Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


Abajo

Égloga representada en la noche postrera de Carnal


Juan del Encina


[Nota preliminar: edición digital a partir del Cancionero de las obras de Juan del Enzina, Salamanca, s.i., 1496. Edición facsímil de la Real Academia Española, Pról. de Emilio Cotarelo y Mori, Madrid, Tipografía de la Revista de Archivos, 1928 (reimpresión, 1989), fols. 109r-110r, y cotejada con la edición crítica de Miguel Ángel Pérez Priego, Madrid, Cátedra, 1991, pp. 139-149. Y edición de Ana M.ª Rambaldo, Madrid, Espasa Calpe, 1983, IV, pp. 39-49.]



 

Égloga representada en la noche postrera de Carnal, que dizen de Antruejo o Carnestollendas; adonde se introduzen cuatro pastores, llamados BENEITO y BRAS, PEDRUELO y LLORIENTE. Y primero BENEITO entró en la sala adonde el Duque y Duquesa estavan, y començó mucho a dolerse y a cuitarse porque se sonava que el Duque, su señor, se avía de partir a la guerra de Francia. Y luego tras él entró el que llamavan BRAS, preguntándole la causa de su dolor. Y después llamaron a PEDRUELO, el qual les dio nuevas de paz; y en fin vino LLORIENTE que les ayudó a cantar.

 
BENEITO
   ¡O, triste de mí, cuitado,
lazerado!
Nora mala acá nací.
¿Qué será, triste de mí,
desdichado? 5
Ya no ay huzia, mal pecado.
BRAS
¡A! Beneito del Collado,
¿dónde vas?
BENEITO
Miafé, miafé, miafé, Bras,
de muerte voy debrocado. 10
BRAS
    ¿Debrocado ya, mortal?
BENEITO
Y aun bien tal.
BRAS
En mal ora y en mal punto,
dome a Dios, que estás defunto.
BENEITO
¡Ay, zagal, 15
no sabes aún bien mi mal!
BRAS
Tu gesta bien da señal
de muy malo.
BENEITO
Ya más seco estoy que un palo,
qu'es mi mal muy desigual. 20
BRAS
   ¿Y de qué se te achacó?
BENEITO
No faltó:
de cuido, grima y cordojo.
BRAS
Asmo que deve ser ojo.
BENEITO
Miafé, no, 25
desse mal no peco yo.
BRAS
¿Desde cuándo te tomó
tu acidente?
BENEITO
Desde que primeramente
una nueva se sonó. 30
   Y tal nueva de sentir
es morir.
Yo siempre llanteo y cramo,
que se suena que nuestramo,
sin mentir, 35
se quiere a las Francias ir.
BRAS
Esso yo lo oí dezir
por muy cierto,
antes mucho de mes muerto;
y que al março ha de partir. 40
BENEITO
   Dime, Bras, ¿qué sentiremos
si lo vemos
que se parte y que nos dexa,
quando un poco que se alexa
ya creemos 45
que del todo nos perdemos?
BRAS
Miafé, Beneito, roguemos
por su vida,
que forçada es la partida
por más que nos quellotremos. 50
BENEITO
   ¡Ha, no praga a Dios contigo,
y aun comigo,
si has de salir verdadero!
BRAS
¿Y tú dudas, compañero?
Yo me obrigo 55
ser verdad lo que te digo.
BENEITO
¡Ay de mí! Tan sin abrigo
mi ganado
no quiere pacer bocado,
aunque lo lanço en el trigo. 60
BRAS
   ¡O, qué casta tan aguda!
¡La res muda
sentir el mal de su dueño!
BENEITO
Mi ganado, en verme el ceño,
se demuda 65
como persona sesuda.
BRAS
Beneito, no pongo duda,
que bien siento
que sentirás gran tormento
en quellotrança tan cruda. 70
BENEITO
   ¿Tan cruda dizes? ¡Y cuánto!
Yo me espanto
cómo no soy muerto ya.
En pensar que se nos va
ya no canto; 75
mi cantar es todo llanto.
BRAS
¡Júrote a San Hedro santo
que lo creo!
Tan deslumbrado te veo
que me pones gran quebranto. 80
BENEITO
   Quebranto malo nos vino,
¡ay, mezquino!
BRAS
¡O, cuán desalmado sos!
Roguemos por él a Dios
de contino, 85
porque lleve buen camino.
Quédome a Dios, que magino,
si él va allá,
que muy gran vitoria avrá,
qu'es muy diestro y de gran tino. 90
BENEITO
   Esso yo te lo seguro
y aun te juro,
donde fuere su pendón,
que no falte coraçón
huerte y duro, 95
qu'él es fortaleza y muro.
BRAS
Y aun con esso no me curo
que se vaya
donde gran vitoria traya
por su gran esfuerço puro. 100
   Y aun, ahotas, qu'él concierte
de tal suerte
la gente de su rebaño,
que en las Francias haga daño,
donde acierte; 105
no es menester otra muerte.
BENEITO
No ay zagal que assí despierte.
BRAS
Digo, ¡hey!
Tiene gran cariño al rey
y el rey le quiere muy huerte. 110
   Y por él se nos destierra
a la guerra.
BENEITO
Allá bolará su fama.
BRAS
Acá nos queda nuestrama,
en esta tierra 115
donde todo el bien se encierra.
Asmo que en toda la sierra
hasta agora,
nunca se vio tal señora.
BENEITO
Quien esso no cree, yerra. 120
BRAS
   Miafé, yerra, y aun te digo,
como amigo,
que de lo que más me pesa
de nuestrama la Duquesa,
que me obrigo 125
que sienta gran desabrigo.
BENEITO
¡Ha, no, pese a San Rodrigo!
que con esso
ya no tengo solo un huesso
que tenga salud consigo. 130
   Todo, todo me desmuelo
con gran duelo,
trasijado de cordojos;
hago laguna mis ojos
sin consuelo; 135
llanteando me desvelo;
allastrado por el suelo,
de pesar,
no me puedo levantar
a poder hazer un pelo. 140
BRAS
    Calla, calla, dolorido,
pan perdido;
huzia en Dios que no se irá.
Pedruelo nos lo dirá
si es venido, 145
que oy al mercado era ido.
BENEITO
Por amor de Dios te pido,
anda, Bras,
llámale, corre, verás,
qu'él avrá nuevas oído. 150
BRAS
   Que me praze, juro a mí.
Guarda aquí.
¡Ha, Pedruelo! ¿Estás acá?
PEDRUELO
Acá estoy, asmo, ¿qué ha?
BRAS
¿Qu'es de ti? 155
¿Fuéstete, que no te vi?
PEDRUELO
Pues bien tarde me partí
del ganado.
BRAS
¿Oy ha sido buen mercado?
PEDRUELO
Bueno, miafé, pues vendí. 160
BRAS
   ¿Qué llevavas de vender?
Ora ver.
PEDRUELO
Tres gallos y dos gallinas.
Traxe puerros y sardinas
por comer 165
el domingo a mi prazer.
BRAS
Aun te juro a mi poder,
tal estava,
que no se me percordava
la cuaresma que ha de ser. 170
PEDRUELO
   Percordar en demasía
te devría
cuatra témpora tan larga.
Mañana, sus, a la carga,
Vía, vía, 175
ayunemos a porfía.
BRAS
¡Quando zagal, bien solía!
PEDRUELO
¿Y ora, Bras?
BRAS
El viernes de Cruz no más,
y hételo aquí cada día. 180
PEDRUELO
   Mucho te deve penar
ayunar.
BRAS
Ya me rugen los maçuelos.
PEDRUELO
Aun primero ay muchos duelos
de passar. 185
BRAS
No lo cures de mentar.
Dexemos hasta cenar
esse preito,
que te quiere ora Beneito
no sé qué repreguntar. 190
BENEITO
   Ven, Pedruelo, ven acá.
PEDRUELO
Ya vo, ya.
BENEITO
Assí te veas llogrado.
Pues que vienes del mercado,
tú me da 195
de las nuevas que ay allá.
PEDRUELO
Miafé, dizen que estará,
si a Dios praz,
ya Castilla y Francia en paz,
que ninguna guerra avrá. 200
BENEITO
   ¿No avrá guerra? Di, moçuelo;
di, Pedruelo.
PEDRUELO
No, que ya Dios anda en medio
y Él quiere embiar remedio
desde el cielo. 205
No tengas ningún recelo;
toma, toma gran consuelo
que te prega.
BENEITO
Yo te mando una borrega
de las que andan al majuelo. 210
   Pues me das nueva tan buena,
por estrena
te la mando, si no mientes.
PEDRUELO
Dízenlo todas las gentes.
Ya se suena, 215
toda la villa está llena.
BENEITO
Hasme dado buena cena.
Buenos ramos
avremos con nuestros amos,
si Dios las pazes ordena. 220
PEDRUELO
   Yo lo doy por ordenado,
Dios loado.
¡Loado sea Jesú!
BENEITO
Ruega, ruégaselo tú
con cuidado, 225
que eres zagal sin pecado;
da cramor acelerado
con hemencia.
PEDRUELO
¡O, Señor, por tu cremencia,
danos tiempo paziguado! 230
 

(Fin.)

 
BRAS
   Todos, todos nos juntemos
y cramemos
al Señor muy reziamente
BENEITO
Hes, allí viene Lloriente.
PEDRUELO
Comencemos. 235
BRAS
No comiences, esperemos.
Ven, Lloriente, cantaremos.
LLORIENTE
Que me praz.
BENEITO
Roguemos a Dios por paz.
LLORIENTE
Miafé, Beneito, roguemos. 240
 

(Villancico.)

 
   Roguemos a Dios por paz,
pues que d'Él solo se espera;
qu'Él es la paz verdadera.
   El que vino desd'el cielo
a ser la paz en la tierra, 245
Él quiera ser desta guerra
nuestra paz en este suelo;
Él nos dé paz y consuelo,
pues que d'Él solo se espera,
qu'Él es la paz verdadera. 250
   Mucha paz nos quiera dar
el que a los cielos da gloria;
Él nos quiera dar vitoria
si es forçado guerrear.
Mas, si se puede escusar, 255
dénos paz muy plazentera,
qu'Él es la paz verdadera.
 

(Fin.)

 
   Si guerras forçadas son,
Él nos dé tanta ganancia
que a la flor de lis de Francia 260
la vença nuestro león;
mas, por justa petición,
pidámosle paz entera,
qu'Él es la paz verdadera.



Indice