Acto II
|
|
Salen el REY, y
PALANTE.
|
PALANTE |
Ya para ver a
Diana, |
|
con su portero Crineo |
|
he dispuesto tu desseo. |
|
|
|
REY |
No ay ya
resistencia humana |
|
contra tanto amor, Palante. |
5 |
|
|
|
REY |
Mas quiere,
amigo, alcançar |
|
que viuir vn, ciego amante: |
|
y si con ella me veo, |
|
yo lo traçarè de
suerte; |
10 |
que amenaças de su
muerte |
|
no me impidan mi desseo. |
|
|
|
|
(Sale SEUERO.)
|
SEVERO |
Ya, poderoso
señor, |
|
los testigos que he buscado |
|
de Esparta, han certificado |
15 |
ser Licurgo el Labrador, |
|
y el viene ya conuencido |
|
a tu presencia Real. |
|
|
|
REY |
Seuero, a
seruicio igual |
|
siempre os serè
agradecido; |
20 |
a recebirle conmigo |
|
salid todos. |
|
|
SEVERO |
Tanto honor
|
|
quieres hazerle, señor? |
|
|
|
REY |
Por muchas vezes
me obligo |
|
a igualarle a mi persona; |
25 |
sangre Real como yo |
|
tiene: en Esparta gozò, |
|
si yo en Creta, la corona; |
|
y aunque vn hombre humilde
fuera, |
|
por si mismo lo merece, |
30 |
porque de razon carece, |
|
quien a vn sabio no venera. |
|
|
|
|
(Salen LICURGO de
galan, y DANTEO de
galan.)
|
LICURGO |
Vuestra Magestad
me dè, |
|
señor, su mano Real. |
|
|
|
REY |
Como amigo, y
como igual, |
35 |
gran Licurgo, os la
darè; |
|
tomad assiento. |
|
|
LICURGO |
Yo os pido
|
|
que aduirtays que es exceder, |
|
honrarme tanto, si a ser |
|
vassallo vuestro he venido. |
40 |
|
|
REY |
En vos, Licurgo,
hasta aqui |
|
miro vn huesped, cuya mano |
|
posseyò el cetro
Espartano, |
|
con razon os trató
assi: |
|
quando merezca la mia |
45 |
que a besarla os humilleys |
|
por vassallo, lo sereys, |
|
y mudarè cortesia, |
|
aunque no la estimacion. |
|
|
|
|
(Assientanse.)
|
LICURGO |
En tan verde
adolecencia |
50 |
vuestra madura prudencia |
|
excede a la admiracion. |
|
|
|
REY |
Ya os aurà
dicho Seuero |
|
la ocasion, que me ha obligado |
|
a buscaros. |
|
|
LICURGO |
Informado
|
55 |
de todo estoy. |
|
|
REY |
Pues yo espero,
|
|
que aduirtiendo que es de
Apolo |
|
voluntad, la cumplireys, |
|
y en vuestros ombros tendreys |
|
el gouierno deste polo, |
60 |
suponiendo que los dos |
|
seremos vna persona; |
|
en mi ha de estar la corona, |
|
pero mi poder en vos: |
|
conmigo aueys de assistir; |
65 |
leyes aueys de poner, |
|
yo la pluma he de mouer, |
|
vos la mano al escriuir: |
|
assi cumplirè el
decreto |
|
de Apolo, y mi Reyno en mi |
70 |
tendrà vn Rey justo; y
assi |
|
errarè como discreto, |
|
pues es forçoso afirmar |
|
que es acto menos errado; |
|
errar, siendo aconsejado, |
75 |
que no siendolo, acertar. |
|
|
|
LICURGO |
Señor,
aunque obedeceros |
|
es fuerça, ya por el
Dios |
|
que lo ordena, ya por vos |
|
que soys Rey, el proponeros, |
80 |
esforçoso, las vrgentes |
|
dificultades, que veo |
|
opuestas a esse desseo, |
|
con graues inconuenientes |
|
que resultan. |
|
|
REY |
Ya tardays
|
85 |
en proponerlas, dezid, |
|
que saberlas quiero. |
|
|
LICURGO |
Oyd,
|
|
pues que licencia me days. |
|
Despues que la Parca ayrada |
|
quitò en sus lustros
primeros |
90 |
a Polidcestes mi padre |
|
de la fuerte mano el cetro; |
|
de la que oy se llama Esparta, |
|
Lacedemonia otro tiempo, |
|
Reyno que en sus territorios |
95 |
incluye el Peloponeso: |
|
mi hermano mayor Eunomo |
|
sucediò, como en el
Reyno, |
|
en la desdicha tambien |
|
de perderle en años
tiernos. |
100 |
Yo ignorando que en su esposa |
|
dexasse oculto heredero, |
|
de su Corona Real |
|
prestè el oro a mis
cabellos: |
|
Mas dentro de pocos meses |
105 |
el postumo Infante el cielo |
|
al mundo dio, y yo leal |
|
a su cabeça el Imperio. |
|
Fuy legitimo tutor |
|
del Rey mi sobrino, haziendo |
110 |
leyes, destruyendo abusos, |
|
dando castigos y premios: |
|
Mas como el ardiente potro |
|
huye el no gustado freno, |
|
o como sacude el yugo |
115 |
el no domado becerro; |
|
los vassallos que tenian |
|
antes mas libres los cuellos, |
|
començaron a sentir |
|
de la rectitud el peso. |
120 |
Pero yo, que preuenido |
|
y cauto, conoci en ellos |
|
impulsos de conspirar |
|
y priuarme del gouierno, |
|
con animo de poder |
125 |
derogar mis justos fueros, |
|
boluiendo a su libertad, |
|
pedi a vn engaño el
remedio. |
|
Y fingiendo que en vn caso |
|
de grande importancia al
Reyno, |
130 |
yua a Pytia a consultar |
|
el Oraculo de Febo; |
|
les pedi que me jurassen |
|
guardar mis justos decretos, |
|
hasta que al suelo de Esparta |
135 |
boluiesse del sacro Templo. |
|
Que entonces les prometia |
|
hazer estatutos nueuos,y moderar a
su gusto |
|
los rigurosos derechos. |
|
Ellos, que la breuedad |
140 |
consideraron del tiempo, |
|
y del caso a que partia, |
|
juzgaron grande el prouecho; |
|
facilmente persuadidos |
|
lo juraron, y con esto |
145 |
me parti, y llegando a Pytia, |
|
consultando el Dios de Delos; |
|
me respondiò, que eran
justas |
|
mis leyes, y solo el tiempo |
|
que durassen, duraria |
150 |
la tranquilidad del Reyno. |
|
Yo atento al bien de mi
patria, |
|
porque no salga, boluiendo, |
|
de la obligacion precisa |
|
que le puso el juramento: |
155 |
determinè no boluer |
|
a verla jamas, haziendo |
|
con mi eterna ausencia en ella |
|
mis estatutos eternos. |
|
Esto me obligò a mudar |
160 |
el nombre, el trage y el
suelo, |
|
y habitar en vna aldea, |
|
para viuir mas secreto. |
|
Estos, señor, son mis
casos; |
|
ya aureys entendido dellos, |
165 |
quan graues inconuenientes |
|
resultan de obedeceros. |
|
Cuydadosos los de Esparta |
|
me buscan ya con intento |
|
de vengarse del engaño, |
170 |
que los tiene tan opressos, |
|
ya con ansia de cumplir |
|
el solicito desseo |
|
de derogar mis sanciones, |
|
sin romper su juramento: |
175 |
Si en Creta os siruo, es
forçoso |
|
que en acelerado buelo |
|
las nueuas lleue la fama |
|
a los Espartanos pueblos: |
|
sabiendolo, han de pediros |
180 |
que me entregueys, y el
hazerlo |
|
en vos fuera gran baxeza, |
|
y gran destruycion en ellos: |
|
no hazerlo ha de desnudar |
|
la espada a Marte sangriento; |
185 |
porque han de intentar las
armas |
|
lo que no alcancen los ruegos. |
|
Y assi de lo que intentays |
|
para la paz deste Imperio, |
|
ha de resultar la guerra |
190 |
del Espartano y el vuestro: |
|
Fuera desto, si mi patria |
|
lleua tan mal mis decretos, |
|
como sufrirà la vuestra |
|
las leyes de vn estrangero? |
195 |
Porque los vassallos quieren |
|
Rey actiuo, no supuesto; |
|
y siempre les es odioso |
|
Legislador forastero. |
|
Y si los inconuenientes |
200 |
que mi lengua os ha propuesto, |
|
son tan graues, los que
faltan, |
|
no me atemorizan menos: |
|
que es bien que sepays,
señor, |
|
si los futuros sucessos |
205 |
alcança por las
estrellas |
|
el humano entendimiento, |
|
que pronostican las mias |
|
que he de verme en tanto
aprieto |
|
con vn Rey; que yo a las
suyas, |
210 |
o el quede a mis manos muerto. |
|
En esto mismo conforman |
|
mil Astrologos, que han hecho |
|
recto examen de su influxo |
|
en mi triste nacimiento: |
215 |
que esto me obligò
tambien |
|
a que en el campo desierto |
|
de las Cortes habitasse, |
|
y de los Reyes tan lexos. |
|
Ved pues si serà
cordura |
220 |
ponernos, señor, a
riesgo |
|
de que en los dos executen |
|
esta amenaça los
cielos. |
|
Ved quantas dificultades |
|
contradizen vuestro intento; |
225 |
temeldas pues soys humano, |
|
y euitaldas, pues soys cuerdo: |
|
que puesto que vos soys Rey, |
|
y yo el que ha de obedeceros; |
|
a mi toca el dar auisos, |
230 |
y a vos el dar mandamientos: |
|
a mi proponer los
daños; |
|
a vos poner los remedios; |
|
a mi toca el aduertiros, |
|
y a vos toca el resolueros. |
235 |
|
|
REY |
Honor de
Lacedemonia, |
|
los inconuenientes veo |
|
que proponeys, mas a todos |
|
opongo el heroyco pecho. |
|
Si los de Esparta intentaren |
240 |
cobraros, yo defenderos; |
|
que contra sus fuertes armas |
|
valor y soldados tengo: |
|
ni temo que por la paz |
|
que alcanzar por vos pretendo, |
245 |
como dezis, me amenace |
|
la guerra de entrambos Reynos: |
|
que Febo lo ordena, y sabe |
|
lo que importa; y por lo menos |
|
es cierto este bien presente, |
250 |
y esse mal futuro incierto. |
|
Que mis vassallos rehusen |
|
de vn hombre estraño el
gouierno, |
|
no importa, pues es mi mano |
|
la que ha de tener el freno. |
255 |
Los Astrologos juyzios, |
|
ni los estimo ni temo; |
|
que siempre he juzgado yo |
|
illusorios sus agueros. |
|
Y quando la ciencia alcance |
260 |
alguna euidencia en ellos, |
|
a la razon justamente |
|
doy mas poderoso Imperio: |
|
que ni vuestra virtud puede |
|
mouer contra vos mi azero, |
265 |
ni contra mi en vuestra sangre |
|
caber traydor pensamiento. |
|
Y quando vuestras estrellas |
|
os inclinassen a efetos |
|
tan injustos, vos soys sabio, |
270 |
y el que ha merecido serlo, |
|
es dueño de las
estrellas; |
|
y assi con razon resueluo |
|
que sus mas fuertes influxos |
|
os estan a vos sujetos. |
275 |
Y en resolucion Apolo, |
|
cuya ciencia, cuyo cetro, |
|
preconociendo gouierna |
|
lo presente y venidero; |
|
assi la paz me promete; |
280 |
yo le obedezco, y le dexo, |
|
pues el gouierna las causas, |
|
a su cuenta los efetos. |
|
|
|
LICURGO |
Escuchandoos, he
quedado |
|
con justa causa suspenso, |
285 |
de que a mi me elija Apolo, |
|
para que a vos dè
consejos, |
|
que segun prudente os miro, |
|
que os eligiera os prometo, |
|
si trocaramos estados, |
290 |
para gouernar mi Reyno: |
|
y aunque a daños mas
enormes |
|
me arriesgara, ya los trueco |
|
gustosamente a la dicha |
|
de seruir a vn Rey tan cuerdo. |
295 |
(Leuantase.)
|
Dadme la mano, pondrela |
|
en mis labios, porque en ellos |
|
la señal dichosa
imprima |
|
de leal vassallo vuestro. |
|
(Arrodillase LICURGO.)
|
|
|
REY |
Yo os la doy, a
mi fortuna |
300 |
tan obligado, que pienso |
|
que tomo agora con ella |
|
possession del mundo entero. |
|
|
|
LICURGO |
Yo os juro por
quantos dioses |
|
desde el Impireo al Aberno |
305 |
(Besale la mano, y leuantase, y
queda en pie y descubierto.)
|
rigen, de seros vassallo |
|
leal, firme, y verdadero. |
|
|
|
REY |
Agora de la
fortuna |
|
vn clauo a la rueda he puesto: |
|
agora a Creta le he dado |
310 |
firme paz y nombre eterno. |
|
Gouernador general |
|
os hago, y en vos delego |
|
toda la soberania, |
|
que yo en mis vassallos tengo. |
315 |
Derogad costumbres, vsos, |
|
ordenanças, y decretos: |
|
juzgad causas, hazed leyes, |
|
dad castigos, y dad premios. |
|
Y para daros en Creta |
320 |
la mayor honra que puedo; |
|
con milite de mi efigie |
|
quiero, gran Licurgo, hazeros: |
|
dadme vna medalla. |
|
|
LICURGO |
Honrays,
|
|
como quien soys, a los
vuestros. |
325 |
|
|
|
(Sacan en vna saluilla vna medalla como la del REY y SEUERO, con su colonia, tomala el
REY, y arrodillase
LICURGO.)
|
REY |
Con tal varon la
malicia |
|
de Creta illustrar pretendo; |
|
tres calidades publica |
|
esta señal en el pecho; |
|
sangre que goze de Reyes |
330 |
el heroyco parentesco, |
|
puro honor, cuyo cristal |
|
no aya enturbiado el aliento; |
|
y seruicios, que ayan sido |
|
en vtilidad del Reyno: |
335 |
esta da jurisdicion, |
|
da autoridad y respeto, |
|
y da superioridad |
|
en los nobles y plebeyos. |
|
Mas aduertid, que es preciso |
340 |
estatuto, que en sabiendo |
|
de los meritos la sangre, |
|
o el honor algun defeto, |
|
o en incurriendo en infamia, |
|
o en caso de valer menos, |
345 |
con escarmiento afrentoso |
|
os lo han de quitar del pecho. |
|
Esto supuesto, la efigie |
|
recebid. |
|
|
LICURGO |
Señor, teneos;
|
|
que segun los institutos |
350 |
que referis, no merezco |
|
la insignia, pues hasta agora |
|
ningun seruicio os he hecho: |
|
y no es bien, si a administrar |
|
vengo justicia, que el premio |
355 |
no merecido alcançando, |
|
la quebrante yo el primero. |
|
|
|
REY |
Auer querido
seruirme; |
|
es hazaña, que
agradezco, |
|
mas que si por vos ganara |
360 |
con vna vitoria vn Reyno. |
|
|
|
LICURGO |
Solo os he dado
hasta aqui |
|
vn vassallo en mi, y ya dello, |
|
con el Rey que en vos me days, |
|
premiado estoy con excesso. |
365 |
La estimacion que de mi |
|
hazeys vos, no es para el
pueblo |
|
satisfacion, ni por ella |
|
prueua a mis merecimientos: |
|
que auràn en Creta mil
nobles |
370 |
dado a Marciales azeros |
|
propria y enemiga sangre, |
|
sin alcançar este
premio. |
|
Y no es bien quando intentamos |
|
ganar el comun afecto, |
375 |
que yo por vos cause imbidias, |
|
y vos por mi sentimientos. |
|
Y asi es fuerça
suplicaros |
|
que suspendays este intento, |
|
hasta que yo justifique |
380 |
a su execucion los medios. |
|
|
|
REY |
Mi voluntad, como
en todo, |
|
tambien os resigno en esto; |
|
(Dexa el REY la medalla.)
|
que pues por sabio os conozco, |
|
son leyes vuestros consejos. |
385 |
|
|
LICURGO |
(A parte.)
|
Hasta que la mano
corte, |
|
que dexò en mi rostro
impresso |
|
mi agrauio, no ha de adornar |
|
tan alta insignia mi pecho. |
|
|
|
REY |
Empeçad
pues a exercer |
390 |
(Dale vna
sortija.)
|
la potestad que os cometo; |
|
este es mi sello real, |
|
por el han de obedeceros. |
|
Quatro cosas de mi parte |
|
os encargo: lo primero, |
395 |
que de darme desengaños |
|
no os acouarde el respeto. |
|
Lo segundo, que no tengan |
|
exempcion ni priuilegio, |
|
para viuir libremente |
400 |
mis criados ni mis deudos. |
|
Lo tercero, que a mugeres |
|
en sus flaquezas y yertos, |
|
y mas si fueren casadas, |
|
mireys con piadoso pecho. |
405 |
Lo quarto, que a los ministros |
|
de justicia tan seuero |
|
castigueys, que den al mundo |
|
vniuersal escarmiento: |
|
Porque de todos estados |
410 |
publicos suplicios veo, |
|
y deste jamas lo he visto; |
|
y persuadirme no puedo |
|
que dello la causa sea |
|
ser todos justos y rectos |
415 |
mas que o ya en los superiores |
|
engendra, y el tratar con
ellos |
|
amistad, y dissimulan |
|
con la aficion sus excessos, |
|
o ellos tambien son injustos, |
420 |
y con reciprocos miedos, |
|
porque callen sus delitos, |
|
no castigan los agenos. |
|
|
|
LICURGO |
Lo que me
encargays, señor, |
|
cumplirè. |
|
|
REY |
Empeçad con esto
|
425 |
a mandar, que vos soys Rey, |
|
y yo fuy priuado vuestro. |
|
|
|
|
(Vanse PALANTE y
SEUERO.)
|
DANTEO |
En fin no eres ya
Lacon, |
|
sino Licurgo? |
|
|
LICURGO |
Yo soy
|
|
ya Licurgo, y tu desde oy |
430 |
buelues a ser TeIamon. |
|
|
|
DANTEO |
Puedote dar para
bien |
|
de tan subita priuança? |
|
|
|
LICURGO |
Ay de mi, que
esta mudança, |
|
amigo, no es para bien. |
435 |
|
|
|
LICURGO |
Mayor pena me
importuna; |
|
y pues en qualquier fortuna |
|
me fue firme tu amistad, |
|
no es excesso que te cuente, |
440 |
Telamon, mis nueuos males; |
|
que si bien passiones tales |
|
deue encubrir el prudente: |
|
Si ellas me vencen,
veràs, |
|
que las tuue, en su vitoria, |
445 |
si las venço, de la
gloria |
|
dello testigo seras. |
|
Conoces este retrato? |
|
(Muestrale vn
retrato.)
|
|
|
DANTEO |
Este es el mismo,
señor, |
|
que lleuaua tu ofensor. |
450 |
|
|
LICURGO |
Pues por este
llamo ingrato |
|
al tiempo, este es de mi mal |
|
la nueua ocasion cruel. |
|
|
|
|
LICURGO |
Conoces por el
|
|
su diuino original? |
455 |
|
|
|
LICURGO |
Como dudas
|
|
en conocer que es Diana, |
|
la que da luz soberana |
|
y lengua a estas sombras
mudas? |
|
|
|
DANTEO |
Digo,
señor, que es assi, |
460 |
mas viue tan retirada, |
|
tan secreta y recatada, |
|
que sola vna vez la vi, |
|
aunque te hospeda en su casa. |
|
|
|
LICURGO |
Ella pues es la
ocasion, |
465 |
que con nueua confusion |
|
ya me yela, y ya me abrasa. |
|
|
|
DANTEO |
Que me dizes?
que a tu labio |
|
niega credito el oydo: |
|
tu enamorado? |
|
|
|
DANTEO |
Pues de que sirue
ser sabio, |
|
sino vence tu cordura |
|
essa passion que te ciega? |
|
|
|
LICURGO |
Ay, Telamon,
quando llega |
|
la passion a ser locura, |
475 |
pierdo su Imperio el saber, |
|
que falta al entendimiento |
|
la razón, y no està
exempto |
|
el sabio de enloquecer. |
|
Mira qual es la mudança |
480 |
de mi estado, que mi honor |
|
oprime de mi ofensor |
|
la no alcançada
vengança. |
|
Y no contentos los cielos |
|
de que me aflija a mi injuria, |
485 |
a mi coraçon la furia |
|
añade de amor y zelos. |
|
De la que adoro, el retrato |
|
lleuaua, el que me ha
ofendido, |
|
señal de que no le ha
sido |
490 |
el original ingrato. |
|
Iuzga pues qual estarà |
|
vn noble pecho agrauiado, |
|
zeloso y enamorado! |
|
que bien a Creta darà |
495 |
leyes justas, quien sujeto |
|
viue a tan fuertes passiones! |
|
|
|
DANTEO |
Si, mas tales
ocasiones |
|
son el toque, de vn discreto. |
|
Y aduierte que yo imagino |
500 |
que esto que assi te
entristece, |
|
es en lo que fauorece |
|
mas tu intencion el destino. |
|
Pues con esto te mostrò |
|
senda conocida y llana, |
505 |
para saber de Diana, |
|
quien es el que te ofendio. |
|
|
|
LICURGO |
Si, mas esse
medio piensa |
|
que puede dañarme a mi, |
|
pues Diana podrà assi |
510 |
venir a saber mi ofensa: |
|
y no serà acuerdo sabio |
|
intentarlo, porque quiero |
|
que se publique primero |
|
la vengança que el
agrauio: |
515 |
de mas de que serà
error |
|
mis desseos declarar, |
|
hasta saber que lugar |
|
goza en ella mi ofensor: |
|
pero ya mi pensamiento |
520 |
hallò vn remedio. |
|
|
DANTEO |
Que cosa
|
|
puede auer dificultosa |
|
a tu claro entendimiento? |
|
|
|
LICURGO |
La venganza que
desseo |
|
alcançarè, y de
Diana |
525 |
la belleza soberana |
|
serà de mi amor trofeo. |
|
Si por tales casos voy |
|
precipitado a la muerte, |
|
yo no voy, no, que mi suerte |
530 |
es de quien forçado
soy. |
|
Y si della violentados |
|
mis pies dan erradas huellas, |
|
vencer puede las estrellas |
|
el sabio, mas no los hados. |
535 |
|
|
|
(Vanse.)
|
|
(Salen SEUERO,
DIANA, MARCELA, SEUERO con vna carta.)
|
SEVERO |
Tu hermano me
escriue aquí |
|
que el retrato que
lleuò |
|
tuyo, Diana, perdio |
|
en el camino; y assi |
|
para que pueda tratar |
540 |
tu casamiento, es
forçoso |
|
que de tu trasunto hermoso |
|
el pinzel se buelua a honrar. |
|
|
|
|
SEVERO |
Ruego a los
dioses que del |
545 |
haga el oficio el pinzel |
|
mas que de Apeles de amor. |
|
(Vase.)
|
|
|
DIANA |
Y yo que me pinte
fea, |
|
pues por otro amante muero; |
|
y serà el pintor
primero, |
550 |
que agrauiando lisonjea. |
|
Que dizes, Marcela mia, |
|
de mi desdicha? |
|
|
|
DIANA |
No respondes,
prima? di, |
|
que fiera melancolia |
555 |
te aflige? a mi la passion |
|
me ocultas, que te lastima? |
|
de quando acà no es tu
prima |
|
dueño de tu
coraçon? |
|
|
|
MARCELA |
Ay, Diana, que ya
es tal |
560 |
el incendio que ay en mi: |
|
que al mundo, no solo a ti |
|
serà notorio mi mal. |
|
Nunca huuiera la inuencion |
|
de tu padre hallado medio |
565 |
de traer en el remedio |
|
de Creta mi perdicion. |
|
Este Licurgo prudente, |
|
este, cuyo nombre y fama |
|
hallò ya con lenta
llama |
570 |
dispuesto mi pecho ardiente: |
|
tan del todo me ha rendido |
|
con la vista, que me veo |
|
sin fuerça contra el
desseo, |
|
sin valor para el oluido. |
575 |
|
|
DIANA |
No te aflijas,
rostro hermoso, |
|
talle, calidad y honor |
|
tienes, con que el de tu amor |
|
se tendrà por
venturoso. |
|
|
|
MARCELA |
Si la suerte es
importuna, |
580 |
no sirue, para
alcançar, |
|
merecer, que en vn altar |
|
estan amor y fortuna. |
|
Si huuiera yo visto en el |
|
vn indicio de
esperança, |
585 |
no quisiera mas bonança |
|
en tempestad tan cruel. |
|
Mas es sin fruto poner |
|
mis meritos a sus ojos, |
|
que o no entiende mis enojos, |
590 |
o no los quiere entender. |
|
|
|
|
MARCELA |
No he de incurrir
en tal mengua |
|
que a lo que dize tu lengua, |
|
contradizen tus acciones. |
595 |
Yo te he visto enamorada, |
|
tan recatada, que fuera, |
|
aunque por mi no lo hiziera, |
|
por ti sola recatada: |
|
callando el mal que padezco, |
600 |
me pienso, prima, vencer, |
|
contenta solo con ver, |
|
lo que alcancar no merezco. |
|
Y assi aumenta mis enojos; |
|
saber que se ha de mudar |
605 |
oy a Palacio, y priuar |
|
de su presencia mis ojos: |
|
mas el viene. |
|
|
DIANA |
Si tu quieres,
|
|
yo le dirè tu dolor. |
|
|
|
MARCELA |
Tu sabes bien del
amor |
610 |
el Imperio en las mugeres. |
|
Yo te he declarado ya |
|
mis amorosas fatigas, |
|
no pido que se las digas, |
|
pero no me pesarà. |
615 |
(Vase.)
|
|
|
|
(Sale LICURGO.)
|
LICURGO |
De vuestro padre,
Diana, |
|
supe que mandays llamar |
|
vn pintor, para ilustrar |
|
con vuestra luz soberana |
|
sus sombras, y como gana |
620 |
tanto en ello la color, |
|
pinzel y mano, el pintor |
|
indignamente dichoso |
|
ha hallado en mi vn inuidioso |
|
de tal bien competidor. |
625 |
Y assi traygo permission |
|
de Seuero, para ser |
|
yo, quien merezca ofender |
|
essa rara perfecion: |
|
que si en vuestra
formación |
630 |
excedio naturaleza, |
|
su poder y su destreza, |
|
ni ella misma se ygualara, |
|
(MARCELA al
paño.)
|
quando a la vuestra intentara |
|
ygualar otra belleza. |
635 |
|
|
MARCELA |
(A parte.)
|
No fuera yo tan
dichosa, |
|
que esto me dixera a mi! |
|
apenas amante fui, |
|
quando empieço a estar
zelosa! |
|
|
|
DIANA |
Ya me tengo por
hermosa, |
640 |
pues retratarme quereys: |
|
mas dezidme, vos sabeys |
|
el arte de la pintura? |
|
|
|
LICURGO |
Pronosticò
mi ventura |
|
este sucesso que veys: |
645 |
y como costumbre ha sido |
|
de las personas reales, |
|
en exercicios yguales |
|
gastar el tiempo perdido. |
|
Yo, que de Esparta he nacido |
650 |
Infante, al pinzel le di |
|
las horas que no perdi: |
|
pues si en ello consumiera |
|
vn siglo, aun no mereciera |
|
el rato que logro aqui: |
655 |
y assi, señora, he
embiado |
|
por pinzeles y colores. |
|
|
|
DIANA |
Quando las cosas
mayores |
|
del Reyno os han encargado, |
|
perdereys tiempo ocupado |
660 |
en esta faccion liuiana. |
|
|
|
LICURGO |
Ni siempre ha de
estar. Diana, |
|
tirante al arco la cuerda, |
|
ni ay tiempo, que no se
pierda, |
|
sino el que con vos se gana. |
665 |
|
|
|
(MARCELA desde el
paño.)
|
MARCELA |
(A parte.)
|
Ay tormentos mas
crueles? |
|
|
|
|
(DANTEO con recado
de pintar.)
|
DANTEO |
Como mandaste,
señor, |
|
he traydo de vn pintor |
|
las colores y pinzeles. |
|
|
|
LICURGO |
Si de Timantes, y
Apeles |
670 |
Protogenes, y Aceseo |
|
los truxeras, aqui creo |
|
que no osaran linear, |
|
porque aun no puede ygualar |
|
a la verdad el desseo. |
675 |
|
|
DANTEO |
(A parte a LICURGO.)
|
Ya te has puesto
en la estacada, |
|
que intentas? como saldras |
|
dello ayroso, si jamas |
|
has dado vna pinzelada? |
|
|
|
LICURGO |
La inuencion
tengo pensada, |
680 |
oy pretendo aueriguar |
|
quien me ofendio, y quien
lleuar |
|
su retrato mereciò: |
|
y pues que le tengo yo, |
|
con el la pienso
engañar. |
685 |
Tomad assiento, Diana, |
|
y vn rato prestad paciencia, |
|
y a la vista la licencia |
|
que por el oficio gana: |
|
y pues de tan soberana |
690 |
hermosura al resplandor |
|
me atreuo, dirè mejor. |
|
si en vos miro vn sol diuino, |
|
que de aguila me examino, |
|
mucho mas que de pintor. |
695 |
|
|
DIANA |
Ya, Licurgo, poco
fiel |
|
mi retrato considero, |
|
si ha de ser tan lisongero, |
|
como la lengua, el pinzel. |
|
|
|
LICURGO |
Antes yo quando
con el |
700 |
emprendo tan gran locura, |
|
(Assientanse.)
|
porque de beldad tan pura |
|
mejor dibuxe los rayos, |
|
doy primero estos ensayos |
|
con la voz a la pintura. |
705 |
|
|
DIANA |
Comience pues la
destreza |
|
del pinzel a bosquejar, |
|
que yo os lo quiero pagar, |
|
pintandoos otra belleza, |
|
a quien la naturaleza |
710 |
con perfecion celestial |
|
ha dado desdicha tal, |
|
qua amante vuestra procura |
|
que en vos haga mi pintura, |
|
lo que no su original. |
715 |
|
|
|
(Haze LICURGO que
la retrata.)
|
LICURGO |
(A parte.)
|
Esta es sin duda
Marcela, |
|
en cuyos ojos he visto |
|
sentimientos que resisto; |
|
no la pinteys, que rezela |
|
mi mano, quando os pinzela, |
720 |
ofender vuestra hermosura. |
|
Que si de agena figura |
|
atiendo a la relacion, |
|
darà la imaginacion |
|
colores a la pintura. |
725 |
|
|
MARCELA |
(A parte.)
|
Aun este medio el
amor |
|
no me concede? ay de mi; |
|
quitarme quiero de aqui, |
|
por no ver mas mi dolor. |
|
(Vase.)
|
|
|
DIANA |
(A parte.)
|
Cerrò esta
puerta el rigor, |
730 |
ventura tiempo y lugar |
|
puede Marcela aguardar, |
|
que es oficio el ser tercero |
|
de discretos, y no quiero |
|
ser necia yo, en porfiar: |
735 |
que es esto? en que os
suspendeys? |
|
|
|
|
(Suspendese LICURGO.)
|
LICURGO |
Pesaroso y
ofendido |
|
de no aueros aduertido, |
|
lo que mas estimareys; |
|
aunque muger, bien sabreys |
740 |
que a las estrellas sugetos |
|
les resultan los efetos |
|
a las humanas acciones, |
|
segun las disposiciones |
|
de sus mudables aspectos. |
745 |
Y assi por mas agradaros |
|
yo, que se sus mouimientos, |
|
saber quisiera, que intentos |
|
os mueuen a retrataros? |
|
que puedo al dibuxo daros |
750 |
en tal signo y hora tal, |
|
que obligue a quereros mal |
|
solo el verlo, y en tal punto |
|
que quien mirare el trasunto, |
|
adore el original. |
755 |
|
|
DANTEO |
(A parte.)
|
A aueriguar su
intencion |
|
cuerdamente la ha guiado. |
|
|
|
DIANA |
Si pudiera mi
cuydado |
|
declararos. |
|
|
DANTEO |
(A parte.)
|
Telamon
|
|
estorua en esta ocasion: |
760 |
solos los quiero dexar. |
|
(Vase.)
|
|
|
LICURGO |
Bien os podeys
declarar; |
|
solos estamos: y aqui |
|
es hazerme ofensa a mi, |
|
y daño a vos, el
callar. |
765 |
|
|
DIANA |
Siendo quien
soys, mi intencion, |
|
Licurgo, fiar os puedo, |
|
de mas que me quita el miedo, |
|
ser tan fundado en razon: |
|
de mi padre es pretension |
770 |
darme vn esposo estrangero, |
|
que no conozco, y yo muero, |
|
viendo que fuerça ha de
ser, |
|
a quien no he visto, querer, |
|
y entregarme, a quien no
quiero. |
775 |
Mi hermano Teon partiò |
|
a efetuar el contrato |
|
que aborrezco, y mi retrato |
|
para este intento
lleuò: |
|
escriue que le perdiò |
780 |
en el camino, y embia |
|
por otro: y assi querria |
|
que en el pongays fuerça
tal, |
|
que a no amar su original |
|
obligue la imagen mia. |
785 |
|
|
LICURGO |
(A parte.)
|
Que su hermano
fue el autor |
|
de mi afrenta, santos cielos? |
|
quando escapè de mis
zelos, |
|
doy en desdicha mayor? |
|
que es hermano mi ofensor |
790 |
de mi querida Diana? |
|
ay suerte mas inhumana? |
|
Mas ya es fuerça
coraçon, |
|
yo he de matar a Teon, |
|
y he de gozar a su hermana: |
795 |
es Teon vn jouen fuerte, |
|
ayroso y robusto? |
|
|
|
LICURGO |
En el camino le
vi. |
|
(A parte.)
|
A dioses, cierta es mi muerte; |
|
cesse el retrato: la suerte |
800 |
(Leuantanse.)
|
por las estrellas, primero |
|
que le dè colores,
quiero |
|
consultar: que he de perder |
|
yo la vida, o no ha de ser |
|
vuestro esposo el estrangero. |
805 |
|
|
|
LICURGO |
No serà
intento discreto, |
|
pues aun despues de perfecto, |
|
ofenderà essa beldad: |
|
antes, pues a la verdad |
810 |
no ha de igualar, fuera accion |
|
mas cuerda que a imitacion |
|
de Timantes mi pinzel |
|
le pusiera el velo, que el |
|
al rostro de Agamenon, |
815 |
a solas retocarè |
|
el dibuxo: y no os espante, |
|
que en viendoos, al mismo
instante |
|
en el alma os retratè; |
|
y trasuntaros podrè, |
820 |
despues que vna vez os vi, |
|
mejor que de vos de mi: |
|
que a vos puede el tiempo
ingrato |
|
mudaros, y no al retrato |
|
que en mi memoria imprimi. |
825 |
|
|
DIANA |
Que bien sabe
vuestro labio |
|
hazer lisonja, si todo |
|
lo sabeys del mismo modo, |
|
justamente os llaman sabio. |
|
|
|
LICURGO |
Aduertid que
hazeys agrauio |
830 |
con esso a vuestra beldad. |
|
|
|
DIANA |
A Dios, Licurgo;
y mirad |
|
que espero alegre y segura |
|
que ha de ser vuestra pintura |
|
medio de mi libertad. |
835 |
|
|
LICURGO |
Yo lo
harè, como al que hazello |
|
la vida importa. |
|
|
|
LICURGO |
Iuzgarla podeys
perdida, |
|
si yo no salgo con ello. |
|
|
|
DIANA |
Pues error
serà emprendello. |
840 |
|
|
|
|
LICURGO |
Por ganaros, lo
pretendo. |
|
|
|
DIANA |
Basta, que vays
excediendo |
|
los limites de pintor. |
845 |
|
|