Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1731

252-14. rumía; compárese: Comedias, V, 46-11; Cej., Diccionario, 248. (N. del E.)

 

1732

252-25. C: felizmente. (N. del E.)

 

1733

253-22. A: deshonestinad. (N. del E.)

 

1734

254-7. Algunos ejemplares de A: arrastrase. Consúltese: H. Serís, op. cit., página 40. (N. del E.)

 

1735

254-31. C: propio; Br: propicio. (N. del E.)

 

1736

255-12. De alto baxa: Tonson (1738) y la Academia (1780) enmendaron: de alto abajo. (N. del E.)

 

1737

255-17. A: tentidas. (N. del E.)

 

1738

255-20. C, Br: assi mismo. (N. del E.)

 

1739

255-29. Hacer a toda ropa; Peter Pineda: Nuevo Diccionario, Londres, 1740, traduce la frase con: «to plunder all one finds». Oudin (edic. 1607) no la registra, pero después (en la edic. 1616, voz ropa) se lee: «des trousser et piller tout ce que l'on rencontre en mer.» (N. del E.)

 

1740

255-31. A, B, C omiten: a; Br: a sotauento. (N. del E.)