Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

351

Chasquista: destrozado. De la voz quichua chacoy, destrozar.

 

352

Propio: persona que expresamente se envía de un punto a otro con carta o recado (Dicc. Acad., 10.ª acepción). Se usa aún en el noroeste y se oye a viejos de ciertas zonas conservadoras del centro; en general, ha desaparecido del habla del país.

 

353

En el habla de la Puna se conserva el uso de ambos.

 

354

La traducción es del narrador. Atoj, zorro; alala, interjección del que se queja de frío. Del quichua alajan.

 

355

Mana: no, del quichua.

 

356

Caranchi < carancho.

 

357

Compagre < compadre.

 

358

Palancho < palpala (Coragips atratus): cuervo.

 

359

Nai. Partícula que precede a la respuesta. Se oye en las provincias de Santiago del Estero y en Salta.

 

360

Chiri: frío en quichua.

Indice