleque al otro moión que es entre tembleque é la guardia. É dese moión fata la cabeçuela mediana que es en la mesa cabo la carrera que va á casar de Remondo; é desta otra parte acá fata la cabeça vellosa. Destos moiones á dentro contra consuegra, finca todo quanto al hospital; é quanto es contra la

––––––––   391   ––––––––

guardia é contra dancos é lilio, finca todo quanto al Arçobispo por juro de heredamiento. É á todos aquellos que fueren moradores en dancos é en lilio é en Romeral, que non les tome montadgo el hospital en estos sus términos; é el montadgo de los homes que fueron fuera de término destos tres villares que lo tomen los del hospital; pero si entraren en los otros términos que son quitos de consuegra, que den su montadgo. Del departimiento que es entre la guardia é tembleque non an á montar los de la guardia á los del hospital; é en estos villares cononbrados que corten é pascan los del hospital é los de la guardia; et destos tres villares dando su montadgo que corten en los otros villares de consuegra que son faseros664 é que pascan por todo el término del hospital. Et commo vierten las aguas de la mesa contra casar de remondo é contra bogas é contra la guardia sea todo del Arçobispo; et la mesa con su planeza de suso commo vierten las aguas contra consuegra é contra tembleque sea todo del hospital. Et las eglesias de humanes é de Alfóndega, las que son del ospital, que sean oratorios; é non rreçiban y parrochiano ninguno, fueras que se sotierren y665 sus freyres é los omes suyos que comen su pan los que non fueren parrochianos de otro logar.

Et nos don P.º ferrandes comendador mayor del hospital en los quatro Regnos de españa, é don Johan yénegues prior en el regno de castiella é todo el cabillo general que fue fecho en Armeçislo otorgamos todo esto, así commo desuso es dicho.

Testigos del departimiento destos logares, que suso son dichos, ferrant royo comendador de consuegra, Ruy martines comendador de humanes, don estevan comendador de peñalver, é don beltrán Arçidiano de toledo, é P.º domingues chanceller del Arçobispo, é don estevan capellán del Arçobispo.

É plase á amas las partidas que ninguna otra carta de conposiçión que paresca sobre estas cosas, que de suso son dichas, fueras esta, que non vala é que sea desfecha.

Facta carta apud sanctum torcatum VI.º kalendas Aprilis anno

––––––––   392   ––––––––

ab incarnatione domini M.º CC.º XX.º IX.º, Era de mille é CC é sesenta é siete.

Villaverde, como ya dije, es hoy despoblado en término de Tembleque. Gozó de fueros666, que no han visto la luz pública.

La línea divisoria del antiguo término de Consuegra, establecida tanto por este como por el anterior documento, viene á confirmar las doctísimas apreciaciones del Sr. Fernández-Guerra667 sobre los límites de la Celtiberia en general, y particularmente sobre los de la antigua diócesis de Ercavica. La Guardia no estuvo en territorio celtibérico; y si fué carpetana, quizá le corresponda la reducción de imagen en las tablas de Ptolomeo. Notemos además que las leyendas numismáticas de los Varduenses y Danesonenses668 aguardan fija colocación669; y que á ella se brindan La Guardia y Dancos por vía de conjetura.




10.

Reivindicación del señorío de La Guardia por el Cabildo de Toledo. Los antecedentes y la prosecución de este pleito se indican é ilustran por varias piezas inéditas, de suma importancia histórica, que he reunido y estimo será bien exponer aquí.

1) Segovia, 5 Abril 1210.-Liber privilegiorum ecclesie Toletane, folio 9 r., v.

Privilegium de villumbrales670 concessum f[errando] sancii.

Per presens scriptum tam presentibus quam futuris notum sit ac manifestum quod ego Aldefonsus, dei gratia Rex castelle et

––––––––   393   ––––––––

Toleti, una cum uxore mea Alionor Regina et cum filiis meis Fernando el Henrrico, libenti animo et voluntate spontanea pro multis et gratis obsequiis, que michi diu et fideliter hexibuistis671 et cotidie totis viribus conamini hexibere, facio cartam donationis, concessionis, confirmationis et stabilitatis vobis, ferrando sancii, dilecto el fideli repositario meo, el filiis vestris perhemniter duraturam. Dono vobis, inquam, et concedo villam illam, que villaumbrales dicitur, cum hereditatibus cultis et incultis, cum vineis, domibus, pratis, pascuis, aquis, rivis, montibus, fontibus, nemoribus et defesis, cum ingressibus et egressibus suis et cum omnibus suis pertinenciis, cum foris et cum omni iure quod ego ibi babeo, liberam et absolutam ab omni pecto, posta, facendera, fonsado, pedido, apellido, et ab omni regio tributo et gravamine, iure hereditario in perpetuum habendam et irrevocabiliter sine contradictione aliqua perpetuo possidendam, ad faciendum inde quicquid volueritis, dando, vendendo, concambiando, impignorando, seu quidlibet aliud faciendo. Mando preterea firmiter precipiens quod ab ista die in antea nullus merinus, sive sagio, vel quilibet alius intret ibi vel habeat quid videre vel querere alia de causa. Siquis vero hanc cartam infringere vel diminuere, quod non credo, ausu temerario in aliquo presumpserit, iram dei omnipotentis plenarie incurrat, et cum iuda domini proditore suppliciis infernalibus subiaceat, et regie parti Mille aureos in cauto persolvat, et dapnum vobis super hoc illatum restituat duplicatum.

Facta carta apud Segobiam, Era M.ª CC.ª XL.ª VIII.ª, V.ta die mensis aprilis.

Et ego A., regnans in Castella et Toleto, hanc cartam, quam fieri iussi, manu propia roboro et confirmo.

Rodericus Toletane Sedis electus hyspaniarum primas confirmat.-Gonçalvus Segobiensis episcopus conf.-Petrus abulensis episcopus conf.-Brictius Placentinus episcopus conf.-Rodericus Segontinus episcopus conf.-Johannes calagurritanus episcopus conf.-Garsias Burgensis episcopus conf.-Tellius Palentinus

––––––––   394   ––––––––

episcopus conf.-Garsias conchensis episcopus conf.-Melendus oxomensis episcopus conf.

Gonçalvus roderici, maiordomus curie regis conf.-Alvarus nunii, alferiz regis conf.

Comes ferrandus conf.-Rodericus didaci conf.-Rodericus roderici conf.-Ferrandus garsie conf.-Suerius tellii conf.-Ferrandus alvari conf.-Gomicius petri conf.-Garsias roderici, merinus regis in Castella conf.

Petrus poncii, domini Regis Notarius, Didaco garsie cancellario existente, Petro scriptori scribere iussit.

2) Burgos, 2 Enero 1215.-Liber privilegiorum ecclesie Toletane, folio 47 v., 48 r.

De conveniencia domini Roderici Archiepiscopi cum Ferrando sancii super Villamumbrales.

Quoniam tempus labitur et gesta temporis, et cum mundo mundane transeunt actiones; que inter personas discretas fiunt et contracta debent inmutabiliter perhemnari ne possint a posteris in dubium revocari; et ideo cautum est ut contractus scripture memorie comendentur. Inde est quod in dei nomine et eius pietate Nos, Rodericus dei gratia toletane Sedis Archiepiscopus hyspaniarum primas, una cum consensu et voluntate totius capituli toletani, talem fecimus convenienciam cum Ferrando sancii repositario domini Regis Henrici, et cum uxore sua domina Alda, videlicet quod ipse predictus F. sancii et predicta domina Alda uxor sua, grato animo et spontanea voluntate, pro anima domini Regis Aldefonsi et pro animabus suis et parentum suorum, et pro beneficio etiam quod ab ecclesia toletana recipiunt, dant deo et ecclesie beate Marie Sedis toletane et domino Roderico Archiepiscopo et successoribus eius in perpetuum villam quandam, que dicitur villaumbrales, que est sita iuxta navam in campis672 prope palenciam, integre et plene cum omni iure quod habent in predicta villa vel habere debent, scilicet ipsam totam

––––––––   395   ––––––––

villam cum sernis, vineis, enfortionibus cum collatiis, populatis et populandis, et cum solaribus desertis et populatis, cum montibus, fontibus, aquis, rivis, pratis, pascuis, nemoribus et defesis, cum ingressibus et egressibus suis, et cum omni iure quod habent in nava, ut predictus Archiepiscopus et successores sui habeant eam libere et quiete in perpetuum ad faciendum de ea quicquid voluerint, dando, retinendo, vendendo, concambiando, inpignorando, seu qui[d]libet aliud faciendo. Et ut etiam ipsa donatio firmior habeatur, predictus F. sancii et uxor sua domina Alda statim exeunt de villa illa, et exuunt se possessione, et mittunt predictum Archiepiscopum in possessionem predicte ville, ut ipse et successores illam habeant et possideant libere et quiete, sicut predictum est.

Ad hoc vero pro predicta donatione, quam predictus F. sancii et uxor sua ecclesie toletane fecerunt, nos R. dei gratia toletane Sedis Archiepiscopus et totus eiusdem ecclesie conventus recipimus predictum F. sancii et uxorem suam in omnibus beneficiis que fient in toto Archiepiscopatu toletano, et facimus eos participes omnium bonorum, que in eadem ecclesia fient; et insuper damus predicto F. sancii in prestimonium annuatim canonice, trecentos aureos, in salinis de Belinchon, ut eos ad tercias anni recipiat in perpetuum quamdiu vixerit, et quinquaginta kaficia tritici ad mensuram toletanam, que nobis tenetur dare quolibet anno concilium de Alcala, ut predictos aureos et predicta kaficia tritici habeat in diebus suis libere et pacifice, et post mortem F. sancii recuperet predictus Archiepiscopus predictos aureos et predictum panem; et si forte predicti redditus, sive in auro sive in pane, diminuerentur quod non sufficerent ad predictam summam, teneretur predictus Archiepiscopus f[errando] sancii conplere predictam summam panis et aureorum.

Et ut hec conveniencia inter predictum Archiepiscopum ex una parte, et predictum f. sancii et uxorem suam ex altera, firmius observetur ex utraque parte, dominus papa673 et dominus rex Henricus et domina B[erengaria] regina legionis soror

––––––––   396   ––––––––

sua674 tenentur utrique de manu comuni ut faciant predictam factionem ex utraque parte ínviolabiliter observari. Et ut hec carta firmior habeatur, appositione sigillorum domini regis Henrici675 et predicte regine legionis sororis sue, necnon et sigillorum domini Archiepiscopi, et F. sancii, et capituli toletani, et subscriptionibus Archiepiscopi et canonicorum fecimus comunire.

Facta carta apud Burgis, Era M.ª CC.ª LIII.ª, Secunda die Januarii.

Nos R., dei gratia toletane Sedis Archiepiscopus hyspaniarum primas, confirmat.

Testes sunt isti. Mauricius Burgensis electus676 conf.-Domnus gonzalvus munii conf.-Domnus lupus didaci conf.-Garsias ordonii conf.-Garsias gonzalvi, submaiordomus domini regis conf.-Gonçalvus petri de Arnellas conf.-Guterius diaz de celada conf.-Ferrandus latronis conf.-Garsias laurencii conf.-Gonçalvus alvari conf.-Ferrandus gomiz conf.-Stephanus dominici conf.-Petrus poncii conf.

Dominicus scriptor.-Petrus scriptor.

3) Montealegre, 29 Setiembre 1218.-Liber privilegiorum ecclesie Toletane, fol. 48 r., v.

Privilegium donationis de Villembrales677, concessa a domino, F[ernando] rege678 castelle domino R[oderico] et ecclesie toletane.

Etsi ad boni679 cuiuslibet executionem quilibet teneatur, ad ea tamen tenetur propensius ad que rationis calculo et nature studio invitatur. Igitur ego fernandus, dei gratia rex Castelle et toleti, magnanimitatem avi mei regis domini A. famosissimi non oblitus, meis ei studens pro viribus imitari, nullumque actuum

––––––––   397   ––––––––

eius felicium volens absque perheni memoria preteriri, ex assensu et beneplacito Regine domine Berengarie genitricis mee una cum fratre meo infante domno Alfonso, approbo et concedo vobis, domno R. Archiepiscopo toletano hyspaniarum primati, amicissimo meo, omnibusque successoribus vestris canonice substituendis, ecclesieque beate virginis toletane. Sedis, cui per dei gratiam pre[e]stis, donationem ville illius que dicitur Vilembrales, cum hereditatibus cultis et incultis, cum vineis, domibus, pratis, pascuis, aquis, rivis, montibus, fontibus, nemoribus, et defesis, cum ingressibus et egressibus suis, cum foros et cum omni iure quod ibi habeo, liberam et absolutam ab omni pecto, posta, fazendera, fonsado, fonsadera, pedido, apellido, et ab omni regio gravamine et tributo, sicut eam ex integro michi constat avum meum iam dictum A. dedisse ferrando sancii quondiam repositario suo, eumdem vobis dicto domno R. Archiepiscopo omnibusque successoribus vestris ecclesieque vestre, sedi videlicet toletane, sicut eam habebat, ex integro eandem vobis dedisse iure heditario habendam et irrevocabiliter ae perpetuo possidendam, ad faciendum inde quicquid volueritis, dando, vendendo, concambiando, impignorando, seu qui[d]libet aliud faciendo. Mando preterea firmiter et concedo, sicut in privilegio originali et auctentico iam dicto F[errando] sancii a serenissimo avo meo prefato, super eadem donatione prestito et concesso, repperii, quod nullus merinus vel sagio sive aliquis alius intret ibi vel habeat quid videre aut680 querere de aliqua causa. Quicunque vero huius mee concessionis paginam infringere vel ausu temerario violare presumpserit, iram dei omnipotentis et beate virginis incurrat, et quod presumpserit effectu carcat; cumque datan et abiron, quos vivos terra absorbuit, dampnosam sentiat ultionem, et regie parti Mille aureos in cauto persolvat, et dampnum vobis super hoc illatum restituat duplicatum.

Facta carta apud Montem alegre, Era M.ª CC.ª L.ª sexta, tercio kalendas Octobris, anno regnatus mei Secundo.

Et ego iam dictus F., regnans in Castella et toleto, hanc cartam, quam fieri iussi, manu propia roboro et confirmo.



––––––––   398   ––––––––

Rodericus, toletane Sedis Archiepiscopus hyspaniarum primas, confirmat.-Mauricius Burgensis episcopus conf.-Tellius Palentinus episcopus conf.-Rodericus Segnontinus episcopus conf.-Guiraldus Secobiensis episcopus conf.-Melendus Oxomensis episcopus conf.-Garsias Conchensis episcopus conf.-Dominicus Abulensis episcopus conf.

Rodericus didaci conf.-Alvarus didaci conf.-Johannes gonçalvi conf.-Alfonsus telli conf.-Rodericus roderici conf.-Guillelmus gonçalvi alcayadus toleti conf.- Garsias ferrandi, maiordomus domine Regino conf.-Gonçalvus petri, maior merinus in Castella conf.

Johannes, Regis cancellarius, abbas sancti Anderii, confirmat; cuius iussu dominicus Johannis notavit.

Al mismo propósito hacen las ratificaciones de San Fernando, confirmando en Palencia, 4 Julio 1218, la donación de Talamanca al arzobispo Don Rodrigo681 y en Montealegre; 28 Setiembre del mismo año, la de La Guardia que ya hemos visto682.

4) 3 Setiembre, 1227. Testamento de D. Martín Domínguez, arcediano de Madrid.-Biblioteca nacional, códice D 68, fol. 145 r.

«En un testamento de Martino, Arçediano de Madrid, hecho á 3 de Septiembre, era de 1265, manda á los Canónigos de Sigüença çinquenta micales. Al Obispo sesenta micales, á los Monjes de Bonaball diez mrs.; á los de sanct oyd XX mrs. Pareçe que era natural de Sigüença; y también porque manda la azémila, que le llevare á Huerta, [á] su criado; é mándale683 su cuerpo y su lecho.

«Ay memoria684 del Monesterio de Sancta María de Sopetrán por çiertas mandas que allí le haçe; y del Monesterio de las monjas de Romamiellos, que moraban cerca del dicho Monesterio. Dexa por Albaçea al Arçobispo de Toledo, que era Don Rodrigo, al qual manda su mula y un vaso de los mexores que tenía.»



––––––––   399   ––––––––

Con esta nota se desvanecen las dudas que abrigué685 sobre la fecha del testamento. Sucedió á Don Martín Domínguez en el cargo de arcediano de Madrid, Don Martín Ximénez, sobrino del Arzobispo; el cual no solamente firmó el acta de cesión de las rentas judiegas que hizo el Cabildo á su prelado en 15 de Abril de 1229686, sino además la de los fueros de Archilla687 y la de adquisición del monasterio de Buenafuente688, fechadas respectivamente en Brihuega á 15 de Octubre de 1233 y en Berlanga á 14 de Agosto de 1234. Poco después, continuando en el mismo cargo, pasó á Italia para proseguir sus estudios; y no tardó en morir, dejando á D. Rodrigo el pesar que es de suponer. Otorgó testamento689 en Velletri, á 29 de Junio de 1237.

Probablemente acompañó á su tío en el viaje, que este hizo á Roma, y no disimula tratando de cómo, tomada Córdoba por San Fernando (29 Junio 1236), se trocó en catedral cristiana la mezquita mayor del antiguo imperio de los califas690. No pocas bulas de Gregorio IX, despachadas á la sazón ó inéditas, atestiguan la solicitud que aquejaba entonces al Arzobispo para consolidar su dignidad de Primado en toda la Península, y realzarla formal y materialmente con el esplendor y magnificencia de aquella Catedral, maravilla del arte, cuya primera piedra ocho años antes había puesto.

5.) Viterbo, 2 Enero 1236. Bula de Gregorio IX. Las veinte capellanías de la Catedral de Toledo.-Liber privil. eccl. Tolet. fol. 103 r., v.,

Indulgentia de cappellanis instituendis in ecclesia toletana.

Gregorius episcopus, servus servorum dei, venerabili fiatri Archiepiscopo

––––––––   400   ––––––––

et Dilectis filiis Capitulo Toletano salutem et apostolicam benedictionem.

Hiis, [que] pro ecclesiarum decore ac cultu divini nominis provide statuuntur, libenter adicimus robur perpetuo firmitatis, ne cuiusquam temeritas illa concutere audeat vel turbare. Sane peticio vestra nobis exhibita continebat quod tu, frater archiepiscope, prudenter attendens quod ecclesie ac mense tue redditus erant, aperiente domino manum suam, adeo augmentati quod merito ibidem augeri poterat numerus servitorum, vestro, filii, Capitulum, accedente consensu, viginti creasti denuo in ipsa ecclesia Cappellanos, qui sunt chori et quorundam altarium existencium in eadem obsequiis horis canonicis perpetuo deputati, quibus etiam sufficientes redditus absque ipsius mense lesione aliqua concessisti, Canonicorum et portionariorum ecclesie predicte numero, iuramento firmato, in suo statu et robore duraturo. Quare fuit ex parte vestra nobis humiliter suplicatum ut hordinationem huiusmodi apostolico roborare munimine dignaremur. Nos igitur vestris supplicationibus benignum impertientes assensum, ordinationem ipsam, sicut provide facta est et in alicuius preiudicium non redundat, auctoritate apostolica confirmamus et presenti scripti patrocinio conmunimus. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre confirmationis infringere, vel ei ausu temerario contraire. Siquis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum.

Datum Viterbii, III Nonas Januarii, Pontificatus nostri Anno Nono.

La reserva, que hace esta bula y que he subrayado, deja presentir una tempestad que estalló de donde menos podía el Arzobispo temer ni imaginar que subiese tan fiera y tormentosa. Los hombres, hombres son; y la Historia no entiende que se deba callar la verdad, que los juzga en la realidad, ó los muestra sin ambajes y al descubierto sobre el terreno práctico de la vida.

6) Rieti, 29 de Octubre 1236. Instrucción del Juez auditor, nombrado por Gregorio IX. Libelo del Cabildo Toledano contra el arzobispo D. Rodrigo, donde trata de subrepticia la bula que se acaba de leer, de injusta detención la posesión de la villa de La Guardia, cuyo señorío había obtenido

––––––––   401   ––––––––

antes que D. Rodrigo el príncipe D. Fernando, hijo de Alfonso VIII. Quéjase además, entre otros cargos, de que el Prelado malversaba las rentas de la Iglesia, confiando su administración á los judíos.-Biblioteca Nacional, códice Dd 41, folio 94 r.-97 v.

Otto, miseratione divina Sancti Nicolai in carcere Tulliano diaconus Cardinalis, universis presentes literas inspecturis salutem in domino.

Noverint universi quod nos presenti scripto facimus manifestum quod in lite, quam movent P. Castellanus et G. petri portionarii Toletani contra venerabilem patrem Archiepiscopum toletanum, nobis audienda commissa de mandato domini Pape, interlocuti sumus ut in omnibus articulis in libello comprehensis, in quibus ad capitulum pro parte vel in solidum potest accio vel defensio pertinere, ipsum capitulum requiratur, priusquam audiantur predicti, utrum agere velit super hiis in quibus mensa eius dicitur graviter esse lesa, vel rationibus ostendere quare aci non expediat super illis, et utrum velit se opponere in eo quod statutum quoddam petitur observari. Super hoc autem quod conqueruntur prefati Archiepiscopum quedam castra alienare, agant si velint contra eos in quos alienata dicuntur. Idem in illis dicimus quod dicunt, procurante Archiepiscopo, alienata de mensa Capituli memorati. Agant etiam, si velint et possint, contra illos quos dicunt male institutos per eundem Archiepiscopum in prebendis vel portionibus in eorum preiudicium vel gravamen. Item si compelluntur ad serviendum indebite pro absentibus se defendant, si velint; et si fiat eis propter hoc violencia, conquerantur.

Ad maiorem autem cautellam libellum ipsorum annecti fecimus, qui est talis.

Coram vobis, reverende pater, domine O. cardinalis, quem dominus Papa dedit partibus auditorem, proponunt P. Castellanus et G. petri, portionarii toletani, nomine suo et Ecclesie Toletane, contra Archiepiscopum Toletanum, quod cum in ecclesia Toletana sit quoddam statutum de certo numero sociorum juratum et auctoritate legati firmatum691 in quo cavetur quod quadraginta

––––––––   402   ––––––––

sint canonici mansionarii et XXX.ta portionarii mansionarii, et XXti canonici extravagantes, de quibus portionariis canonici mansionarii assumi debent, Archiepiscopus, pospositis semper portionariis antiquis et residentibus, quibusdam extraneis et non residentibus et alias beneficiatis tot contulit canonias et portiones, quod hac occasione ex septuaginta personis, XL scilicet canonicis et XXXta portionariis, non sunt in ecclesia Toletana nisi octo vel VIIII canonici, et pauci portionarii oriundi de patria, continue servientes. Unde petit statutum observari, et Ecclesie Toletane, defraudate debito, solito et honesto servitio provideri, et non residentes ad residentiam compelli, el Archiepiscopum, cum ei jus non sit, in futurum a similibus prohiberi.

Item agunt quod, cum omnia que legantur Toletane Ecclesie pro anniversariis, ad comunem mensam canonicorum et portionariorum plene pertineant tam ex consuetudine antiqua quam ex privilegio speciali, et bone memorie Inclitus rex Alfonsus pro anniversario suo tres possessiones legaverit Ecclesie Toletane, scilicet medietatem de exquivias et Torrigios el apothecam de Talavera, pro qua Archiepiscopus Thalamancam suscepit in cambium692, et Ferrandus Infans filius predicti regis quamdam aliam villam cum pertinentiis suis, que vocatur Lawarda, et fernandus Sancii villam Umbrales; et Sancius Archidiaconus maieritensis693 et P. roderici, et M. Lupi Archidiaconus Calatravensis, et C. Archidiaconus Talaverensis, item. Archidiaconus Colariensis694, pecuniam, libros et res alia legaverit, Archiepiscopus, non impleta voluntate testatorum, contra predictum privilegium et consuetudinem in grave preiudicium mense comunis, periculum non modicum in futurum, detinet omnia supradicta ocupata. Unde petit dictas possessiones et villas cum fructibus inde perceptis et percipiendis, et omnia alia, mense communi restitui et ad jus et proprietatem ipsius revocari, el voluntatem

––––––––   403   ––––––––

testatorum adinpleri, et Archiepiscopum, cum ei jus non sit, in futurum a talibus prohiberi.

Item agunt quod cum Archiepiscopus arrendaverit sive conduxerit contra formam juris quandam villam de mensa comuni, que vocatur hyliescas695 ipsis et aliis pluribus absentibus pro septingentis aureis, quam in continenti locavit pro mille aureis de reditu anuatim, calumpniis etiam exceptis, que valent plus quam quingentos aureos annuatim, et tali pacto adjecto conduxerit, quod, ipse et Archidiaconus maierit [ensis]696 consanguineus suus habeant predictam villam omnibus diebus suis, et si unus decesserit alius ei succedat; et conduxerit in perpetuum tres alias villas de mensa comuni, scilicet fuentelmadero697 cespedosa et Alcavon, petit predictas villas, contra formam juris alienatas, mense comuni restitui cum fructibus ultra sortem perceptis et percipiendis, et contractum hujusmodi irritari, seu cassum et irritum nunciari.

Item agunt quod, cum in Ecclesia Toletana non dentur portiones absentibus, nisi absint causa studii, scilicet solis residentibus et presentibus dentur, et portiones absentium sociorum consueverint converti in utilitatem comunem, Archiepiscopus arrendavit sive conduxit universos redditus et proventus mense comunis; et quicquid hec mensa nostra, inde698 percipit modo ipse in preiudicium mense nostre prebendas absentium sociorum, benevalentes tres aureos omni die, qui converti consueverant in utilitatem comunem. Unde petit conductionem vel neg[oci]ationem huiusmodi, contra formam juris factam et in dapnum mense comunis, irritari seu irritam nunciari, et omnia sic conducta cum fructibus ultra sortem perceptis et percipiendis mense comuni restitui.

Item cum dederit in perpetuum vel procuraverit dari quandam villam aliam de mensa comuni, que valet quinquaginta aureos de redditu annuatim cuidam militi suo699 pro solidis centum aureis, quos dedit Ecclesie, transacti sunt decem anni, petit Archiepiscopum ad restituendam predictam villam mense comuni, contra formam juris alienatam, compelli cum fructibus inde perceptis et percipiendis.



––––––––   404   ––––––––

Item cum bona mense Archiepiscopalis sint segregata a bonis mense comunis, Archiepiscopus gravans vasallos Ecclesie, usurpat sibi jura in villis mense comunis, et ingerit se tractatibus mense comunis contra justiciam. Quare petit Archiepiscopum, cum ei jus non sit talia facere, a talibus prohiberi.

Item, cum in mense comuni Judeos prepositos fecerit, quam mensam comunem et socios ecclesie cum usuris suis et alias defraudantes, per mediam Ecclesiam intrant sepe Capitulum, non sine magno et gravi scandalo pupuli christiani, et decimas et tercias recipientes, et in vasallis et possesionibus Ecclesie dominantes de patrimonio Chrucifixi non modicum sunt ditati, et deteriora faciunt; petit Judeos a prepositura expelli, et a predictis arceri, et ad restituenda predicta compelli700.

Item cum alienaverit duo castra Ecclesie, petunt ea restitui.

Item agunt quod cum ipse vellet dividere portiones contra statutum juratum et auctoritate legati confirmatum, et quosdam instituere capellanos contra consuetudinem antiquam et in preiuditium istorum et Ecclesie totius, ipsi cum aliis pluribus supponentes personas suas, portiones et quicquid iuris habebant in ecclesia Toletana et cetera bona tam spiritualia quam temporalia, appellarent ne divid[er]entur portiones, et ne instituerentur capellani contra consuetudinem antiquam et preiudicium ecclesie et mense comunis, et ne canonice vel portiones darentur contra supradictum statutum, et ne aliquid attemptarent in preiudicium ipsorum, Archiepiscopus, post appellationem ipsos gravans, magistro Petro Simoni, contra iura et statuta legati, contulit canonicam,

––––––––   405   ––––––––

et magistro Willelmo et magistro petro de baiona portiones, et super instituendis capellanis, non facta mentione de appellatione, litteras impetravit. Unde petit cassari seu cassum et irritum nuntiari quicquid post appellationem predictam extitit attemptatum vel contra statuta legati.

Item agunt quot, cum ipsi et alii paucissimi residentes non habeant suficiens beneficium unde vivant, et non residentes canonias mansionarias et alios pinguissimos reditus habeant, ipsi compelluntur a quo, vel a quibus, inviti tenere ebdomadas non residentium, et soli subire servicium ecclesie toletane. Unde petit ne compellantur inviti tenere ebdomadas non residentium.

In cuius rei testimonium has litteras nostri sigilli munimine fecimus roborari. Datum Reate, II kalendas Novembris, Pontificatus domini Gregorii Pape Noni, anno decimo.

Pergamino de tercia en quadro. Letra quadradilla menuda con muchas abreviaturas. Pende una cintilla de pergamino [el] sello de cera blanca, aovado como medio limón pequeño, en cuyo campo se ve una figura en pié con dalmática de diácono [y] mitra rebajada en la cabeza. Las manos ante el pecho, y en ellas un libro. La orla: imagen S. OTOIS. SCI. NICOL. IN. CARCE. TVLL. DIACON. CARD.




11.

Brihuega, 9 Abril 1238. Residencia del clero parroquial contra el Cabildo de la Catedral. Cuadro de la disciplina eclesiástica en aquel tiempo.-Liber privilegiorum ecclesie Toletane, fol. 14 r.

Contra clericos civitatis.

R[odericus], dei gratia toletane Sedis Archiepiscopus hyspaniarum primas, dilectis suis M[auricio] decano et capitulo toletano salutem et benedictionem.

Super querelis, quas dilecti filii, decanus et cantor, ex parte vestra proposuerunt presentia701 de clericis civitatis toletane, noveritis nos scripsisse eisdem clericis in hunc modum.



––––––––   406   ––––––––

«R., dei gratia toletane Sedis Archiepiscopus hyspaniarum primas, dilectis suis, vicario et clero civitatis toletane, salutem et benedictionem.

Accedentes ad presenciam nostram Decanus et Cantor et quidam alii canonici toletani ex parte capituli maioris ecclesie talem in nostra audiencia propusuere querelam, quod, cum vos in certis sollempnitatibus ex antiqua et approbata consuetudine ad maiorem ecclesiam venire consueveritis702 et processionibus interesse, et nuper in festo traslationis beati augenii ad portandam arcam reliquiarum703in processione fueritis invitati, non tantum arcam portare renuistis, sed etiam in diebus cineris704 et parasceves705 ad recipiendos cineres et crucem adorandam in choro, sicut hactenus fieri consuevit, venire more solito noluistis. Adiacerunt706 etiam quod in sabbato sancto proximo preterito aliqui vestrum fecerunt portari lumen novum ad suas ecclesias, antequam cereus esset in maiori ecclesia sollempniter benedictus, et in aliquibus ecclesiis pulsate fuerunt campane antequam in ipsa ecclesia pulsarentur, et sequenti die, in festo resurrectionis videlicet, antequam fieret processio in ipsa ecclesia, quasi per omnes ecclesias civitatis fuerunt processiones sollempniter celebrate. Licet igitur vos, tanquam speciales et devotos filios fovere ac diligere teneamur; ipsi tamen Ecclesie, que vos reputat filios speciales, et vos vice versa ipsam debeatis recognoscere, et cognoscitis matrem vestram ut credimus, deesse in sua iusticia presertim in manifestis et notoriis nec possumus nec debemus. Quare volumus et mandamus quod in statutis sollempnitatibus et letaniis, in quibus hactenus venire ad ipsam ecclesiam consuevistis, de cetero venire curetis; et tam in processionibus quam in aliis, more solito, quandoque in capis quandoque in superpelliceis,

––––––––   407   ––––––––

secundum quod qualitas temporis exegerit, vestrum studeatis ut decet officium adimplere; prohibentes ne processiones fiant in parrochiis vel campane pulsentur, nisi secundum quod actenus fieri consuevit. De portatione vero arche in festo translationis beati eugenii nolumus ad presens aliquid diffinire; sed questionem istam duximus differendam, donec utraque pars nostro se conspectui representent. Volumus etiam et mandamus quod capellanias habeant in ipsa ecclesia clerici civitatis, sicut eas hactenus habuerunt; presertim cum nullum super eis statutum factum fuerit a capitulo, secundum quod idem Decanus et Cantor, requisiti a nobis, in nostra fuerunt presentia protestati.»

Datum apud Briocam, v.º Idus aprilis, Anno domini M.º CC.º XXX.º VIII.º




12.

Toledo, 10 Julio 1238. Plan sublime, ó bello ideal de la catedral de Toledo, trazado por el arzobispo D. Rodrigo. Momentáneo señorío del Cabildo toledano en La Guardia y Villapalomas; capitación de los judíos de Maqueda, etc.-Liber privilegiorum ecclesie Toletane, fol. 22 r., 23 v.

Privilegium super quatuordecim capellanias quas statuit dompnus Rodericus archiepiscopus cum consensu et approbatione tocius capituli toletani in altaribus novi operis.

Ut divine pietatis dignatio et merita supplicum excedat et vota, debemus in voce exultationis et confessionis et orationis cum bonis operibus faciem [domini] prevenire, ut oculis gratie prospiciat de excelso, si recens memoria de eius benefficiis habeatur. Cum igitur summa et individua trinitas hominis perditi vellet ineffabili consilio miseriam relevare, opere spiritus sancti dei filius secunda707 in eadem trinitate persona, de virgine carnem assumens, usque ad exinanitionem forme servilis voluit inclinari; in qua forma natus, a magis adoratus, sub pontio pilato crucifixus, tercia die resurgens, quadragesimo die a resurrectione discipulis suis intuentibus in celum fuit baiulis nubibus elevatus, et die

––––––––   408   ––––––––

undecima post ascensionem promissum spiritum sanctum effudit in filios adoptionis, qui euntes in mundum universum omni creature evangelium predicarunt; et ipsis martirio coronatis, pro eis patribus filii successerunt; quorum aliqui martirio, alii confessione ad promisse vite bravium pervenerunt; sed et in sexu fragili quasdam integritate mentis, quasdam virginitate confessione et martirio ad se traxit.

Ut ergo tantorum beneffitiorum recens memoria, ut aliquid in manibus aut appensum coram oculis habeatur, Nos Rodericus toletane Sedis archiepiscopus hyspaniarum primas cum consensu et approbatione tocius capituli Toletani, in altaribus novi operis, quod nostro tempore a prima708 lapide cepit erigi709, statuimus quatuordecim cappellanias, unam in altari sancte trinitatis, aliam in altari sancte nativitatis, aliam in altari sancte apparitionis, aliam in altari sancte passionis, aliam in altari sancte resurrectionis, aliam in altari sancte ascensionis, aliam in altari sancti spiritus, aliam in altari sancti Illefonsi de beata virgine, aliam in altari angelorum, aliam in altari sancti Johannis babtiste et omnium patriarcharum et prophetarum, aliam in altari omnium apostolorum et evangelistarum, aliam in altari omnium martirum, aliam in altari omnium confessorum, aliam in altari omnium virginum; ut quod nostra peccata prepediunt indulgentia divine propiciationis acceleret, et multiplicatis intercessoribus adiciat quod oratio non presumit. Item alias sex capellanias, unam pro anima domini regis Illefonsi qui cepit Toletam, aliam pro anima Regis Illefonsi qui vicit sarracenos in planis Tolose, aliam pro animabus domini Regis Ferrandi et matris sue Berengarie, ut capellani, ipsis viventibus missam pro eorum salute, post finem vero missam celebrent de defunctis, aliam pro anima mea, aliam pro animabus patris et matris mee et pro fratribus et sororibus meis, qui de matris mee utero processerunt, et aliam in capella nostra,

––––––––   409   ––––––––

quam in palaciis nostris noviter duximus construendam. Et unicuique istorum capellanorum, quolibet die, bini solidi debent dari. In missa autem sancte marie debent esse quatuor pueri, et missa sollempniter celebretur; quorum quilibet tres denarios percipiant omni die; et ee misse debent diebus singulis celebrari, preterquam in die crismatis et parasceves et in sabbato sancto. Attendentes etiam honorem ecclesie, quam reformat pluralitas servitorum et multitudo nobilium ministrorum, cum consensu tocius capituli toletani, statuimus ut, cum capellani in capellan[i]is fuerint instituti, in omnibus horis choro serviant sicut alii servitores, scilicet, in leccionibus et responsoriis et cantoria, et scribantur in matricula vicis sue ad alia minora officia, videlicet primam terciam sextam nonam et completorium, et in diebus dominicis aquam benedicendam.

Ne autem propter eorum stipendia, canonicorum seu servitorum contingat diminui portiones, damus dilectis filiis, capitulo toletano pro anniversario domini Regis Illefonsi, et meo, et patris mei et matris mee, et pro stipendiis predictarum cappellaniarum villam umbralium710, Yepes, Cabannas711, Guardiam cum omnibus aldeis suis et cum possessionibus ville de palumbis712, et hereditatem de Bogas, Archellam et sex aldeas Brioce713 scilicet Gaianeios, Benbibre de castello et Ferrunuela que fuerunt de Atencia, et vallem salicis cum omnibus hereditatibus et vineis, quas emimus et aldeam acquisivimus que fuit de Fita, Tomelosam et aldeam sancti Andree que fuerunt de Guadalfaiara, et pro hiis sex aldeis quas dedimus concilio Briocensi idem concilium tenetur nobis dare annis singulis in festivitate sancti Johannis babtiste quadringentus morabetinos, et aldeam que dicitur Campus regis714, et domum de Embit cum omnibus pertinenciis

––––––––   410   ––––––––

suis; que omnia nos acquisivimus, quedam ex donatione principum, quedam oblatione fidelium, quedam etiam emptione.

Sed quia ista utiliora poterant esse nostris successoribus quam capitulo, pro recopensatione istorum assignamus capitulo cum eorum beneplacito, incontinenti, medietatem aldee, que Maçaravedula dicitur715, et molendina de Talavera, et partem terciarum pontificalium in ecclesiis de Maqueda et archipresbiteratus eius edificatis et edificandis, et redditus quos habemus vel habere debemus in almoxarifatu toleti, ut cum [h]actenus non receperitis nisi terciam partem, percipiatis de cetero medietatem. Damus etiam vobis totam aldeam de Torrijos, quam nos acquisivimus, cum omnibus que ibi habemus vel habere debemus cum parte tercie ad nos pertinente, et medietatem aldee de Esquivias, quam perditam recuperavimus, cum omnibus que ibi habemus vel habere debemus, cum parte tercie ad nos pertinente. Istas duas aldeas damus tali conditione, quod eas possideamus toto tempore vite nostre, sive simus in hoc officio sive ex quacunque causa contigerit nos dimittere regimen ecclesie toletane; et post mortem nostram libere et absolute redeant ad capitulum toletanum.

Si forte aliquis successorum nostrorum ordinationem nostram, pro servitio omnipotentis dei et ecclesie toletane et salute fidelium animarum provide factam, revocare voluerit vel in aliquo diminuere, omnes predicte716 hereditates in reconpensatione eorum date, que superius sunt expresse, pleno iure redeant ad capitulum toletanum, et ista alia, videlicet tercie de Maqueda et tercie de Torrijos et Esquivias et id quod sumtum est de almoxarifatu ad eum que contra venerit redeant successorem; Torrijos autem et Esquivias, quas nos acquisivimus, remanentibus es donatione nostra capitulo toletano.

Damus etiam vobis et concedimus integre redditus iudeorum de Maqueda, videlicet triginta denarios annuatim pro unoque717

––––––––   411   ––––––––

et terciam partem pontificalis almanede de Chillon immo medietatem reddituum de sexmo de Çalencas et de valdecubas ut cum actenus nonnisi terciam partem receperitis, percipiatis de cetero medietatem. In anniversario autem domini Regis Illefonsi bone memorie, et meo, et patris mei et matris mee, debet omnibus canonicis portionariis seu servitoribus, prout singuli consueverunt percipere, portio duplicari; et ut canonicorum deo servientium devotio augeatur, gratiam gratie volentes adicere, eisdem concedimus terciam partem panis et vini terciarum pontificalium in Archidiachonatibus Calatravensi, Ignacie et Cappelle, deducta prius parte ad Archidiachonum pertinente, et hoc in omnibus ecclesiis hedificatis et hedificandis.

Nos vero Michael Decanus totumque capitulum toletanum donationem vestram, reverende pater, firmam et ratam habentes et consensu unanimi amplectentes, ac sancte et laudabili ordinationi vestre cum gratiarum actionibus assurgimus; et pro tam munifica gratia inclinantes obligamus nos successoresque nostros, et promitimus bona fide statuta vestra nos plene et integre servaturos sicut superius sunt expressa, et circa capellanos et pueros et anniversaria voluntatem vestram nos promitimus completuros in omnibus et per omnia sicut superius est expressum, et Torrijos et Esquivias cum omnibus que ad nos in eisdem ex vestra donatione pertinent, vobis plene et integre et unanimiter concedimus toto tempore vite vestre, quicquid deus de statu persone vestre ordinaverit, predictas aldeas integre possidendas, sicut superius est expressum.

Ut autem hec nostra et toletani capituli constitutio firma et inconcussa et stabilis habeatur, hoc privilegium de assensu nostro et toletani capituli communiter factum sigilli nostri munimine et subscriptione manus propie, necnon et sigilli capituli toletani et subscriptionibus canonicorum fecimus roborari et duo instrumenta inde confici, ut unum penes capitulum, aliud penes nos et successores nostros in futura memoria habeatur.



––––––––   412   ––––––––

Facta carta apud Toletum, VI Idus Julii, anno domini M.º CC.º XXX.º Octavo, Era M.ª CC.ª LXX.ª Sexta.

Nos R. dei gratia Toletane Sedis archiepiscopus hyspaniarum primas subscribimus et confirmamus.

Ego M. Decanus toletanus concedo et confirmo.-Ego J. magister scolarum concedo et iussi scribere pro me.-Ego F. egidii Guadalfaiarensis archidiachonus subs.-Ego W[illel]mus capellanus conf.-Magister Johannes concedo et conf.-Ego Benagias canonicus concedo et iussi scribere pro me.-Ego J. cipriani canonicus concedo.-Ego J. petri concedo.

Ego B. Toletane Sedis archidiachonus concedo et conf.-Ego Magister Dominicus Toletane ecclesie precentor concedo et conf.-Ego Magister vivianus thesaurarius toletanus concedo et conf.-Ego Gundisalvus ferrandi canonicus conc.-Ego Dominicus iuliani canonicus concedo.-Ego Magister Lupus de Sogoncia718 canonicus toletanus concedo.-Ego F. garsie canonicus concedo.




13.

Enero 1257. Compras que hizo D. Pedro Ruíz, caballero de Atienza, alcaide de La Guardia. Nombre árabe que tuvo Villasequilla de Yepes.-Liber privilegiorum ecclesie Toletane, fol. 78 r., v.

Carta de suerte é media, que conpró don P. roiz en villa seca pora don S.º719

Conpró don P. roiz de atiença, el alcaed de la guardia, pora nuestro seynnor el electo don Sancho, del canónigo don J. dominguez, fijo de don domingo tomé el monadero, quanto que él ha en villa seca de val de caravannos en la sisla, qual dezíen ante mezgid720 artal, é es una suerte é media; é el corral é las casas que hy a, por CCC é X mr. Fecha la carta XIII dias de anero, Era M.ª CCC.ª LXXXX.ª V.ª



––––––––   413   ––––––––

Conpra duna suerte é quarto, é dos corrales, é V casas en villa seca pora don Sancho.

Conpró don Pero roiz cavallero datiença, Alcaed de la Guardia, pora nuestro Sennor el electo don Sancho, de don Illan pérez fijo de don P. illan é de so muger dona Luna, una suerte é quarto de suerte, que ellos an en mezgid artal, qual dizen agora villa seca de val de caravano; é los dos corralles é V casas que han hy, por C é XX mr. Fecha la carta XIII dias de Enero, Era M.ª CC.ª LXXXX.ª V.ª

La importante indicación geográfica de ambos documentos se ilustra con la siguiente de mediados del siglo XII.

Marzo 1157.-Fol. 78 v.

De una suerte en las dos aldeas. Conpró estevan franco, de Martín fijo de abi baca una suerte en las dos aldeas de villa seca é almezgid, que se tienen una con otra, en término de val de caravanno por IIII mr. Fecha la carta en Março, en Era de M é C. LXXXX. V.

Sospecho que Almezgid se haya de buscar en la ermita y casa de la Torre, dos kilómetros al Noroeste de Villasequilla, al lado de la vía férrea y del río de Melgar, que no es otro sino el Escorchón ó Carávanos; cuyo caudal, distribuído en acequias de riego, recibe allí los arroyos de la Torre, del Faro y de la Cueva encantada.




14.

Burgos, 22 Mayo 1277. Carta forera de Alfonso X.-Códice Salazar, L 5, fol. 284 v.

Sepan quantos esta carta vieren como yo don alfonso, por la gracia de dios rey de Castiella, de toledo, de galicia, de córdova, de Murcia, de Jaén é del Algarbe, por hacer bien y merced al concejo de la guardia, de villa é de aldeas, é porque me prometieron darme cada año en toda mi vida un servicio, que [monta] tanto como una moneda de V maravedís é tercia de los dineros, que fueron fechos en tienpo de la guerra, de cada uno que oviere

––––––––   414   ––––––––

quantía para pechar, perdónoles las penas que merecieran por todas aquellas cosas, que yo embié á demandar en toda la tierra, que arrendaron de mí en vitoria Roy ferrandes de sant facund é los fijos del almoxarif don Mayr, é don çag de malecha721 é don Abraham Abenxuxén, é según que gelos perdoné á los otros concejos de estremadura é de allén sierra.

É por que esto non venga en duda, mandé vos dar esta mi carta abierta é sellada con mio sello de cera colgado. Dada en burgos, 20 dias de Mayo, en Era de MCCCXV años.

Pero Pérez la hice escrivir por mandado del rey.




15.

Toledo, 7 Mayo 1284. Carta forera de Sancho IV.-Códice Salazar, L 5, fol. 284 r., v.

Publicada en el BOLETÍN, tomo XI, páginas 338 y 339.




16.

Alcalá de Henares, 7 Octubre 1304. Confirmación de los fueros y privilegios del concejo de villa y aldeas de La Guardia por el arzobispo don Gonzalo Díaz Palomeque.-Códice Salazar, L 5, fol. 284 v., 285 r.

Sepan quantos esta carta vieren como nos don gonçalvo722, por la gracia de dios arçobispo de Toledo, primado de las Españas é chanceller de Castilla, viemos un privilegio del Emperador723; el qual dió la guardia á la nuestra Eglesia, bien [que] manda que la guardia aya el fuero que han los de alarcón. É nos

––––––––   415   ––––––––

con octoridad é expreso consentimiento del deán Maestre Estevan724 é de todo el cabildo de nuestra Eglesia de toledo, é por facer bien é gracia ende al concejo de la guardia de villa é de aldeas, é por mui grandes servicios é señalados que fizieron á nos [é á nuestros antecesores], é á la nuestra Eglesia, otorgámosles estas gracias é estas franquezas é estas cosas, que en esta carta se contienen.

Primeramente otorgámosles é confirmámosles el fuero sobredicho que el enperador les dió, que lo ayan firme é valedero en todo quanto en él se contiene en quanto cae á nuestra [or]dena[ción].

É otrosi las otras cartas é privilegios, franquezas é libertades que an de los dichos nuestros antecessores725.

É otrosí por hacer guisado é derecho, otorgámosles que nos ni nuestros successores no demandaremos al dicho concejo, de villa é de aldeas, pedidas, nin ayudas, nin servicio, salvo ende las cosas foreras que nos deven dar.

É mandamos al alcayde, é al nuestro mayordomo, é á todos otros nuestros homes, que estovieren en la guardia por nos, é á qualquier é cualesquier dellos, que les non faran contra questas cosas, que les nos confirmamos, ni contra alguna dellas; más que se las guarden, é que se las ayan á guardar en todo bien é conplidamente, segund en esta nuestra carta se contiene; é non fagan ende al. É qualquier que contra questas gracias é mercedes é confirmacion que nos facemos, é contra alguna cosa dela, viniere, aya la yra de dios é de su madre.

É porque les sea guardada questa nuestra gracia é de nuestros successores mandamos dar esta nuestra carta, sellada con nuestro sello é del Cabildo de nuestra Eglesia de toledo.

Dada en Alcalá, 7 dias de octubre era de 1342 años.





––––––––   416   ––––––––


17.

3 Noviembre 1313.-Códice Salazar, L. 5, fol 285 r.

De guardia, almonecir é yepes.

Hicieron conçierto por sí é por sus aldeas, que quando el rey, ó reyna, viniese [á] alguno destos lugares, pagasen entre todos la costa, so pena de pagar mil mrs. al arçobispo.

El concejo de yepes tiene una cruz de Calatrava y quatro cruces; dice [la orla del sello]: Sigillum concilii de yepes. El de Almonacir un castillo; y dice [Sigillum] concilii de almonacir. Y el de la guardia un castillo con una cruz, y dice: Sigillum concilii de la guardia.




18.

Ocaña, 19 Febrero (1387-1399.) -Biblioteca Nacional, códice D. 68, fol. 109 r.

Del maestre don Lorenço suarez de Figueroa al Arçobispo de Toledo don Pedro Tenorio.

Arçobispo, señor, amigo.

Nos, el Maestre de Santiago nos encomendamos en Vuestra merçed, como [á] aquel, por quien de muy buena voluntad faremos las cosas que á vos pluguieren.

Facémosvos saber que libramos pleito de entre Mora y de la vuestra villa de la Guardia726, según vos será mostrado por el Deán de Calahorra.

Otrosí, saved que en razón de los portazgos, que nos mandamos saver la verdad; y commo quier que nuestra voluntad es

––––––––   417   ––––––––

agora, sea derecho ó non, de mandar tornar á vuestros vasallos el oro que les fue tomado, pero queremos saver la verdad; é la verdad sabida, embiarlo emos á vos con Gonçalo Alfonso nuestro Alcalde, por que lo veades, é sepades lo que nos en ello facemos.

Dios vos dé su gracia.

Fecha en la nuestra villa de Ocaña, diez y nueve dias de febrero.

Mandamos al Deán que se fuese.

Nos, el Maestre.




19. San Cebrián, ó Cuartos de La Hoz

Confesiones del judío Jucé Franco en 1491727:

«Le tudo ascondido al dicho niño el dicho johán franco en la hos de la guardia un día fasta la noche que lo crucificaron. Preguntado que cosa es la hos, donde le tudo el dicho johán franco al dicho niño, dixo que es una dehesa, que hay en la ribera de Algodor, sobre la cual han pleyteado los de la guardia é los de lillo. É añadiendo ó enmendando en la dicha su confesión, al tiempo de la dicha ratificación, dixo el dicho yucé franco lo siguiente, conviene á saber, que garcía franco é iohán franco juntamente avían traído728 al dicho niño; é que quedó el uno con el dicho niño en la hos, é el otro vino á la guardia, é dixo que se le avía quebrado la carreta, é levó un exe para la adobar.»

En el estado lastimosísimo de postración que hoy tiene el archivo municipal de la Guardia, flotan como restos de un gran naufragio algunas piezas729 del largo y dispendioso pleito sobre La Hoz, al que se refería Jucé; pero ninguna de ellas me pareció tan importante como la siguiente, inédita.



––––––––   418   ––––––––

Viernes, 25 Abril 1533.-Archivo del Ayuntamiento de la Guardia. Libro de Acuerdos municipales, comprendido entre los años 1533 y 1541.

«Este dicho día mes é año susodicho, los honrados Señores fernando de huete et alonso sanches alcaldes, é diego de perea é francisco ximenes regidores, dieron é entregaron á gabriel mendes, jurado deste conçejo, persona diputada por el dicho conçejo para yr á granada, las escrituras siguientes:

Primeramente, una sentencia de don ximene730 arçobispo de toledo, por la qual pronunçia lillo ser aldea de la guardia. Es de pergamino.

2731. Otra sentençia de don Sancho de Rojas arçobispo de toledo732 escrita en pergamino, por la qual pareçe733 lillo aver sido aldea de la guardia.

3. Otra sentençia del arçobispo don juan de çerezuela734 por la qual pareçe aver fecho cierta división de los términos desta villa, é averlos dado á lillo735. Está en pergamino.

4. Una rebra736 de cierta compra de heredad, que compró el conçejo de la guardia en villa muelas de un pero lópez de miala.

5. Otra sentençia original de consentimiento, que lillo fiso sobre alayón737, con liçençia quel cardenal don pero gonçales de mendoça738 dió entre esta villa é lillo, é absoluçión fecha al conçejo desta villa de la guardia. Está en papel.

6. Una provisión real, por la qual su magestad manda á lillo que no prosiga el apelaçión de la sentençia que se dió en el consejo del arçobispo nuestro Señor en favor de la villa para Roma, sino para la chancillería.



––––––––   419   ––––––––

7. Un traslado autorizado de previllegio de lillo, en papel.

8. Un instrumento de cosas tocantes al dicho pleito, signado de alonso nieto.

9-11. Tres escrituras de commo la guardia solía vender ciertos terrenos desta villa en arrendamiento para pan é yerba.

12. Otra escritura de arrendamiento para pan, en papel.

13. Otra de arrendamiento de herbage en papel.

14. Una donación739 fecha al arçobispo don Rodrigo, desta villa por el Rey don Alonso VIII.

15. Un tributo de campo rey740, en papel.

16. Otra escritura del arçobispo741 don Alonso carrillo, por la qual parece aver la guardia vendido antiguamente las dehesas de san cebrián.

17. Un amojonamiento742 entre el arçobispado y el priorato de San Juan, en pergamino.

18. Traslado de la sentençia, que se dió en el consejo del arçobispo en favor desta villa contra lillo, autorizada.

19. Otra escritura en probança, de papel antiguo, como la guardia solía poner alcaldes en lillo.

20-29. Diez quadernos de intrucçiones viejas de avisos.

30. Una provisión del cardenal don pedro gonçales, por la qual mandara al vicario general de toledo viniese á esta villa á los poner en paz.

31. Un traslado de la sentençia de don juan de cerezuela.

Las quales dichas escrituras los susodichos dieron é entregaron al dicho grabiel mendes; é él las recibió en su poder para las levar á granada, é las volver al arca del conçejo desta villa, é testimonio de commo quedan en granada. E firmáronlo los dichos alcaldes é regidores.

Testigos: alonso dias, grabiel mendes.

Fernando de huete, alcalde; Alonso sanches, alcalde; Diego de perea, regidor.; Francisco ximenes.



––––––––   420   ––––––––

La pérdida de estos 31 documentos, lanzados al sumidero de la cancillería de Granada, no se debe perder de vista. La laceria, casi increible, á que han llegado muchos archivos municipales de España se ha de explicar por algo más que por la incuria de los poseedores y la injuria de los tiempos.

En el artículo que consagra por separado á San Cebrián, escribe Madoz743:

«No se conserva resto, ni noticia de su población; y su territorio está dividido en 11 dehesas, que componen 5,540 fanegas de trigo, cuyos productos pertenecen á la dotación de los propios de la Guardia, Lillo y Romeral; pero en 1834, por comisión dada por el Gobierno al juez de primera instancia del partido, se subastaron á precio enfitéutico, recayendo la subasta en vecinos de Mora, Villamuelas, Tembleque y Villasequilla. Por medio de las 11 dehesas cruza el río Algodor, en cuyas márgenes se han hecho algunas tierras de regadío por los mismos enfiteutas.»

Las dehesas que atraviesa el Algodor, y no conservan ahora vestigio de la población de San Cebrián, van designadas, en el mapa topográfico de Yepes, trazado por el Instituto geográfico, bajo el nombre de Jurisdicción de la Guardia. Por ellas, y poco distante de la confluencia del Algodor con el Tajo, cruzaba el camino más corto de la Guardia á Toledo, que recorre unas nueve leguas. La relación de Jucé Franco, esto atendido, resulta verosímil y ajustada á la sinceridad de los hechos.




20.

Córdoba, 16 Diciembre 1491. Carta de seguridad, que dieron los Reyes Católicos á los judíos de Ávila, que estaban consternados por el peligro que corrían sus vidas y haciendas, no bien pasaron por la hoguera de la Inquisición los asesinos del Santo Niño.-Archivo municipal de Ávila; documento original, legajo 5.º núm. 295.

Don fernando é doña ysabel por la gracia de dios Rey é Reyna de castilla, de leon, de Aragón, de Sicilia, de toledo, de Valencia,

––––––––   421   ––––––––

de galizia, de mallorcas, de Sevilla, de çerdeña, de córdova, de córçega, de murçia, de Jahen, de los Algarbes, de Algezira, de gibraltar, conde é condesa de barçelona, é Señores de vizcaya é de molina, duques de athenas é de neopatria, condes de Ruysellón é de çerdania, marqueses de oristan é de goçiano, al nuestro Justiçia mayor é á los del nuestro consejo é oydores de la nuestra audiençia, alcaldes é alguaziles, merinos é otras justiçias quales[quier], así de la çibdad de Ávila, commo de todas las otras cibdades é villas é lugares de los nuestros Reynos é Señoríos, é á cada uno é qualquier de vos en nuestros lugares é juridiçiones, á quien esta nuestra carta fuere mostrada, ó el treslado della synado de escrivano público, Salud é graçia.

Sepades que por parte del aljama é Judíos de la çibdad de ávila nos fue fecha Relaçión por su petiçión, que ante nos en el nuestro consejo fue presentada, deziendo que por çierta esecuçion de justiçia, que se hizo por la ynquisición de la cibdad de ávila744 de çiertos erejes é de dos Judíos745vezinos de la guardia746, diz que se escandaló747 el pueblo de tal manera que apedr[e]aron un Judío de la dicha çibdad: é que ellos se temen é resçelan que la comunidad de la dicha çibdad de ávila, ó otras personas que ante vos, las dichas justiçias, entienden748 nombrar é declarar, los ferirán, ó matarán, ó lisiarán, ó prenderán á ellos é á sus mugeres é fijos é criados é á sus bienes por cabsa é razón de lo suso dicho contra razón é derecho commo non devan; en lo qual diz que si así pasase, que ellos reçibirían mucho agravio é daño. Por ende que nos suplicavan é pedían por merçed que sobrello les proveyésemos de remedio con justiçia, mandándolos tomar á ellos é á sus mugeres é fijos é criados é á todos sus bienes so nuestro seguro é anparo é defendimiento Real, ó commo la nuestra merçed fuese. É nos tóvimoslo por bien; é por la presente

––––––––   422   ––––––––

tomamos é reçebimos á la dicha aljama é Judíos de la dicha çibdad de ávila, é á sus mugeres é fijos é criados é á todos sus bienes so nuestra guarda é anparo é defendimiento Real; é los aseguramos de qualesquier personas de la dicha çibdad de ávila é de otras partes, que ante vos, las dichas nuestras justiçias, nonbraren é declaren por sus nonbres, de quien dixeren que se temen é reçelan para que non maten, nin fieran, nin lisien, nin enbarguen, nin tomen, nin ocupen cosa alguna de lo suyo contra razon é derecho, commo non deven. Por que vos mandamos á todos é á cada uno de vos, que esta nuestra carta de seguro é todo lo en ella contenido, é cada cosa é parte dello, guardeys é cunpláis é fagaes guardar é conplir en todo é por todo, según que en ella se contiene; é contra el thenor ó forma della non vades nin pasedes nin consintades yr nin pasar en tienpo alguno nin por alguna manera, é que lo fagades así pregonar públicamente por las plaças é mercados é lugares acostunbrados desas çibdades é villas é lugares por pregonero é ante escrivano por manera que venga á notiçia de todos, é ninguno dello pueda pretender ynorançia. É fecho el dicho pregón, si alguna, ó algunas personas fueron ó pasaron contra esta dicha nuestra carta de seguro, ó contra cosa alguna ó parte de aquella contenido749, que vos las dichas nuestras justiçias pasedes ó proçedades contra ellas é contra cada una dellas e contra sus bienes á las maiores [penas] çiviles é criminales, que falláredes por fuero é por derecho, commo contra aquellos que van é pasan seguro puesto por carta é mandado de su Rey é Reyna é Señores naturales. É los unos nin los otros non fagades nin fagan ende al por alguna manera so pena de la nuestra merçed é de diez mill mrs. para la nuestra cámara. É de más mandamos al ome que vos esta nuestra carta mostrare que vos enplaze que paresçades ante nos en la nuestra corte, do quier que nos seamos, del dia que vos enplazare fasta quinze dias primeros siguientes so la dicha pena, so la qual mandamos á qualquier escrivano público que para esto fuere llamado, que dé ende al que vos esta nuestra

––––––––   423   ––––––––

carta mostrare testimonio signado con su sygno, por que nos sepamos en commo se cunple nuestro mandado.

Dada en la çibdad de córdova, á diziseys dias del mes de deziembre, año del nasçimiento del nuestro Salvador Ihesu christo de mill é quatroçientos é noventa é un años.-Va entre renglones o dis «é de otras partes» é o dis «que venga.»

Yo el Rey. Yo la Reyna.

Yo Johan de coloma, Secretario del Rey é de la Reyna nuestros señores, la fize escrevir por su mandado.

(Al respaldo) Johannes doctor. Fernandus doctor, Antonius doctor, Vid[it] franciscus licenciatus.-Registrada R. doctor.-(Lugar del sello) R.º ruyz chançeller.

Derechos: escrivano Reales IIII.º, sello XXX, Registro XXXVI.

Al canto, el escribano municipal de Ávila trazó, de letra menuda y apretadísima, el auto de recepción y ejecución, que esta carta prescribe: «En consejo750 XXXI días de desienbre de XCII751fue obedeçida y mandada conplir y pregonar; testigos alonso álvares i los mayordomos.-Avida este día en mediochía752; testigos pedro de Robles i Pedro halillo.-Judíos; darles la petiçión i que declaren antel jues.»

Dos puntos esta carta expone de notable interés para la Historia general de España. El decreto de expulsión general de los judíos se firmó en Granada por los Reyes Católicos á 31 de Marzo de 1492; y de consiguiente pudo ser influído por el proceso de los reos complicados en el asesinato del Santo Niño de la Guardia. El argumento á priori que se hacía en contrario, negando la posibilidad partía de dos supuestos, que demostré ser falsos753. He probado que aquellos reos, sentenciados por la Inquisición de Ávila, no eran todos conversos, ó herejes judaizantes, y evidenciado también que el tiempo de la sentencia y ejecución no fué posterior ni simultáneo, sino cuatro meses y quince días anterior al del edicto de los Reyes Católicos. Mas ahora el mandato de los

––––––––   424   ––––––––

Reyes (16 Diciembre 1491), acordado con su Consejo en Córdoba, expresa en primer lugar el testimonio irrecusable de la aljama hebrea de Ávila, que á raíz del suceso (16 Noviembre), harto funesto para ella, escribió cómo la inquisición de esta ciudad había hecho justicia de çiertos erejes y de dos judíos. Tampoco se dormiría Torquemada; y bien se deja entender que las piezas del proceso inquisitorial, donde se atribuye á los judíos la perversión de los judaizantes754, pudieron y debieron servir para razonar ó fundar el motivo capital que el edicto alega755; esto es, el daño de inducción y perversión que á los cristianos se había seguido y seguía del trato con los judíos; «lo cual todo consta por muchos dichos é confesiones, así de los mismos judíos, como de los que fueron engañados y pervertidos por ellos.» Otra verdad histórica no menos notable, emana de la provisión del 16 de Diciembre. Insinúa, á mi entender que las ideas de unidad religiosa y política, no fueron las únicas que esencial ó principalmente determinaron el edicto. El infeliz hebreo cruelmente apedreado en Ávila y las tropelías consiguientes, los temores, no poco fundados, de que á la aljama avilesa amagaba algo parecido á la sangrienta hecatombe de 1391, los furores de la plebe concitados hasta el punto que advirtieron y conjuraron ambos monarcas con todo el peso de su autoridad suprema, la odiosidad en fin y la infamia tan aglomeradas en cabeza de los judíos por los procesos y autos de la Inquisición como lo declara el propio edicto de destierro; ¿qué otra cosa parecen indicar sino que los reyes Don Fernando y Doña Isabel se sintieron movidos á dictarlo como medida preventiva de peor catástrofe? Yo por lo menos así lo conjeturo, esperando que nuevos datos ó documentos tan importantes, como el que se ha visto y el que se va á ver, salgan á decidir la cuestión, afianzando la justicia imparcial de la Historia.



––––––––   425   ––––––––


21.

Santa Fe, 14 de Mayo de 1492.-Archivo municipal de Ávila, documento original (núm. 279, legajo 4.º), respaldado con esta inscripción: Carta de los Reyes católicos, de seguro á los Judíos que se fueron de Castilla.

Don fernando é doña ysabel, por la gracia de dios Rey é Reyna de castilla, de leon, de aragon, de seçilia, de granada, de toledo, de valençia, de gallizia, de mallorcas, de sevilla, de çerdeña, de Córdoba, de córcega, de murçia, de jahén, de los algarbes, de algezira, de gibraltar, de las yslas de canaria, conde é condesa de barçelona, señores de vizcaya é de molina, duques de Athenas é de neopatria, condes de Roysellón é de çerdania, marqueses de oristán é de goçiano, al prínçipe don Juan, nuestro muy caro é muy amado hijo, é á los ynfantes, duques, condes, prelados, Ricos homes, maestres de las hórdenes, priores, comenderos é subcomenderos, alcaydes de los castillos é casas fuertes é llanas, é á los del nuestro consejo é oydores de la nuestra abdiençia, alcaldes é otras justicias de la nuestra casa é corte é chançillería, é á los conçejos, corregidores, asistentes, alcaldes, alguasiles, Regidores, cavalleros é jurados, escuderos, oficiales é omes buenos de todas las çibdades é villas é lugares de los nuestros Reynos é señoríos, á quien esta nuestra carta fuere mostrada, ó su traslado sygnado de escrivano público, salud é graçia.

Sepades que por parte de las aljamas de los judíos destos nuestros Reynos é señoríos, é de algunas personas particulares dellos nos fué fecha Relaçión que ellos se temen que á cabsa de nos los aver mandado salir de los dichos nuestros Reynos é señoríos, que durante el término en que les mandamos salir, que es fasta en fin del mes de Jullio primero que viene deste Año de la datta desta dicha nuestra carta, algunas personas los querrán ferir, o lisiar, ó matar, ó prender, ó tomar sus bienes, é les faser otros males é daños é desaguisados en sus personas é de sus mugeres é hijos é de sus bienes, de fecho é contra razón é derecho; en lo qual, si así pasase ellos resçibirían agravio é daño; é nos fué suplicado

––––––––   426   ––––––––

que çerca dello les mandásemos prover de remedio con justiçia, mandándoles dar nuestra carta de seguro, commo la nuestra merçed fuese.

É nos tovímoslo por bien; é por esta nuestra dicha carta, ó por el dicho su traslado signado commo dicho es, tomamos é resçibimos á los dichos judíos é judías, é á sus fijos é fijas é á sus bienes, so nuestra guarda é seguro é proteçión defendimiento é anparo Real, é los aseguramos para que durante el dicho tiempo é término de fasta en fin el dicho mes de Jullio primero que verná deste dicho presente año, por ninguna manera algunas personas non sean muertos, nin presos, nin feridos, nin lisiados, nin les sea fecho otro mal, nin daño, nin desaguisado alguno en sus personas é bienes de fecho é contra derecho, so las penas en tal caso establesçidas por las leyes de nuestros Reynos. Por que vos mandamos á todos é á cada uno de vos en vuestros lugares é jurediçiones que guardedes é cumplades, é fagades guardar é cunplir este dicho nuestro seguro en todo é por todo, segund que en esta nuestra carta se contiene; é contra el thenor é forma del non vayades nin pasedes, nin consintades yr nin pasar en manera alguna durante el dicho tienpo de fasta en fin del dicho mes de Jullio primero que verná deste dicho presente año; é lo hagays así pregonar públicamente por las plasas é mercados é otros lugares acostumbrados desas dichas çibdades é villas é lugares: é fecho el dicho pregón, si alguna ó algunas personas fueren e vinieren contra este dicho seguro é lo quebrantaren en qualquier manera, proçedades contra los tales é contra cada uno dellos é sus bienes á las mayores penas çiviles é criminales por fuero é por derecho, é por leyes de nuestros Reynos establesçidas contra los que quebrantan é pasan contra el seguro, puesto por sus Rey é Reyna é señores naturales. É los unos nin los otros non fagades, nin fagan ende al por alguna manera, so pena de la nuestra merçed é de diez mille mrs. para la nuestra cámara á cada uno que lo contrario fiziere; é demás, mandamos al ome que vos esta nuestra carta mostrare que vos enplase que paresçades ante nos en la nuestra corte, do quier que nos seamos, del día que vos enplasare hasta quinze dias primeros siguientes, so la dicha pena, so la qual mandamos á qualquier escrivano

––––––––   427   ––––––––

público, que para esto fuere llamado, que dé ende á quien la mostrare testimonio signado con su signo, por que nos sepamos en commo se cunple nuestro mandado.

Yo el Rey.-Yo la Reyna.

Yo fernand álvares de toledo, secretario del Rey é de la Reyna nuestros Señores la fise escrivir por su mandado.

Registrada.-En forma [acordada] Rodericus doctor.-Johannes doctor.-(Lugar del sello.) Françisco de madrid chançeller.




22.

Medina del Campo, 23 Marzo 1494. Cédula de los Reyes Católicos, otorgando la propiedad del cementerio hebreo de Ávila al convento dominicano de Santo Tomás. Ya respaldada con el auto de la toma de posesión en 15 de Abril.-Archivo municipal de Ávila, núm. 379, legajo 5.º Lleva de letra antigua esta inscripción: merçed del osario de los judíos al monesterio de santo tomás.

Don fernando é doña ysabel por la graçia de dios Rey é Reyna de castilla, de leon, de Aragón, de Seçilia, de granada, de toledo, de valençia, de gallizia, de mallorcas, de sevilla, de cerdeña, de córdova, de córçega, de murçia, de Jahén, de los algarves, de algeçira, de gibraltar y de las yslas de canaria, conde é condesa de barçelona, Señores de vizcaya é de molina, duques de Atenas y de neopatria, condes de Ruysellón é de çerdania, marqueses de oristán é de goçiano.

Por quanto somos ynformados que estramuros de la cibdad de ávila está un honsario y enterramiento de Judíos, que fue de los Judíos vezinos de la dicha çibdad, que se fueron é ausentaron destos nuestros Reynos, el qual es nuestro é perteneçe á nuestra cámara é fisco756; por ende, por fazer bien é limosna al monesterio

––––––––   428   ––––––––

de Santo tomás de aquino de la horden de los pedricadores757de Señor santo domingo extramuros de la dicha çibdad de ávila, é porque el prior é frayles de dicho monesterio tengan cargo de rogar á nuestro señor por las ánimas de los Reyes de gloriosa memoria, nuestros progenitores, é alargue nuestras vidas, é ensalçe nuestro estado é corona Real, por la presente fazemos merçed y limosna al dicho monesterio é prior é frayles é convento dél del dicho honsario que fué de los dichos Judíos, que ha por linderos758... de la piedra del qual ya por otra nuestra carta759 fizimos merced y limosna al dicho monesterio para la obra dél; é queremos y es nuestra merçed é voluntad que agora é para en todo tienpo é sienpre jamás sea é finque al dicho monesterio é prior é frayles dél el dicho honsario é sitio dél, para que pueda hazer dél qualquier edificio ó edificios, altos ó baxos, ó otras qualesquier cosas que por bien ovieren, é lo puedan los dichos prior é frailes del dicho monesterio dar, donar, trocar, canbiar, enagenar é fazer dél y en él é con él, lo que por bien ovieren, y fuere utilidad y provecho del dicho monesterio. É por esta nuestra carta damos entero poder y facultad á vos, el dicho prior é frayles del dicho monesterio, é á vuestro procurador en vuestro nombre, para que por vuestra propia autoridad podades entrar, tomar é ocupar el dicho onsario é usar dél agora é de aquí adelante, é todo tienpo é sienpre jamás, con justo é derecho título. É mandamos al nuestro corregidor de la dicha çibdad de avila, que agora es ó fuere de aqui adelante, é á otras qualesquier personas de qualquier preminencia ó dignidad que sean ó ser puedan, de qualesquier partes destos Reynos y Señoríos, que en ningund tienpo ni por alguna manera non vos inpidan ni enbarguen la posesión del dicho honsario, ni en él vos pongan contrario alguno, so pena de la nuestra merçed y de çinquenta mill mrs. para la nuestra cámara.

Dada en la villa de medina del campo, á veynte y tres dias del

––––––––   429   ––––––––

mes de março, año del nasçimiento del nuestro Salvador ihesuchristo de mill y quatrocientos y noventa y quatro años.

Yo el Rey. Yo la Reyna.

Yo miguel pérez dalmaçán, Secretario del Rey é de la Reyna nuestros Señores, la fize screvir por su mandado.

Al pié se lee: «Derechos nichil

Al respaldo: «Registrada salas.-M. electus messanensis760. Jo[hannes] licenciatus de ta[lavera] inspexit.-Filipus doctor.» Debajo del sello, que está muy bien conservado: «Rodrigo diaz chançeller.»

Sigue escrita al envés, la toma de posesión ó propiedad del cementerio hebreo.




23.

Roma, 12 de Noviembre de 1496.-Breve de Alejandro VI, otorgando á Torquemada que no sean admitidos en el convento de Santo Tomás de Ávila religiosos descendientes de judíos.-Archivo histórico nacional, cajón Dominicos de Ávila, pergamino M. 13.

Alexander papa VI.

Dilecti fili, salutem et apostolicam benedictionem.

Exponi nobis fecisti quod tu, qui officium Inquisitoris generalis hereticæ pravitatis et apostasiæ a fide catholica in Regnis et Dominiis charissimorum in Christo filiorum Ferdinandi et Elisabeth, Hispaniarum Regis et Reginæ illustrium, per plures annos ex delegatione seu commissione apostolica exercuisti, eodem officio durante, tam ex dictorum Regum largitione quam ex nonnullis pænitentiis arbitrio Inquisitorum redeuntibus ad fidem impositis, insigne Monasterium ordinis tuis Prædicatorum sub invocatione sancti Doctoris Thomæ de Aquino, in civitate Abulensi, a primis fundamentis ædificasti et erexisti, illudque utensilibus et ornamentis ad cultum divinum et usum Religiosorum, ibidem commorantium, necessariis sufficienter doctasti atque

––––––––   430   ––––––––

munisti. Sed cum persona tua neophitis christianis, descendentibus ex genere Judæorum, prætextu dictæ Inquisitionis plurimum est exosa, verisimiliter times ne, si forte homines illius generis in dicto Monasterio admitterentur, processu temporis ex[inde] specialiter ac huiusmodi Inquisitionis odio in pernitiem et destructionem Monasterii eiusdem molirentur.

Quare, fuit pro parte tua humiliter supplicatum quatenus dignaremur tibi super hoc de opportuno et salubri remedio providiere.

Nos igitur, qui te ob immensos labores, pro fidei exaltatione susceptos, in visceribus gerimus charitatis, iustis votis ac supplicationibus tuis annuere cupientes, nullum unquam neophitum ex huiusmodi Judæorum genere, mediate vel inmediate descendentem, admittendum perpetuis futuris temporibus ex certa nostra sentencia decernimus atque mandamus; Inhibentes nihilominus Priori et conventui ac singularibus personis eiusdem Monasterii, qui pro tempore erunt, in vim Sanctæ obedientiæ et sub pœna excomunicationis, quam contravenientes ipso facto incurrant, ne contra huiusmodi statutum et decretum nostrum aliquem de prædicto genere ad habitum seu professionem dicti ordinis in eodem Monasterio scienter admittant, in contrarium facienti[bu]s non obstantibus quibuscunque.

Datis Romæ, apud Sanctum Petrum sub Annullo Piscatoris, Die XII Novembris M.CCCC[LXXX]XVI, Pontificatus nostri Anno Quinto.

Dilecto filio Thomæ de turre Cremata, Priori Sanctæ Crucis Ordinis Prædicatorum.

Para mejor comprender este documento y el que le precede, en lo tocante á su relación con los sucesos de la Guardia, bueno será recordar lo que dejó apuntado el P. Ariz761:

«Consta que siendo Inquisidor el P. Torquemada, Prior de Santa Cruz de Segovia, con los bienes confiscados de los Hereges, que en esta ciudad se quemaron y castigaron, se hizo toda la obra de la Iglesia y Monasterio Real de Santo Tomás de Ávila; y assí se le atribuye ser fundación Real, y por averlo dotado de la principal

––––––––   431   ––––––––

renta que tiene el Inquisidor general. Diósele principio á once de Abril del año mil quatrocientos ochenta y dos; y acabóse á tres de Agosto, año 1493.» En 1498 falleció Torquemada.

Madrid 23 de Setiembre de 1887.

FIDEL FITA.





Arriba
Anterior Indice Siguiente