221
Pusno, «guano de la panza del animal», guano < huano, «estiércol». Voz quichua.
222
Cajchi, «perro chico». Voz quichua. También genérico de perro. (N. del A.)
223
Recordar, «despertar». Arcaísmo. (N. del A.)
224
Oyíu < oído; oyir < oír (y epentética). (N. del A.)
225
Lachiguana, «panal de la abeja que se conoce con este mismo nombre y de la que hay varias especies». (N. del A.)
226
Upilau de upilarse < opilarse, «beber excesivamente». Puede ser una formación sobre opilación con el sentido de «hidropesía» (Dicc. Acad.). (N. del A.)
227
Chey. Forma muy rústica del che de los argentinos, posiblemente afectiva; se hace también el diminutivo checito. La terminación -y del quichua tiene este sentido como en mamay, tatay, y en otras palabras españolas, y desde luego, quichuas. (N. del A.)
228
Solfia de solfearse, «peerse». (N. del A.)
229
Yuto, «rabón». Yutu en quichua es el nombre de la perdiz, que también se dice en la región. (N. del A.)
230
Simbolar, «terreno cubierto de simbol». Simbol (Arundo occidentalis. Gimnotriz rígida). Gramínea silvestre que llega a tener hasta dos metros de altura. Se utiliza en la cestería y en la construcción de ranchos. (N. del A.)