Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

Volumen 5 - carta nº 358

De MIGUEL SÁNCHEZ PESQUERA
A   MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Mayagüez, 10 septiembre 1882

Mi distinguido amigo: Tan pronto como llegó a mis manos su gratísima carta y a fuer de Juez que soy de esta ciudad, inicié las primeras diligencias encaminadas a buscar el desconocido libro que anhelaba. Al efecto libré requisitorias a las personas mas caracterizadas de la Isla y nadie sabia darme razon hasta que en mi antigua residencia de San German hube de dar con el cuerpo del delito. El profesor D. Eladio Vega [1] me anunció que el libro estaba en su poder y segun me indicaba su autor era un desterrado que solo habia puesto las iniciales - G. A. - D. de C.—Mientras llegaba a mis manos todo se me volvian conjeturas y sospechas que las iniciales D. de C. significaban Dean de Catedral y siendo el traductor algun ilustrado sacerdote. Mas una vez el libro en mis manos he llegado á comprobar que se trata de un « Desterrado de Canarias» deportado por sus opiniones liberales como lo revela su Anacreontica el «Canario».

Le adjunto pues el libro ignorado que pone una vez mas de manifiesto la infatigable y asombrosa erudicion de V. y no desmayo en continuar mis pesquisas hasta dar con el nombre del autor.

Le remito tambien dos odas de Horacio pues se que prepara V. una esmerada coleccion del gran lírico latino. No me son desconocidos sus estudios bibliográfios de las Geórgicas y la Eneida traducidas por Caro.

Voy á someter á su consideracion el siguiente proyecto. ¿Cree V. que seria posible formar una coleccion escogida de poetas americanos bajo los auspicios de Abelardo de Carlos o algun otro editor dado que los que conocemos me parecen detestables? Para el caso que V. lo crea realizable seré mas extenso en otra ocasion acerca de los recursos con que cuento y los medios consiguientes de llevarlo á cabo.

Ya le iré enviando algunos de mis pobres trabajos que tengan en V. tan benévola acogida y previa su correccion de editorial [ ? ] puede publicarlos si tal honor merecen.

Con la mas afectuosa consideracion soy siempre su leal amigo y apasionado admirador

Miguel Sanchez Pesquera

 

[1] Se conserva la carta de Eladio J. Vega a Sánchez Pesquera, que por los datos que contiene, procede reproducir (ver también su carta a Menéndez Pelayo de 31 de agosto de 1882): «San German Agt.º 24 de 1882.—Sr. Don Miguel Sanchez Pesquera.—Apreciado amigo y compañero: He recibido su atenta y fina carta en que me encarga que indague quien tiene un ejemplar de las odas de Anacreonte publicadas en la Capital de Puerto-Rico. Dicho libro está en mi poder. Fué publicado en el año 1838 en la Capital, imprenta de Dalmau: va precedido de un prólogo en que el poeta da cuenta como llevó á cabo sus traducciones del griego, siendo un desterrado, y teniendo que pasar por los sinsabores del destierro.—En dicha obra están los Amores de Leandro y Hero, y 27 odas anacreónticas del mismo autor siendo el título de todas en conjunto «El Beso de Abibina». Las iniciales del traductor son G.A. = D. de C.

No tengo inconveniente en regalar mi libro á Menendez Pelayo que lo sacará del olvido; pero quiero, antes dejar una copia íntegra. No tengo inconveniente porque es Vm. un amigo á quien de veras aprecio, y porque me glorío en que Puerto-Rico, mi patria, sea nombrada en la historia de las letras por un hombre de tanta erudicion como Menendez Pelavo.

Salude en nuestro nombre á su apreciable familia, y mande Vm. como guste á su affmo. am.º y colega Q.S.M.B. Eladio J. Vega.

También se conserva otra carta sin encabezamiento, pero que parece igualmente dirigida a Sánchez Pesquera, con membrete de Ateneo Científico Literario y Artístico de Puerto Rico, Secretaría, y con firma ilegible, que le dice que no sabe nada de este mismo asunto, ni tampoco lo sabe el mismo Acosta; añade que también lo están investigando Peñaranda y D. Manuel Alonso.