Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

121

José Herrera Petere, La serrana de la Vera ou la comédie de la télévision, Lausanne, Coopérative Rencontre, 1969. La traducción al francés fue hecha por su amigo Claude Aubert.

 

122

J. Villán, ob. cit.

 

123

Les Lettres Françaises, París, 4 junio 1964. El texto fue incluido también en el Catálogo de la Exposición Antológica que el Ministerio de Cultura español dedicó a Caneja en 1984, pp. 11-17.

 

124

La serrana, ob. cit., p. 6.

 

125

Este poema de Luis Cernuda, «Vientres sentados», apareció en la revista Octubre, Madrid, 6 (abril 1934), p. 9. Herrera Petere lo citará varias veces, junto con «Un fantasma recorre Europa» de Rafael Alberti, como primeras señales de aviso de lo que se avecina.

 

126

Germaine S., «Plomb et Mercure», La Suisse, 9 junio 1965. La traducción es nuestra.

 

127

José Paulino Ayuso, La obra literaria de León Felipe: constitución simbólica de un universo poético, Madrid, Universidad Complutense, 1980.

 

128

Una incursión de la poesía en el teatro, «¡No hay Dios!», subtitulado como «auto en veinticuatro versos cortos», en Obras completas, Buenos Aires, Losada, 1963, p. 170.

 

129

José Paulino, La obra literaria de León Felipe..., ob. cit., p. 545.

 

130

León Felipe, Obras completas, ob. cit., p. 631.