481
179-6. A: abrigar, fácil de leer por abrasar; algunas líneas más atrás se lee: «dexando de abrasar»; B, C, Br: quemar. (N. del E.)
482
179-20. C: mismo. (N. del E.)
483
180-7. Cf. Ercilla: La Araucana, canto 21: «[La fama] corra de lengua en lengua y gente en gente», y La Numancia: Comedias y Entremeses, V, página 355. (N. del E.)
484
180-15. Algunas ediciones leen: mezclados; pero el femenino concuerda con entrañas. (N. del E.)
485
180-22. A: rigor; B, C, Br: rugir. (N. del E.)
486
180-25. A, B, Br: balando; C: baladro. (N. del E.)
487
180-33. Este verso se halla en La Galatea y en el Persiles; es de Garcilaso de la Vega, segunda Égloga. (N. del E.)
488
181-3. A: contalle; B, Br. contarle; C: contarla. Sobre le acusativo femenino, véase la nota 159-30. (N. del E.)
489
181-9. Consúltese R. M.: I, página 411. (N. del E.)
490
181-14. A, B, Br: libro; C: Nilo. (N. del E.)