1841
297-2. A, B, C: al; Br y la Academia (1780): al Oidor, el qual dixo; Pellicer: al Oidor, que dixo; Hartzenbusch lee el por al, enmienda sencilla y aceptable. (N. del E.)
1842
298-32. «Embaçar, pasmarse, turbarse, perder la respiración y suspenderla de espanto, empacho o miedo.» -Cov.: voz baço. Véase el Diccionario de Autoridades: «Embázame la mucha sangre que sin propósito se derrama por estos tiempos.» -Mariana. (N. del E.)
1843
300-1. C, Br: mismo. (N. del E.)
1844
300-14. C: designios. (N. del E.)
1845
300-23. Br: sabia qual. (N. del E.)
1846
301-13. C: mismo. (N. del E.)
1847
302-11. B, C, Br: armarle. (N. del E.)
1848
302-27. Algunos ejemplares de A: en l. (N. del E.)
1849
303-1. C: el yelmo. (N. del E.)
1850
303-11. Como essas transformaciones, etc., compárese: Don Quixote, I, 242-11; Weigert, Untersuchungen zur spanischen Syntax, etc., Berlín, 1907, página 84. (N. del E.)