Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

Desde su época de estudiante, escribe Adolfo Posada, «aun siendo como era jovial, alegre y aficionado, como cualquier muchacho, a los juegos y expansiones propias de su edad y condición estudiantil, Alas vivía ya entonces, volcado, digámoslo así, hacia adentro: un vivir recatado, íntimo, espiritual, constituía su supremo goce, goce a veces amargo con dejos de anhelos insatisfechos», Adolfo Posada, Leopoldo Alas «Clarín», Oviedo (Imp. La Cruz), 1946, pág. 70. En cuanto a Azorín ve en los cuadros de Clarín «algo a manera de un más allá, de una idealidad, que no es puramente contingente y actual, si no es cosa eterna, de todos los tiempos, fuera del espacio y del tiempo, puestas sobre las cosas perecederas y sobre la realidad inmediata y tangible», Azorín, La Vanguardia, 19-VII-1910, apud Adolfo Sotelo, «Azorín, lector y crítico de Leopoldo Alas», en Prosa y poesía. Homenaje a Gonzalo Sobejano, Madrid (Gredos), 2001, pág. 406.

 

2

El Heraldo, 3-V-1897.

 

3

El Español, 25-IV-1899.

 

4

Adolfo Posada, «Apreciación», en Leopoldo Alas «Clarín», Cuentos, San José de Costa Rica C. A (Colección Ariel. Cuaderno 2), Febrero de 1914, pág. 4.

 

5

En un artículo dedicado a Moreno Nieto en Los Lunes de El Imparcial.

 

6

Adolfo Posada, «Apreciación», op. cit, pág. 4. Leopoldo Alas, El gallo de Sócrates, en Clarín, Cuentos completos, t. II, (ed. Carolyn Richmond), Madrid (Alfaguara), 2001, pág. 223.

 

7

Leopoldo Alas, El gallo de Sócrates, en Clarín, Cuentos completos, t. II, (ed. Carolyn Richmond), Madrid (Alfaguara), 2001, pág. 223.

 

8

La publicación por Ediciones Nobel de unas Obras completas de Clarín no poco ha de ayudar a ello. Llama la atención ver cómo la muy reciente edición de los Cuentos completos por Carolyn Richmond (Madrid, Alfaguara, 2001) ya permite a los investigadores contemplar de otra manera la obra clariniana.

 

9

Lunes de El Imparcial, 24-V-1897.

 

10

Gracias a Ana Cristina Tolivar Alas, ya ha empezado el proceso de recuperación y aprovechamiento de los inéditos y manuscritos conservados en el archivo de Clarín: véanse, entre otras publicaciones, «El joven Leopoldo Alas traduce a Racine. Aspectos trágicos en La Regenta», en Clarín y «La Regenta» en su tiempo. Actas del Simposio Internacional, Oviedo (Universidad), 1987, págs. 1.099-1.124; la edición de Leopoldo Alas Ureña, Tres en una. Pieza en un acto, Oviedo (Principado de Asturias), 2001; «Un drama norteamericano de Clarín»: Clarín. Revista de nueva literatura, VI, 34 (julio-agosto 2001), págs. 9-17. A partir del mismo archivo, ofrece Leopoldo Tolivar Alas su estudio sobre «Los libros del romanista Alas»: La Nueva España (13-VI-2001): suplemento De, por, tras, hacia, en, desde Clarín 100 años después, pág. 11.