Acto III
|
HABLAN EN ÉL LAS PERSONAS SIGUIENTES
|
| | DON MARTÍN. | | | QUINTANA. | | | DOÑA INÉS. | | | CARAMANCHEL. | | | UN CRIADO. | | | UN ALGUACIL. | | | CELIO. | | | [FABIO.] | | | DOÑA JUANA. | | | DOÑA CLARA. | | | DON JUAN. | | | OSORIO. | | | DON DIEGO. | | | DON ANTONIO. | | | DON PEDRO. | | | [DECIO.] | |
|
|
|
|
Salen DON MARTÍN y QUINTANA.
|
| DON MARTÍN | | No digas más; basta y sobra | | | saber por mi mal, Quintana, | | | que murió mi doña Juana. | | | Muy justa venganza cobra | | | el cielo de mi crueldad, | 2050 | | de mi ingratitud y olvido. | | | El que su homicida ha sido | | | soy yo, no su enfermedad. | |
|
|
| QUINTANA | | Déjame contarte el cómo | | | sucedió su muerte en suma. | 2055 |
|
|
| DON MARTÍN | | Vuela el mal con pies de pluma, | | | viene el bien con pies de plomo. | |
|
|
| QUINTANA | | Llegué no poco contento | | | con tu carta, en que fundé | | | albricias que no cobré. | 2060 | | Regocijose el convento; | | | salió a una red doña Juana; | | | díjela que en breves días | | | en su presencia estarías, | | | que su sospecha era vana. | 2065 | | Leyó tu carta tres veces, | | | y cuando iba a desprender | | | joyas con que enriquecer | | | mis albricias, todas nueces, | | | gran ruido y poco fruto, | 2070 | | dijéronla que venía | | | su padre y que pretendía | | | convertir su gozo en luto | | | dando venganza a su honor. | | | Encontráronse a la par | 2075 | | el placer con el pesar, | | | la esperanza y el temor; | | | y como estaba preñada | | | fue el susto tan repentino | | | que a malparir al fin vino | 2080 | | una niña mal formada, | | | y ella, al dar el primer grito, | | | dijo: «Adiós, don Mar...» y en fin, | | | quedándose con el «tín» | | | murió como un pajarito. | 2085 |
|
|
|
| QUINTANA | Ni aunque quiera | | | podré, porque en pena tanta | | | tengo el alma a la garganta | | | y a un suspiro saldrá fuera. | |
|
|
| DON MARTÍN | | ¿Agora que no hay remedio, | 2090 | | osáis, temor atrevido, | | | echar del alma el olvido | | | y entraros vos de por medio? | | | ¿Agora llora y suspira | | | mi pena? ¿Agora pesar? | 2095 |
|
|
| QUINTANA | (Aparte.) | | No sé en lo que ha de parar | | | tanta suma de mentira. | |
|
|
| DON MARTÍN | | No es posible, sino que es | | | el espíritu inocente | | | de doña Juana el que siente | 2100 | | que yo quiera a doña Inés | | | y que en castigo y venganza | | | del mal pago que la di | | | se finge don Gil y aquí | | | hace guerra a mi esperanza, | 2105 | | porque el perseguirme tanto, | | | el no haber parte o lugar | | | adonde a darme pesar | | | no acuda, si no es encanto, | | | ¿qué otra cosa puede ser? | 2110 | | El no dejar casa o calle | | | que no busque por hallalle, | | | el nunca llegarle a ver, | | | el llamarse de mi nombre, | | | ¿no es todo esto conjetura | 2115 | | de que es su alma que procura | | | que la vengue y que me asombre? | |
|
|
| QUINTANA | (Aparte.) | | ¡Esto es bueno! Doña Juana | | | cree que es alma que anda en pena. | | | ¿Vio el mundo chanza más buena? | 2120 | | Pues no le ha de salir vana | | | porque tengo de apoyar | | | este disparate. | (A él.) | A mí | | | parecíame hasta aquí | | | lo que escuchaba contar, | 2125 | | desde el día que murió | | | mi señora, que sería | | | sueño que a la fantasía | | | el pesar representó, | | | pero después que te escucho | 2130 | | que el alma de mi señora | | | te persigue cada hora, | | | no tendré, señor, a mucho | | | lo que en Valladolid pasa. | |
|
|
| DON MARTÍN | | ¿Pues qué es lo que allá se dice? | 2135 |
|
|
| QUINTANA | | Temo que te escandalice; | | | pero no hay persona en casa | | | de mi señor tan osada | | | que duerma sin compañía, | | | si no fui yo, desde el día | 2140 | | que murió la mal lograda, | | | porque se les aparece | | | con vestido varonil | | | diciendo que es un don Gil, | | | en cuyo hábito padece, | 2145 | | porque tú con este nombre | | | andas aquí disfrazado | | | y sus penas has causado. | | | Su padre, en traje de hombre, | | | todo de verde, la vio | 2150 | | una noche, y que decía | | | que a perseguirte venía, | | | y aunque el buen viejo mandó | | | decir cien misas por ella | | | afirman que no ha cesado | 2155 | | de aparecerse. |
|
|
| DON MARTÍN | El cuidado | | | causé yo de su querella. | |
|
|
| QUINTANA | | ¿Y es verdad, señor, que aquí | | | te llamas don Gil? |
|
|
| DON MARTÍN | Mi olvido | | | y ingratitud ha querido | 2160 | | que me llame, amigo, ansí. | | | Vine a esta corte a casarme, | | | y ofendiendo su belleza | | | codiciando la riqueza | | | de una doña Inés, que a darme | 2165 | | el justo castigo viene | | | que mi crueldad mereció. | | | En don Gil me transformó | | | mi padre; la culpa tiene | | | destas desgracias, Quintana, | 2170 | | su codicia y interés. | |
|
|
| QUINTANA | | Pues no dudes de que es | | | el alma de doña Juana | | | la que por Valladolid | | | causa temores y miedos | 2175 | | y dispone los enredos | | | que te asombran en Madrid. | | | Pero, ¿piénsaste casar | | | con doña Inés? |
|
|
| DON MARTÍN | Si murió | | | doña Juana, y me mandó | 2180 | | mi avaro padre intentar | | | este triste casamiento, | | | no concluirle sería | | | de algún modo afrenta mía. | |
|
|
| QUINTANA | | ¿Cómo saldrás con tu intento, | 2185 | | si una alma de purgatorio | | | a doña Inés solicita | | | y la esperanza te quita | | | que tienes del desposorio? | |
|
|
| DON MARTÍN | | Misas y oraciones son | 2190 | | las que las almas amansan, | | | que, en fin, con ellas descansan. | | | Vamos, que en esta ocasión | | | en el Carmen y Vitoria | | | haré que se digan mil. | 2195 |
|
|
| QUINTANA | (Aparte.) | | A puras misas, don Gil, | | | os llevan vivo a la gloria. | | (Vanse.) |
|
|
|
|
(DOÑA INÉS y CARAMANCHEL.)
|
| DOÑA INÉS | | ¿Dónde está vuestro señor? | |
|
|
| CARAMANCHEL | | ¿Selo yo, aunque traiga antojos | | | y le mire con más ojos | 2200 | | que una puente? Es arador | | | que de vista se me pierde; | | | por más que le busco y llamo | | | nunca quiere mi verde amo | | | que en sus calzas me dé un verde. | 2205 | | Aquí le vi no ha dos credos; | | | y aunque estaba en mi presencia, | | | cual dinero de Valencia | | | se me perdió entre los dedos; | | | mas tal anda el motolito | 2210 | | por una vuestra vecina, | | | que es hija de Celestina, | | | y le gazmió en el garlito. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿A vecina nuestra quiere | | | don Gil? |
|
|
| CARAMANCHEL | A una doña Elvira, | 2215 | | desde que le sirvo, mira | | | de tal suerte que se muere, | | | señora, por sus pedazos. | |
|
|
|
| CARAMANCHEL | Sé yo | | | que esta noche la pasó, | 2220 | | cuando menos, en sus brazos. | |
|
|
|
| CARAMANCHEL | Sí, ¿os remuerde | | | la conciencia?, y otras mil, | | | que aunque es lampiño el don Gil, | | | en obras y en nombre es verde. | 2225 |
|
|
| DOÑA INÉS | | Vos sois un grande hablador | | | y mentís; porque esa dama | | | es mujer de buena fama | | | y tiene mucho valor. | |
|
|
| CARAMANCHEL | | Si es verdad o si es mentira, | 2230 | | lo que digo sé por él | | | y por el dicho papel | | (Enséñasele.) | | que traigo a la tal Elvira. | | | Está su casa cerrada | | | y mientras que vuelve a ella | 2235 | | paje, escudero o doncella, | | | que no debe haber criada | | | que no sepa lo que pasa, | | | y el papel la pueda dar, | | | a mi amo entré a buscar | 2240 | | por si estaba en vuestra casa. | |
|
|
|
|
| DOÑA INÉS | | Pues bien, ¿por fuerza ha de ser | | | de amores? |
|
|
| CARAMANCHEL | Llegá a leer | | | lo que podáis por aquí, | 2245 | |
(Por entre las dobleces del papel.)
| | que yo, que siempre he pecado | | | de curioso y resabido, | | | las razones he leído | | | que hacia aquí se han asomado. | | |
(Enséñasele leyendo.)
| | ¿Aquí no dice: «Inés vengo... | 2250 | | deseo me da... disgusto»? | | | ¿No dice aquí: «plazo justo...» | | | y allí: «noche... gusto tengo...» | | | y hacia aquella parte: «tarde... | | | amor... a doña... a ver voy...» | 2255 | | y a aquel lado: «vuestro soy...», | | | luego: «mío. El cielo os guarde»? | | | ¡Ved si es barro el papelillo! | | | Todo esto es plata quebrada: | | | saque vusté, si le agrada, | 2260 | | el hilo por el ovillo. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | A lo menos sacaré, | | (Quítasele.) | | leyéndole, el falso trato | | | de un traidor y de un ingrato. | |
|
|
| CARAMANCHEL | | Eso nones; sueltelé, | 2265 | | que me reñirá don Gil. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Alcahuete, ¿he de dar voces? | | | ¿He de hacer que os den mil coces? | |
|
|
| CARAMANCHEL | | Dos da un asno, que no mil. | |
|
|
| DOÑA INÉS | (Ábrele y léele.) | | «No hallo contento y gusto | 2270 | | cuando con vos no le tengo | | | puesto que a ver a Inés vengo | | | a costa de mi disgusto. | | | Ya deseo el plazo justo | | | de volver a hacer alarde | 2275 | | de mi amor, y aunque esta tarde | | | a ver a doña Inés voy, | | | no os dé celos. Vuestro soy, | | | dueño mío. El cielo os guarde». | | | ¡Qué regalado papel! | 2280 | | A su dueño se parece: | | | tan infame que apetece | | | las sobras de don Miguel. | | | ¿Doña Inés le da disgusto? | | | ¡Válgame Dios! ¿Ya empalago? | 2285 | | ¿Manjar soy que satisfago, | | | antes que me pruebe, el gusto? | | | ¿Tan bueno es el de su Elvira | | | que su apetito provoca? | |
|
|
| CARAMANCHEL | | No es la miel para la boca | 2290 | | del etcétera. |
|
|
| DOÑA INÉS | La ira | | | que tengo es tal que dejara | | | un ejemplo cruel de mí | | | a estar el mudable aquí. | |
|
|
|
|
(Un CRIADO.)
|
| CRIADO | | Mi señora doña Clara | 2295 | | viene a verte. | (Vase el CRIADO.) |
|
|
| DOÑA INÉS | Pretendiente | | | es también deste galán | | | empalagado; a don Juan, | | | que mi amor celoso siente, | | | he de decir que le mate, | 2300 | | y me casaré con él. | | | Llevad vos vuestro papel | | (Arrójasele.) | | a esa dama, que es remate | | | del gusto que en él confiesa, | | | que aunque no es Lucrecia casta | 2305 | | para tan vil hombre basta | | | plato que sirvió a otra mesa. | | (Vase.) |
|
|
| CARAMANCHEL | | ¡Malos años la pimienta | | | que lleva la doña Inés! | | | No le comerá un inglés. | 2310 | | ¡Qué mal hice en darla cuenta | | | del papel! No fui discreto; | | | mas purgueme en su servicio | | | porque en gente de mi oficio | | | es cual ruibarbo un secreto. | 2315 | (Vase.) |
|
|
|
|
(QUINTANA y DOÑA JUANA, de hombre.)
|
| QUINTANA | | Misas va a decir por ti | | | en fe que eres alma que anda | | | en pena. |
|
|
|
| QUINTANA | | Mas no deja la demanda | | | de doña Inés. |
|
|
| DOÑA JUANA | ¡Ay de mí! | 2320 | | A mi padre tengo escrito | | | como que a la muerte estoy | | | por don Martín, que en delito | | | de que esposa suya soy | | | y de adorarle infinito, | 2325 | | de puñaladas me ha dado, | | | dejándome en Alcorcón; | | | que loco de enamorado | | | por doña Inés, su afición | | | a matarme le ha obligado. | 2330 | | Escríbole que ha fingido | | | ser un don Gil de Albornoz, | | | porque con este apellido | | | encubra la muerte atroz | | | que mi amor ha conseguido, | 2335 | | que todo es castigo injusto | | | de una hija inobediente | | | que contra su honor y gusto | | | de su patria y casa ausente | | | ocasiona su disgusto; | 2340 | | pero que si algún amor | | | le merezco, y este alcanza | | | en mi muerte su favor, | | | satisfaga su venganza | | | las pérdidas de mi honor. | 2345 |
|
|
| QUINTANA | | ¿Pues para qué tanto ardid? | |
|
|
| DOÑA JUANA | | Es para que desta suerte | | | parta de Valladolid | | | mi padre y pida mi muerte | | | a don Martín en Madrid; | 2350 | | que he de perseguir, si puedo, | | | Quintana, a mi engañador | | | con uno y con otro enredo | | | hasta que cure su amor | | | con mi industria o con su miedo. | 2355 |
|
|
| QUINTANA | | Dios me libre de tenerte | | | por contraria. |
|
|
| DOÑA JUANA | La mujer | | | venga agravios desta suerte. | |
|
|
| QUINTANA | | A hacerle voy a entender | | | nuevas chanzas de tu muerte. | 2360 |
|
|
|
|
(Vase QUINTANA.)
|
|
|
(Sale DOÑA CLARA.)
|
| DOÑA CLARA | | Señor don Gil, justo fuera, | | | sabiendo de cortesía | | | tanto, que para mí hubiera | | | un día... ¿qué digo un día? | | | una hora, un rato siquiera. | 2365 | | También tengo casa yo | | | como doña Inés; también | | | hacienda el cielo me dio; | | | y también quiero yo bien | | | como ella. |
|
|
|
|
| DOÑA JUANA | | A saber yo tal ventura, | | | creed, bella doña Clara, | | | que por lograrla segura, | | | fuera, si otro la gozara, | | | pirata de esa hermosura, | 2375 | | mas como de mí imagino | | | lo poco que al mundo importo, | | | ni sé ni me determino | | | a pretender, que en lo corto | | | tengo algo de vizcaíno. | 2380 | | Por Dios, que desde que os vi | | | en la Huerta, el corazón, | | | nueva salamandria, os di, | | | llevándoos vos un jirón | | | del alma que os ofrecí, | 2385 | | mas ni sé dónde vivís, | | | qué galán por vos se abrasa, | | | ni qué empleos admitís. | |
|
|
| DOÑA CLARA | | ¿No? Pues sabed que mi casa | | | es a la Red de San Luis; | 2390 | | mis galanes más de mil; | | | mas quien en mi gusto alcanza | | | el premio por más gentil | | | es verde cual mi esperanza | | | y es en el nombre don Gil. | 2395 |
|
|
| DOÑA JUANA | | Esta mano he de besar | | (Bésasela.) | | porque del todo me cuadre | | | favor tan para estimar. | |
|
|
|
|
(Sale DOÑA INÉS [y queda apartada].)
|
| DOÑA INÉS | | Como me llamó mi padre, | | | fueme forzoso dejar | 2400 | | a mi prima por un rato. | | | ¿Mas no es el que miro, ¡cielos! | | | don Gil el falso, el ingrato, | | | el que cebando mis celos | | | es de mi opuesta retrato? | 2405 | | ¡La mano pone en la boca, | | | de mi prima! ¿No es encanto | | | que hombre de barba tan poca | | | se atreva a ser para tanto? | | | ¡A qué furia me provoca! | 2410 | | Quiero escuchar desde aquí | | | lo que pasa entre los dos. | |
|
|
| DOÑA CLARA | | En fin, ¿os morís por mí? | | | ¡Buena mentira! |
|
|
| DOÑA JUANA | Por Dios, | | | que no me tratéis ansí. | 2415 | | Desde el día que en la huerta | | | os vi, hermosa doña Clara, | | | para mi ventura abierta, | | | ni tuve mañana clara | | | ni noche segura y cierta, | 2420 | | porque la pesada ausencia | | | de la luz desa hermosura, | | | sol que mi amor reverencia, | | | noche es pesada y obscura. | |
|
|
| DOÑA CLARA | | No lo muestra la frecuencia | 2425 | | de doña Inés que os recrea, | | | y es todo vuestro interés. | |
|
|
| DOÑA JUANA | | ¿Yo a doña Inés, mi bien? |
|
|
|
| DOÑA JUANA | | Vive Dios, que es doña Inés | | | a mis ojos fría y fea; | 2430 | | si Francisca se llamara, | | | todas las efes tuviera. | |
|
|
| DOÑA INÉS | (Aparte.) | | ¡Qué buena don Gil me para! | |
|
|
| DOÑA JUANA | (Aparte.) | | ¡Mas si doña Inés me oyera! | |
|
|
| DOÑA INÉS | [Aparte.] | | ¡Y le creerá doña Clara! | 2435 |
|
|
| DOÑA CLARA | | Pues si no amáis a mi prima, | | | ¿cómo asistís tanto aquí? | |
|
|
| DOÑA JUANA | | Eso es señal que os estima | | | la libertad que os rendí | | | y en vuestros ojos se anima, | 2440 | | porque como no sabía | | | dónde vivís y me abrasa | | | vuestra memoria, venía | | | por instantes a esta casa, | | | creyendo que os hallaría | 2445 | | alguna vez en ella. |
|
|
| DOÑA CLARA | Es | | | lindo modo de excusar | | | vuestro amor. |
|
|
|
| DOÑA CLARA | Pues, | | | ¿había más de preguntar | | | por mi casa a doña Inés? | 2450 |
|
|
|
| DOÑA CLARA | | No quiero apurar verdades, | | | don Gil. Que os amo os confieso | | | y que vuestras sequedades | | | me quitan el sueño y seso. | 2455 | | Si un amor sencillo y llano | | | obliga, asegurad | | | mi pena; dadme esa mano. | |
|
|
| DOÑA JUANA | | De esposo os la doy; tomad, | | | que, por lo que en ello gano | 2460 | | os la beso. |
|
|
| DOÑA INÉS | [Aparte.] | ¿Esto consiento? | |
|
|
| DOÑA CLARA | | Mi prima me espera; adiós. | | | Idme a ver hoy. |
|
|
|
| DOÑA CLARA | | Porque tracemos los dos | | | despacio este casamiento. | 2465 | (Vase.) |
|
|
| DOÑA JUANA | | Ya que di en embelecar | | | salir bien de todo espero. | | | A doña Inés voy a hablar. | |
|
|
|
|
(Sale ella.)
|
| DOÑA INÉS | | Enredador, embustero, | | | pluma al viento, corcho al mar, | 2470 | | ¿no basta que a doña Elvira | | | engañes, que no repara | | | en honras que el cuerdo mira, | | | sino que a mí y doña Clara | | | embeleque tu mentira? | 2475 | | ¿A tres mujeres engaña | | | el amor que fingir quieres? | | | A salir con esa hazaña, | | | casado con tres mujeres, | | | fueras Gran Turco en España. | 2480 | | Conténtate, ingrato infiel, | | | con doña Elvira, relieves | | | y sobras de don Miguel, | | | que cuando sus gajes lleves | | | y la escribas el papel | 2485 | | que mis penas han leído, | | | a ti te viene sobrado, | | | en fe de poco advertido, | | | fruto que otro ha desflorado | | | y ropa que otro ha rompido. | 2490 |
|
|
|
| DOÑA INÉS | ¿Tu bien? | | | Doña Elvira, cuyos brazos | | | sueño de noche te den, | | | te responderá. ¡Pedazos | | | un rayo los haga, amén! | 2495 |
|
|
| DOÑA JUANA | (Aparte.) | | Caramanchel la ha enseñado | | | el papel que me escribí | | | a mí misma; y heme holgado, | | | porque experimente en sí | | | congojas que me ha causado. | 2500 | (A ella.) | | ¿Que Elvira te da sospecha?; | | | en lo que dices repara. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¡No está mala la deshecha! | | | Dígale eso a doña Clara, | | | pues la tiene satisfecha | 2505 | | su amor, su palabra y fe. | |
|
|
| DOÑA JUANA | | ¿Eso te ha causado enojos? | | | ¿Luego nos viste? No fue | | | sino burla; por tus ojos, | | | que es una necia. Háblame, | 2510 | | vuélveme esos soles, ea, | | | que su luz mi regalo es. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¡Y dirá, porque le crea: | | | «Vive Dios, que es doña Inés | | | a mis ojos fría y fea»! | 2515 |
|
|
| DOÑA JUANA | | ¿Pues crees tú que lo dijera | | | si burlar a doña Clara | | | de ese modo no quisiera? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | «Si Francisca se llamara | | | todas las efes tuviera». | 2520 | | Pues si tantas tengo, y mira | | | desechos de don Miguel, | | | que por mis prendas suspira, | | | casándome yo con él, | | | castigaré a doña Elvira. | 2525 | | Don Miguel es principal, | | | y su discreción, al fin, | | | ha dado clara señal | | | que en amar mujer tan ruin | | | y mudable hiciera mal. | 2530 | | Por mi esposo le señalo: | | | a mi padre voy a hablar, | | | que pues a mi gusto igualo | | | el suyo, hoy le pienso dar | | | la mano. |
|
|
| DOÑA JUANA | (Aparte.) | Esto va muy malo. | 2535 | (A ella.) | | ¿Con remedios tan atroces | | | castigas una quimera? | | | Oye, escucha. |
|
|
| DOÑA INÉS | Si doy voces, | | | haré que por la escalera | | | os eche un lacayo a coces. | 2540 |
|
|
| DOÑA JUANA | | Por Dios, que por más cruel | | | que seas, has de escuchar | | | mi disculpa, y que soy fiel. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿No hay quien se atreva a matar | | | a este infame? ¡Ah, don Miguel! | 2545 |
|
|
|
| DOÑA INÉS | ¿Quieres | | | trazar ya alguna maraña? | | | Aquí está; de miedo mueres. | | (A voces.) | | ¡Este es don Gil, el que engaña | | | de tres en tres las mujeres! | 2550 | | Don Miguel, véngame dél; | | | tu esposa soy. |
|
|
|
| DOÑA INÉS | | ¡Muera este don Gil cruel, | | | don Miguel! |
|
|
| DOÑA JUANA | ¡Que soy Elvira! | | | ¡Lleve el diablo a don Miguel! | 2555 |
|
|
|
| DOÑA JUANA | Doña Elvira. ¿En la voz | | | y cara no me conoces? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿No eres don Gil de Albornoz? | |
|
|
| DOÑA JUANA | | Ni soy don Gil, ni des voces. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Hay enredo más atroz? | 2560 | | ¿Tú doña Elvira? ¿Otro engaño? | | | Don Gil eres. |
|
|
| DOÑA JUANA | Su vestido | | | y semejanza hizo el daño. | | | Si esto no te ha persuadido, | | | averigua el desengaño. | 2565 |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Pues qué provecho interesa | | | tu embeleco? |
|
|
| DOÑA JUANA | ¡Vive Dios, | | | que no ser don Gil me pesa | | | por ti, y que somos las dos | | | pata para la traviesa! | 2570 |
|
|
| DOÑA INÉS | | En conclusión, ¿he de darte | | | crédito? No vi mayor | | | semejanza. |
|
|
| DOÑA JUANA | Por probarte | | | y ver si tienes amor | | | a don Miguel pudo el arte | 2575 | | disfrazarme y es ansí | | | que una sospecha cruel | | | me dio recelos de ti. | | | Creyendo que a don Miguel | | | amabas, yo me escribí | 2580 | | el papel que aquel criado | | | te enseñó, creyendo que era | | | don Gil quien se le había dado, | | | y dije que te le diera | | | por modo disimulado | 2585 | | y que advirtiese por él | | | tus celos, y si intentabas | | | usurparme a don Miguel. | |
|
|
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Que tú escribiste el papel? | 2590 |
|
|
| DOÑA JUANA | | Y a don Gil pedí el vestido | | | prestado, que está por ti | | | de amor y celos perdido. | |
|
|
|
| DOÑA JUANA | | Como el suceso ha sabido | 2595 | | de don Miguel, cuya soy, | | | no apetece prenda ajena. | |
|
|
|
|
| DOÑA INÉS | Buena, | | | y de suerte que aún no doy | 2600 | | crédito a que eres mujer. | |
|
|
| DOÑA JUANA | | ¿Pues cómo haremos que quedes | | | segura? |
|
|
| DOÑA INÉS | Ansí se ha de hacer: | | | vestirte en tu traje puedes, | | | que con él podremos ver | 2605 | | cómo te entalla y te inclina. | | | Ven y pondraste un vestido | | | de los míos; que imagina | | | mi amor en ese fingido | | | que eres hombre, y no vecina. | 2610 | | Ya se habrá ido doña Clara. | |
|
|
|
| DOÑA INÉS | (Aparte.) | ¡Qué varonil | | | mujer! Por más que repara, | | | mi amor dice que es don Gil | | | en la voz, presencia y cara. | 2615 | (Vanse.) |
|
|
|
|
(Salen CARAMANCHEL y DON JUAN.)
|
| DON JUAN | | ¿Vos servís a don Gil de Albornoz? |
|
|
| CARAMANCHEL | Sirvo | | | a un amo que no veo en quince días | | | que ha que como su pan. Dos o tres veces | | | le he hallado desde entonces. Ved qué talle | | | de dueño en relación; ¡pues decir tiene | 2620 | | fuera de mí otros pajes y lacayos!, | | | yo solamente y un vestido verde | | | en cuyas calzas funda su apellido, | | | que ya son casa de solar sus calzas, | | | posee en este mundo, que yo sepa. | 2625 | | Bien es verdad que me pagó por junto, | | | desde que entré con él hasta hoy, raciones | | | y quitaciones, dándome cien reales, | | | pero quisiera yo servir a un amo | | | que me holeara cada instante. «¡Hola | 2630 | | Caramanchel! Limpiadme estos zapatos; | | | sabed cómo durmió doña Grimalda; | | | id al marqués, que el alazán me empreste; | | | preguntad a Valdés con qué comedia | | | ha de empezar mañana», y otras cosas | 2635 | | con que se gasta el nombre de un lacayo. | | | ¡Pero que tenga yo un amo en menudos | | | como el macho de Bamba, que ni manda, | | | ni duerme, come o bebe, y siempre anda! | |
|
|
|
|
| DON JUAN | | ¿De doña Inés, la dama que aquí vive? | |
|
|
| CARAMANCHEL | | Ella le quiere bien, pero ¿qué importa, | | | si vive aquí, pared en medio, un ángel? | | | Que aunque yo no la he visto, a lo que él dice, | | | es tan hermosa como yo, que basta. | 2645 |
|
|
|
| CARAMANCHEL | Viéneme de casta. | | | Este papel la traigo; mas de suerte | | | simbolizan los dos en condiciones, | | | que jamás doña Elvira o doña Urraca | | | para en casa, ni en ella hay quien responda, | 2650 | | pues con ser tan de noche, que han ya dado | | | las once, no hay memoria de que venga | | | quien lástima de mí y el papel tenga. | |
|
|
| DON JUAN | | ¿Y que ama doña Inés a don Gil? |
|
|
| CARAMANCHEL | Tanto | | | que abriéndome el papel y conociendo | 2655 | | lo que por él decía a doña Elvira | | | hizo extremos de loca. |
|
|
| DON JUAN | Y yo los hago | | | de celos. ¡Vive Dios, que aunque me cueste | | | vida y hacienda, tengo de quitarla | | | a todos cuantos Giles me persigan! | 2660 | | En busca voy del vuestro. |
|
|
|
| DON JUAN | | Yo agotaré, si puedo, los don Giles. | | (Vase.) |
|
|
|
|
(De mujer DOÑA JUANA y DOÑA INÉS.)
|
| DOÑA INÉS | | Ya experimento en mi daño | | | la burla de mis quimeras: | | | don Gil quisiera que fueras, | 2665 | | que yo adorara tu engaño. | | | No he visto tal semejanza | | | en mi vida, doña Elvira: | | | en ti su retrato mira | | | mi entretenida esperanza. | 2670 |
|
|
| DOÑA JUANA | | Yo sé que te ha de rondar | | | esta noche, y que te adora. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¡Ay, doña Elvira, ya es hora! | |
|
|
| CARAMANCHEL | | Doña Elvira, oí nombrar. | | | Aquella sin duda es | 2675 | | que con doña Inés está. | | | El diablo la trajo acá, | | | que estando con doña Inés | | | mal podré darla el papel | | | que mi don Gil la escribió, | 2680 | | y ya su merced leyó. | | | Hermano Caramanchel, | | | a palos me vais oliendo. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¡Hola! ¿Qué buscáis aquí? | |
|
|
|
|
| CARAMANCHEL | | ¡Jesús! ¿Qué es lo que estoy viendo? | | | ¿Don Gil con basquiña y toca? | | | No os llevo más la mochila. | | | ¿De día Gil, de noche Gila? | | | ¡Oxte puto, punto en boca! | 2690 |
|
|
| DOÑA JUANA | | ¿Qué decís? ¿Estáis en vos? | |
|
|
| CARAMANCHEL | | ¿Qué digo? Que sois don Gil | | | como Dios hizo un candil. | |
|
|
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Piensas que soy sola yo | 2695 | | la que tu presencia engaña? | |
|
|
| CARAMANCHEL | | Azotes dan en España | | | por menos que eso. ¿Quién vio | | | un hembrimacho que afrenta | | | a su linaje? |
|
|
| DOÑA INÉS | Esta dama | 2700 | | es doña Elvira. |
|
|
| CARAMANCHEL | Amo, o ama, | | | despídome: hagamos cuenta. | | | No quiero señor con saya | | | y calzas, hombre y mujer, | | | que querréis en mí tener | 2705 | | juntos lacayo y lacaya. | | | No más amo hermafrodita, | | | que comer carne y pescado | | | a un tiempo no es aprobado. | | | Despachad con la visita | 2710 | | y adiós. |
|
|
| DOÑA JUANA | ¿De qué es el espanto? | | | ¿Pensáis que vuestro señor | | | sin causa me tiene amor? | | | Por parecérseme tanto | | | emplea en mí su esperanza. | 2715 | | Díselo tú, doña Inés. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Causa suelen decir que es | | | del amor la semejanza. | |
|
|
| CARAMANCHEL | | Sí, ¿mas tanta? No, par Dios. | | | ¿A mí engañifas, señora? | 2720 |
|
|
| DOÑA JUANA | | Y si viene antes de una hora | | | don Gil aquí y a los dos | | | nos veis juntos, ¿qué diréis? | |
|
|
| CARAMANCHEL | | Que hablé por boca de ganso. | |
|
|
| DOÑA JUANA | | Él vendrá, humilde y manso, | 2725 | | y vos mismo le hablaréis, | | | conociendo la verdad. | |
|
|
|
| DOÑA JUANA | Y a ocasión | | | que os admire. |
|
|
|
| DOÑA JUANA | | En la calle le esperad, | 2730 | | y subámonos las dos | | | al balcón para aguardalle. | |
|
|
| CARAMANCHEL | | Bájome, pues, a la calle. | | | Este me dio para vos, | | (Dásele.) | | mas rehusé por doña Inés | 2735 | | la embajada. |
|
|
|
| CARAMANCHEL | | Don Gil es, aunque lo diga | | | el conde Partinuplés. | | (Vanse.) |
|
|
|
|
(Sale DON JUAN, como de noche.)
|
| DON JUAN | | Con determinación vengo | | | de agotar estos don Giles, | 2740 | | que agravian por medios viles | | | las esperanzas que tengo. | | | Dos son. ¿Quién duda que alguno | | | su dama vendrá a rondar? | | | O me tienen de matar | 2745 | | o no ha de quedar ninguno. | |
|
|
|
|
(Sale CARAMANCHEL [y queda a un lado].)
|
| CARAMANCHEL | | A esperar vengo a don Gil, | | | si calles ronda y pasea, | | | que por Dios, aunque lo vea, | | | no dos veces sino mil, | 2750 | | no lo tengo de creer. | |
|
|
|
|
(A la ventana, DOÑA INÉS y DOÑA JUANA, de mujer.)
|
| DOÑA INÉS | | ¡Qué extraordinario calor! | |
|
|
| DOÑA JUANA | | Pica el tiempo y pica amor. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Si ha de venirnos a ver | | | mi don Gil? |
|
|
| DOÑA JUANA | ¿Y dudas de eso? | 2755 | (Aparte.) | | Para poderme apartar | | | de aquí, me vendrá a llamar | | | brevemente Valdivieso, | | | y podré, de hombre vestida, | | | fingirme don Gil abajo. | 2760 |
|
|
| DON JUAN | | El premio de mi trabajo | | | escucho; mi Inés querida, | | | si no me engaña la voz, | | | es la que a la reja está. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Gente siento. ¿Si será | 2765 | | nuestro don Gil de Albornoz? | |
|
|
| DOÑA JUANA | | Háblale, y sal de esa duda. | |
|
|
| CARAMANCHEL | | Un rondante se ha parado. | | | ¿Si es mi don Gil encantado? | |
|
|
| DON JUAN | | Llegad y hablad, lengua muda. | 2770 | | ¡Ah de arriba! |
|
|
|
| DON JUAN | [Aparte.] | | Allí la pica; diré | | | que sí. | (Rebozado.) | Don Gil soy, que en fe | | | de que en vos busco mi abril, | | | en viéndoos, señora mía, | 2775 | | mi calor pude templar. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Eso es venirme a llamar, | | | por gentil estilo, fría. | |
|
|
| CARAMANCHEL | | Muy grueso don Gil es este. | | | El que sirvo habla atiplado, | 2780 | | si no es ya que haya mudado | | | de ayer acá. |
|
|
| DON JUAN | Manifieste | | | el cielo mi dicha. |
|
|
| DOÑA INÉS | En fin, | | | ¿que a un tiempo os abraso y hielo? | |
|
|
| DON JUAN | | Quema amor; hiela un recelo. | 2785 |
|
|
| DOÑA JUANA | (Aparte.) | | Sin duda que es don Martín | | | el que habla. ¡Qué en vano pierdes | | | el tiempo, ingrato, sin mí! | |
|
|
| DOÑA INÉS | (Aparte.) | | No parece él. ¿Sois, decí, | | | don Gil de las calzas verdes? | 2790 |
|
|
|
|
|
| DON JUAN | | Sí. Mas vos, ¿a cuál queréis? | |
|
|
| DOÑA INÉS | | A vos, aunque en el hablar | 2795 | | nuevas dudas me habéis dado. | |
|
|
| DON JUAN | | Hablo bajo y rebozado, | | | que es público este lugar. | |
|
|
|
|
(DON MARTÍN con vestido verde y OSORIO. [Quedan apartados y se acerca a los otros DON MARTÍN conforme indican los versos.])
|
| DON MARTÍN | | Osorio, ya doña Juana | | | muerta, como dicen, sea | 2800 | | quien me persigue y desea, | | | en la opinión de Quintana, | | | que no goce a doña Inés; | | | ya otro amante disfrazado | | | el nombre me haya usurpado | 2805 | | por ver cuán querido es, | | | el seso de envidia pierdo. | | | ¿Puede doña Inés amalle | | | por de mejor cara y talle? | |
|
|
|
| DON MARTÍN | ¿Por más cuerdo? | 2810 | | Tú sabes cuán celebrado | | | en Valladolid he sido. | | | ¿Por más noble o bien nacido? | | | Guzmana sangre he heredado. | | | ¿Por más hacienda? Ocho mil | 2815 | | ducados tengo de renta, | | | y en la nobleza es afrenta | | | amar el interés vil. | | | Pues si solo es porque vino | | | con traje verde, yo y todo | 2820 | | he de andar del mismo modo. | |
|
|
| OSORIO | (Aparte.) | | Ese es gentil desatino. | |
|
|
|
|
| DON MARTÍN | | Piérdale o no, yo he de andar | | | como él y me han de llamar | 2825 | | don Gil de las calzas verdes. | | | Vete a casa, que hablar quiero | | | a don Pedro. |
|
|
|
| DOÑA INÉS | (A DON JUAN.) | | Don Gil discreto y gallardo, | | | poco amáis y mucho os quiero. | 2830 |
|
|
| DON MARTÍN | | ¿Don Gil? ¿Cómo? Este es sin duda | | | quien contradice mi amor. | | | ¿Si es doña Juana? El temor | | | de que en penas anda muda | | | mi valor en cobardía. | 2835 | | En no meterme me fundo | | | con cosas del otro mundo, | | | que es bárbara valentía. | |
|
|
|
| DON JUAN | | Reconoceré quién es. | 2840 |
|
|
|
| DON JUAN | ¿No veis, mi Inés, | | | que nos mira y se detiene? | | | Diré que pase adelante. | | | Entretanto me esperad. | | | Hidalgo. |
|
|
|
|
| DON MARTÍN | | ¿Dónde, si por ser amante | | | tengo aquí prendas? |
|
|
| DON JUAN | (Aparte.) | Don Gil | | | es este, el aborrecido | | | de doña Inés. Conocido | | | le he en la voz. |
|
|
| CARAMANCHEL | ¡Oh qué alguacil | 2850 | | tan a propósito agora! | | | ¡Y qué dos espadas pierde! | |
|
|
| DON JUAN | | Don Gil el blanco o el verde, | | | ya se ha llegado la hora | | | tan deseada de mí | 2855 | | y tan rehusada de vos. | |
|
|
| DON MARTÍN | (Aparte.) | | Conocídome ha por Dios; | | | y quien rebozado ansí | | | sabe quién soy no es mortal, | | | ni salió mi duda vana: | 2860 | | el alma es de doña Juana. | |
|
|
| DON JUAN | | Dad de vuestro amor señal, | | | don Gil, que es de pechos viles | | | ser cobarde y servir dama. | |
|
|
| CARAMANCHEL | | ¿Don Gil estotro se llama? | 2865 | | A pares vienen los Giles. | | | Pues no es mi don Gil tampoco, | | | que hablara a lo caponil. | |
|
|
|
| CARAMANCHEL | | O son dos o yo estoy loco. | 2870 |
|
|
|
|
| DOÑA INÉS | | Bien dices, sin duda es él. | |
|
|
| DOÑA JUANA | (Aparte.) | | ¿Ya hay tantos de mi apellido? | | | No conozco a este postrero. | 2875 |
|
|
| DON JUAN | | Sacad el acero, pues, | | | o habré de ser descortés. | |
|
|
| DON MARTÍN | | Yo nunca saco el acero | | | para ofender los difuntos, | | | ni jamás mi esfuerzo empleo | 2880 | | con almas, que yo peleo | | | con almas y cuerpos juntos. | |
|
|
| DON JUAN | | Eso es decir que estoy muerto | | | de asombro y miedo de vos. | |
|
|
| DON MARTÍN | | Si estáis gozando de Dios, | 2885 | | que así lo tengo por cierto, | | | o en carrera de salvaros, | | | doña Juana, ¿qué buscáis? | | | Si por dicha en pena andáis, | | | misas digo por libraros. | 2890 | | Mi ingratitud os confieso, | | | y ¡ojalá os resucitara | | | mi amor, que con él pagara | | | culpas de mi poco seso! | |
|
|
| DON JUAN | | ¿Qué es esto? ¿Yo doña Juana? | 2895 | | ¿Yo difunto? ¿Yo alma en pena? | |
|
|
| DOÑA JUANA | [Aparte.] | | ¡Lindo rato, burla buena! | |
|
|
| CARAMANCHEL | | ¿Almitas? ¡Santa Susana! | | | ¡San Pelagio! ¡Santa Elena! | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Qué será esto, doña Elvira? | 2900 |
|
|
| DOÑA JUANA | | Algún loco; calla y mira. | |
|
|
| CARAMANCHEL | | ¿Almas de noche y en pena? | | | ¡Ay Dios!, todo me desgrumo. | |
|
|
| DON JUAN | | Sacad la espada, don Gil, | | | o haré alguna hazaña vil. | 2905 |
|
|
| CARAMANCHEL | | ¡Oh quién se volviera en humo | | | y por una chimenea | | | se escapara! |
|
|
| DON MARTÍN | Alma inocente, | | | por aquel amor ardiente | | | que me tuviste y recrea | 2910 | | mi memoria, que ya baste | | | mi castigo y tu rigor. | | | Si por estorbar mi amor | | | cuerpo aparente tomaste | | | y llamándote en Madrid | 2915 | | don Gil, intentas mi ultraje; | | | si con ese nombre y traje | | | andas por Valladolid, | | | y no te has vengado harto | | | por el malogrado fruto, | 2920 | | ocasión de triste luto | | | que dio a tu casa el mal parto, | | | que no aumentes mis desvelos. | | | Alma, cese tu porfía, | | | que no entendí yo que había | 2925 | | en el otro mundo celos, | | | pues por más trazas que des, | | | ya estés viva, ya estés muerta, | | | o la mía verás cierta, | | | o mi esposa a doña Inés. | 2930 | (Vase.) |
|
|
| DON JUAN | | ¡Vive el cielo, que se ha ido, | | | excusando la cuestión, | | | con la más nueva invención | | | que los hombres han oído! | |
|
|
| CARAMANCHEL | | ¿Lacayo Caramanchel | 2935 | | de alma en pena? ¡Esto faltaba! | | | Y aun por eso no le hallaba | | | cuando andaba en busca dél. | | | ¡Jesús mil veces! |
|
|
| DOÑA JUANA | Amiga, | | | averiguar un suceso | 2940 | | me importa. Adiós. Valdivieso | | | me espera abajo. Prosiga | | | la plática comenzada, | | | pues don Gil contigo está. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿No te esperarás, y irá | 2945 | | contigo alguna criada? | |
|
|
| DOÑA JUANA | | ¿Para qué, si un paso estoy | | | de mi casa? |
|
|
|
| DOÑA JUANA | No, doña Inés, | | | que en cuerpo y sin alma voy. | 2950 | (Vase.) |
|
|
| DON JUAN | | Quiero volverme a mi puesto, | | | por ver si el don Gil menor | | | es hoy también rondador. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | En gran peligro os ha puesto, | | | don Gil, vuestro atrevimiento. | 2955 |
|
|
| DON JUAN | | Amor que no es atrevido | | | no es amor; afrenta ha sido. | | | Escuchad, que gente siento. | |
|
|
|
|
(Sale DOÑA CLARA, de hombre.)
|
| DOÑA CLARA | | Celos de don Gil me dan | | | ánimo a que en traje de hombre | 2960 | | mi mismo temor me asombre; | | | ¡a fe que vengo galán! | | | Por ver si mi amante ronda | | | a doña Inés y me engaña, | | | hice esta amorosa hazaña; | 2965 | | él mismo por mí responda. | |
|
|
| DON JUAN | | Aguardad, sabré quién es. | |
|
|
|
|
(Apártase DON JUAN y llega DOÑA CLARA a la ventana.)
|
| DOÑA CLARA | | Gente a la ventana está; | | | llegarme quiero hacia allá, | | | por si acaso doña Inés | 2970 | | a don Gil está esperando; | | | que él me tengo de fingir | | | por si puedo descubrir | | | los celos que estoy temblando. | | | ¡Ah del balcón! Si merece | 2975 | | hablaros, bella señora, | | | un don Gil que en vos adora, | | | en fe que el alma os ofrece, | | | don Gil de las calzas soy | | | verdes como mi esperanza. | 2980 |
|
|
| CARAMANCHEL | | ¿Otro Gil entra en la danza? | | | Don Giles llueve Dios hoy. | |
|
|
| DOÑA INÉS | [Aparte.] | | Este es mi don Gil querido, | | | que en el habla delicada | | | le reconozco. Engañada | 2985 | | de don Juan, sin duda, he sido, | | | que es, sin falta, el que hasta aquí | | | hablando conmigo ha estado. | |
|
|
| DON JUAN | | El don Gil idolatrado | | | es este. |
|
|
| DOÑA INÉS | [Aparte.] | ¡Triste de mí!, | 2990 | | que temo que ha de matalle | | | este don Juan atrevido. | |
|
|
|
|
(Llégase DON JUAN a DOÑA CLARA.)
|
| DON JUAN | | Huélgome que hayáis venido | | | a este tiempo y a esta calle, | | | señor don Gil, a llevar | 2995 | | el pago que merecéis. | |
|
|
| DOÑA CLARA | | ¿Quién sois vos que os prometéis | | | tanto? |
|
|
|
|
| DON JUAN | Sí, y don Gil me llamo, | | | aunque vos habéis fingido | 3000 | | que es don Miguel mi apellido. | | | A doña Inés sirvo y amo. | |
|
|
| DOÑA CLARA | (Aparte.) | | El diablo nos trujo acá. | | | Aquí os matan, doña Clara. | |
|
|
|
|
(DOÑA JUANA, de hombre.)
|
| DOÑA JUANA | | A ver vengo en lo que para | 3005 | | tanto embeleco, y si está | | | doña Inés a la ventana | | | todavía, la he de hablar. | |
|
|
|
|
(Sale QUINTANA [y habla a un lado con DOÑA JUANA].)
|
| QUINTANA | | Ahora acaba de llegar | | | tu padre a Madrid. |
|
|
| DOÑA JUANA | Quintana, | 3010 | | persuadido que me ha muerto | | | don Martín en Alcorcón, | | | a tomar satisfación | | | vendrá aquí. |
|
|
|
|
| QUINTANA | Espera, | 3015 | | reconoceré quién es. | |
|
|
|
|
|
| DOÑA JUANA | | ¡Ah caballeros! ¿Hay paso? | |
|
|
|
|
| CARAMANCHEL | | Ya son cuatro, y serán mil. | | | ¡Endiablado está este paso! | |
|
|
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Otro Gil? ¡Cielos! ¿Cuál es | 3025 | | el que vive amante en mí? | |
|
|
|
| DOÑA CLARA | (Aparte.) | | Ya he vuelto mi miedo en celos. | | | A doña Inés ronda. ¡Cielos! | | | Sin duda que me engañó. | 3030 | | Dél me tengo de vengar. | | (A ellos.) | | Don Gil de las calzas verdes | | | soy yo solo. |
|
|
| QUINTANA | [Aparte a DOÑA JUANA.] | El nombre pierdes: | | | dél te salen a capear | | | otros tres Giles. |
|
|
| DOÑA JUANA | Yo soy | 3035 | | don Gil el verde o el pardo. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | ¿Hay suceso más gallardo? | |
|
|
| DON JUAN | | Guardando este paso estoy; | | | o váyanse, o matarelos. | |
|
|
| DOÑA JUANA | | ¡Sazonada flema a fe! | 3040 |
|
|
|
|
|
|
(Echan mano y hiere QUINTANA a DON JUAN.)
|
|
| DOÑA JUANA | Por que te acuerdes | | | de tu presunción, después | | | di que te hirió a doña Inés | 3045 | | don Gil de las calzas verdes. | |
|
|
|
|
(Vanse los tres.)
|
| DOÑA CLARA | [Aparte.] | | Pártome desesperada | | | de celos. ¿Mas no me dio | | | fe y palabra? Harele yo | | | que la cumpla. | (Vase DOÑA CLARA.) |
|
|
| DOÑA INÉS | Bien vengada | 3050 | | de don Juan don Gil me deja. | | | Querrele más desde hoy. | | (Vase.) |
|
|
| CARAMANCHEL | | Lleno de don Giles voy. | | | Cuatro han rondado esta reja; | | | pero el alma enamorada | 3055 | | que por suyo me alquiló | | | del purgatorio sacó | | | en su ayuda esta gilada. | | | Ya la mañana serena | | | amanece. Sin sentido | 3060 | | voy. ¡Jesús! ¡Jesús! ¡Que he sido | | | lacayo de una alma en pena! | |
|
|
|
|
(Sale DON MARTÍN vestido de verde.)
|
| DON MARTÍN | | Calles de aquesta corte, imitadoras | | | del confuso Babel, siempre pisadas | | | de mentiras, al rico aduladoras | 3065 | | como al pobre severas, desbocadas; | | | casas a la malicia, a todas horas | | | de malicias y vicios habitadas: | | | ¿quién a los cielos en mi daño instiga | | | que nunca falta un Gil que me persiga? | 3070 | | Árboles deste Prado, en cuyos brazos | | | el viento mece las dormidas hojas, | | | de cuyos ramos, si pendieran lazos, | | | colgara por trofeo mis congojas, | | | fuentes risueñas, que feriáis abrazos | 3075 | | al campo, humedeciendo arenas rojas, | | | pues sabéis murmurar, vuestra agua diga | | | que nunca falta un Gil que me persiga. | | | ¿Qué delitos me imputan, que parece | | | que es mi contraria hasta mi misma sombra? | 3080 | | A doña Inés adoro. ¿Esto merece | | | el castigo invisible que me asombra, | | | que don Gil mis deseos desvanece? | | | ¿Por qué, Fortuna, como yo se nombra? | | | ¿Por qué me sigue tanto? ¿Es por que diga | 3085 | | que nunca falta un Gil que me persiga? | | | Si a doña Inés pretendo, un don Gil luego | | | pretende a doña Inés, y me la quita. | | | Si me escriben, don Gil me usurpa el pliego | | | y con él sus quimeras facilita. | 3090 | | Si dineros me libran, cuando llego | | | hallo que este don Gil cobró la dita. | | | Ya ni sé adónde vaya ni a quién siga, | | | pues nunca falta un Gil que me persiga. | |
|
|
|
|
(Salen QUINTANA, DON DIEGO, viejo, y un ALGUACIL.)
|
| QUINTANA | | Este es el don Gil fingido | 3095 | | a quien conoce su patria | | | por don Martín de Guzmán, | | | y el que ha muerto a doña Juana, | | | mi señora. |
|
|
| DON DIEGO | ¡Oh, quién pudiera | | | teñir las prolijas canas | 3100 | | en su sangre sospechosa, | | | que no es noble quien agravia! | | | Llegad, señor, y prendelde. | |
|
|
| ALGUACIL | | Dad, caballero, las armas. | |
|
|
|
|
|
|
| DON MARTÍN | | ¿Qué es esto? ¿Hay nuevas marañas? | | |
(Dalas.)
| | ¿Por qué culpas me prendéis? | |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Ignoras, traidor, la causa, | | | después de haber dado muerte | | | a tu esposa malograda? | 3110 |
|
|
| DON MARTÍN | | ¿A qué esposa? ¿Qué malogros? | | | De esposo le di palabra; | | | partime luego a esta corte; | | | dicen que quedó preñada. | | | Si de malparir una hija | 3115 | | se murió, estando encerrada | | | en San Quirce, ¿tengo yo | | | culpa desto? Tú, Quintana, | | | ¿no sabes la verdad desto? | |
|
|
| QUINTANA | | La verdad que yo sé clara | 3120 | | es, don Martín, que habéis dado | | | sinrazón de puñaladas | | | a vuestra inocente esposa, | | | y en Alcorcón sepultada | | | pide contra vos al cielo, | 3125 | | como Abel, justa venganza. | |
|
|
|
|
| DON MARTÍN | | Que a no hallarme sin espada, | | | la lengua con que has mentido | | | y el corazón te sacara. | 3130 |
|
|
| DON DIEGO | | ¿Qué importa, tirano aleve, | | | que niegues lo que esta carta | | | afirma de tus traiciones? | |
|
|
| DON MARTÍN | | La letra es de doña Juana. | |
|
|
|
|
(Léela para sí.)
|
| DON DIEGO | | Mira lo que dice en ella. | 3135 |
|
|
| DON MARTÍN | | ¡Jesús! ¡Jesús! ¿Puñaladas | | | yo a mi esposa en Alcorcón? | | | ¿Yo estuve en Alcorcón? |
|
|
| DON DIEGO | Basta; | | | deja excusas aparentes. | |
|
|
| ALGUACIL | | Despacio haréis la probanza, | 3140 | | señor, de vuestra inocencia, | | | en la cárcel. |
|
|
| DON MARTÍN | Si quedaba | | | en San Quirce, como muestran | | | estas escritas palabras | | | de su mano y de su firma, | 3145 | | decid, ¿cómo pude darla | | | la muerte yo en Alcorcón? | |
|
|
| DON DIEGO | | Porque finges letras falsas | | | del modo que el nombre finges. | |
|
|
|
|
(DON ANTONIO y CELIO.)
|
| DON ANTONIO | | Ese es don Gil. En las calzas | 3150 | | verdes le conoceréis. | |
|
|
| CELIO | | Sí, que estos don Gil lo llaman. | | | La palabra que le distes | | | a mi prima doña Clara, | | | señor don Gil, por justicia, | 3155 | | ya que vuestro amor la engaña, | | | venimos a que cumpláis. | |
|
|
| DON DIEGO | | Esa es sin duda la dama | | | por quien a su esposa ha muerto. | |
|
|
| DON MARTÍN | | ¿Queréis volverme esa daga? | 3160 | | Acabaré con la vida | | | pues mis desdichas no acaban. | |
|
|
| DON ANTONIO | | Doña Clara os quiere vivo | | | y como a su esposo os ama. | |
|
|
| DON MARTÍN | | ¿Qué doña Clara, señores? | 3165 | | Que no soy yo. |
|
|
| DON ANTONIO | ¡Buena estaba | | | la excusa! ¿No sois don Gil? | |
|
|
| DON MARTÍN | | Ansí en la corte me llaman, | | | más no el de las calzas verdes. | |
|
|
| DON ANTONIO | | ¿No son verdes esas calzas? | 3170 |
|
|
| CELIO | | O habéis de perder la vida | | | o cumplir palabras dadas. | |
|
|
| DON DIEGO | | Quitarásela el verdugo, | | | levantando en una escarpia | | | su cabeza enredadora | 3175 | | antes de un mes en la plaza. | |
|
|
|
|
|
| DON MARTÍN | ¡Oh, si llegara | | | a dar remate a mis penas | | | la muerte que me amenaza! | 3180 |
|
|
|
|
(FABIO y DECIO.)
|
| FABIO | | Ese es el que hirió a don Juan | | | en la pendencia pasada. | | | Con él está un alguacil. | |
|
|
| DECIO | | La ocasión es extremada. | | | Poned, señor, en la cárcel | 3185 | | a este hidalgo. |
|
|
|
| ALGUACIL | | Allá va, pero ¿por qué | | | prenderle los dos me mandan? | |
|
|
| FABIO | | Hirió a don Juan de Toledo | | | anoche junto a las casas | 3190 | | de don Pedro de Mendoza. | |
|
|
|
|
| DON MARTÍN | | ¿Qué don Juan, cielos? ¿Qué noche, | | | qué casa o qué cuchilladas? | | | ¿Qué persecución es esta? | 3195 | | Mirad, señores, que el alma | | | de doña Juana difunta, | | | que dicen que en penas anda, | | | es quien todos nos enreda. | |
|
|
|
|
| QUINTANA | Aguardad; | | | que se apean unas damas | | | de un coche y vienen aprisa | | | a dar luz a estas marañas. | |
|
|
|
|
(DOÑA JUANA de hombre, DON PEDRO, DOÑA INÉS, DOÑA CLARA de mujer y DON JUAN con banda al brazo.)
|
| DOÑA JUANA | | ¡Padre de los ojos míos! | 3205 |
|
|
|
|
|
|
| DON DIEGO | | ¿Pues no es tuya aquesta carta? | |
|
|
| DOÑA JUANA | | Todo fue porque vinieses | | | a esta corte donde estaba | 3210 | | don Martín hecho don Gil, | | | y ser esposo intentaba | | | de doña Inés, a quien di | | | cuenta desta historia larga, | | | y a poner remedio viene | 3215 | | a todas nuestras desgracias. | | | Yo he sido el don Gil fingido, | | | célebre ya por mis calzas, | | | temido por alma en pena, | | |
[A DON MARTÍN.]
| | por serlo tú de mi alma; | 3220 | | dame esa mano. |
|
|
| DON MARTÍN | Confuso | | | te la beso, prenda cara, | | | y agradecido de ver | | | que cesaron por tu causa | | | todas mis persecuciones. | 3225 | | La muerte tuve tragada. | | | Quintana contra mí ha sido. | |
|
|
| DOÑA JUANA | | Volvió por mi honor Quintana. | |
|
|
| DON MARTÍN | (A DON DIEGO.) | | Perdonad mi ingratitud, | | | señor. |
|
|
| DON DIEGO | Ya padre os enlaza | 3230 | | el cuello quien enemigo | | | vuestra muerte procuraba. | |
|
|
| DON PEDRO | | Ya nos consta del suceso | | | y las confusas marañas | | | de don Gil, Juana y Elvira. | 3235 | | La herida no ha sido nada | | | de don Juan. |
|
|
| DON JUAN | Antes, por ver | | | que ya doña Inés me paga | | | finezas, tengo salud. | |
|
|
| DOÑA INÉS | | Dueño sois de mí y mi casa. | 3240 |
|
|
| DON PEDRO | | Don Antonio lo ha de ser | | | de la hermosa doña Clara. | |
|
|
| DOÑA CLARA | | Engañome como a todos | | | don Gil de las verdes calzas. | |
|
|
| DON ANTONIO | | Yo medro por él mis dichas, | 3245 | | pues vos premiáis mi esperanza. | |
|
|
| DON DIEGO | | Ya, don Martín, sois mi hijo. | |
|
|
| DON MARTÍN | | Mi padre que venga falta | | | para celebrar mis bodas. | |
|
|
|
|
(Sale CARAMANCHEL, lleno de candelillas el sombrero y calzas, vestido de estampas de santos con un caldero al cuello y un hisopo.)
|
| CARAMANCHEL | | ¿Hay quien rece por el alma | 3250 | | de mi dueño, que penando | | | está dentro de sus calzas? | |
|
|
| DOÑA JUANA | | Caramanchel, ¿estás loco? | |
|
|
| CARAMANCHEL | | ¡Conjúrote por las llagas | | | del hospital de las bubas, | 3255 | | abernuncio, arriedro vayas! | |
|
|
| DOÑA JUANA | | Necio, que soy tu don Gil. | | | Vivo estoy en cuerpo y alma. | | | ¿No ves que trato con todos | | | y que ninguno se espanta? | 3260 |
|
|
| CARAMANCHEL | | Y ¿sois hombre o sois mujer? | |
|
|
|
| CARAMANCHEL | Esto bastaba | | | para enredar treinta mundos. | |
|
|
|
|
(Sale OSORIO.)
|
| OSORIO | | Don Martín, agora acaba | | | vuestro padre de apearse. | 3265 |
|
|
| DON PEDRO | | ¿De apearse y no en mi casa? | |
|
|
| OSORIO | | Esperándoos está en ella. | |
|
|
| DON PEDRO | | Vamos, pues, porque se hagan | | | las bodas de todos tres. | |
|
|
| DOÑA JUANA | | Y porque su historia acaba | 3270 | | don Gil de las calzas verdes. | |
|
|
|