611
236-13. B, C, Br: aora. (N. del E.)
612
236-22. B, C, Br: assi. (N. del E.)
613
236-23. B, C, Br: verian. (N. del E.)
614
236-25. En A y las ediciones antiguas: exercito; Pellicer leyó exercitos. (N. del E.)
615
237-19. C: Miu. (N. del E.)
616
237-21. B, C, Br: sin par. (N. del E.)
617
237-26. Algunos ejemplares de A: Papio. (Consúltese: Comedias y Entremeses, II, 27 y nota; La picara Justina, edición Puyol, III, página 299.) (N. del E.)
618
237-28. A: carcanos; B y siguientes: carcaños. (N. del E.)
619
238-11. B, C, Br: beuen. (N. del E.)
620
238-12. A: Mentuosos; B, C, Br: Montuosos. Hartzenbusch enmendó: los que pisan los montuosos campos masílicos. Según parece, en los autores clásicos el país de los másilos era sinónimo de Numidia. Tito Livio dice (libro XXIV, 48): «in parte altera Numidiae (Massyli ea gens vocatur)»; Plinio (Historia Natural) trata de África en el libro V, y repetidas veces llama al país que describe montuoso: «Tingitanae provinciae longitudo clxx est; gentis in ea: quondam praecipua Maurorum [...] proxima illi Masaesylorum fuerat [...] ipsa provincia ab oriente montuosa fert elephantos.» Y por cierto es infinito el número de gentes africanas que menciona; R. M., II, 48, lee: «los que pisan los montuosos masílicos campos». (N. del E.)