| Fabio, las esperanzas
cortesanas | | |
| prisiones son do el ambicioso muere | | |
|
y donde al más astuto nacen canas. | | |
| Y
el que no las limare o las rompiere, | | |
| ni el nombre de varón
ha merecido, |
5 | |
| ni subir al honor que pretendiere. | | |
| El
ánimo plebeyo y abatido | | |
| elija de sus intentos temeroso
| | |
| primero estar suspenso que caído; | | |
| que
corazón entero y generoso |
10 | |
| al caso adverso inclinará
la frente,
| | |
—107→
|
| antes que la rodilla al poderoso. | | |
| Más
triunfos, más coronas dio al prudente, | | |
| que supo
retirarse, la fortuna, | | |
| que al que esperó obstinada
y locamente. |
15 | |
| Esta invasión
terrible e importuna | | |
| de contrarios sucesos nos espera,
| | |
| desde el primer sollozo de la cuna. | | |
| Dejémosla
pasar, como a la fiera | | |
| corriente del gran Betis cuando
airado |
20 | |
| dilata hasta los montes su ribera. | | |
| Aquel
entre los héroes es contado, | | |
| que el premio mereció,
no quien le alcanza | | |
| por varias consecuencias del estado.
| | |
| Peculio propio es ya de la privanza
|
25 | |
| cuanto de Austria fue, cuanto regía, | | |
| con su
temida espada y fuerte lanza. | | |
| El oro,
la maldad, la tiranía | | |
| del inicuo procede y pasa
al bueno; | | |
| ¿qué espera la virtud, o en qué
confía? |
30 | |
| Ven y reposa en el
materno seno | | |
| de la antigua Romúlea, cuyo clima
| | |
| te será más humano y más sereno;
| | |
| A donde por lo menos, cuando oprima
| | |
| nuestro cuerpo la tierra, dirá alguno: |
35 | |
| Blanda
le sea, al derramarla encima: | | |
| Donde
no dejarás la mesa ayuno, | | |
| cuando te falte en ella
el pece raro, | | |
| o cuando su pavón nos niegue Juno;
| | |
| busca, pues, el sosiego dulce y caro,
|
40 | |
| como en la oscura noche del Egeo | | |
| busca el piloto
el eminente faro. | | |
| Que si acortas y ciñes
tu deseo,
| | |
—108→
|
| dirás: lo que desprecio he conseguido,
| | |
| que la opinión vulgar es devaneo. |
45 | |
| Más
precia el ruiseñor su pobre nido | | |
| de pluma y leves
pajas, más sus quejas | | |
| en el bosque repuesto y escondido,
| | |
| que agradar lisonjero las orejas | | |
|
de algún príncipe insigne, aprisionado,
|
50 | |
| en el metal de las doradas rejas. | | |
| ¡Triste
de aquel que vive destinado | | |
| a esa antigua colonia de los
vicios, | | |
| augur de los semblantes del privado! | | |
| Cese
el hambre y la sed de los oficios: |
55 | |
| que acepta el don,
y burla del intento | | |
| el ídolo a quien hace sacrificios.
| | |
| Iguala con la vida el pensamiento,
| | |
| y no te pasarás de hoy a mañana, | | |
| ni quizá
de un momento a otro momento. |
60 | |
| Casi
no tienes ni una sombra vana | | |
| de nuestra antigua Itálica:
¿y esperas? | | |
| ¡Oh error perpetuo de la suerte humana! | | |
| Las enseñas grecianas, las banderas
| | |
| del senado y romana monarquía |
65 | |
| murieron y pasaron
sus carreras. | | |
| ¿Qué es nuestra
vida más que un breve día, | | |
| do apenas sale
el sol cuando se pierde | | |
| en las tinieblas de la noche fría?
| | |
| ¿Qué es más que el heno,
a la mañana verde, |
70 | |
| seco a la tarde?, ¡oh ciego
desvarío!, | | |
| ¿será que de este sueño
me recuerde?, | | |
| ¿será que puedo
ver que me desvío | | |
| de la vida viviendo, y que está
unida | | |
| la cauta muerte al simple vivir mío?
|
75 | |
—109→
|
| Como los ríos en veloz corrida
| | |
| se llevan a la mar, tal soy llevado | | |
| al último
suspiro de mi vida. | | |
| De la pasada edad
¿qué me ha quedado?, | | |
| ¿o qué tengo yo a dicha
en la que espero |
80 | |
| sin ninguna noticia de mi hado? | | |
|
¡Oh si acabase, viendo como muero, | | |
| de
aprender a morir, antes que llegue | | |
| aquel forzoso término
postrero! | | |
| Antes que aquesta mies inútil
siegue |
85 | |
| de la severa muerte dura mano, | | |
| y a la común
materia se la entregue | | |
| pasáronse
las flores del verano, | | |
| el otoño pasó con
sus racimos, | | |
| pasó el invierno con sus nieves cano.
|
90 | |
| Las hojas que en las altas selvas
vimos | | |
| cayeron, y nosotros a porfía | | |
| en nuestro
engaño inmóviles vivimos. | | |
| Temamos
al Señor que nos envía | | |
| las espigas del año
y la hartura, |
95 | |
| y la temprana lluvia y la tardía.
| | |
| No imitemos la tierra siempre dura
| | |
| a las aguas del cielo y el arado, | | |
| ni a la vid cuyo fruto
no madura. | | |
| ¿Piensas acaso tú,
que fue criado |
100 | |
| el varón para el rayo de la guerra,
| | |
| para surcar el piélago salado, | | |
| para
medir el orbe de la tierra | | |
| y el cerco donde el sol siempre
camina? | | |
| ¡Oh, quien así lo entiende cuánto
yerra |
105 | |
| esta nuestra porción
alta y divina | | |
| a mayores acciones es llamada,
| | |
—110→
|
| y en
más nobles objetos se termina. | | |
| Así
aquella, que sólo al hombre es dada, | | |
| sacra razón
y pura me despierta, |
110 | |
| de esplendor y de rayos coronada,
| | |
| y en la fría región dura
y desierta | | |
| de aqueste pecho enciende nueva llama, | | |
| y
la luz vuelve a arder que estaba muerta. | | |
| Quiero,
Fabio, seguir a quien me llama, |
115 | |
| y callado pasar entre
la gente; | | |
| que no afecto los nombres ni la fama. | | |
| El
soberbio tirano del Oriente | | |
| que maciza las torres de cien
codos | | |
| del cándido metal, puro y luciente, |
120 | |
| apenas puede ya comprar los modos | | |
| del
pecar; la virtud es más barata, | | |
| ella consigo mesma
ruega a todos. | | |
| ¡Pobre de aquel que corre
y se dilata, | | |
| por cuantos son los climas y los mares,
|
125 | |
| perseguido del oro y de la plata! | | |
| Un
ángulo me basta entre mis lares, | | |
| un libro y un
amigo, un sueño breve | | |
| que no perturben deudas ni
pesares. | | |
| Esto tan solamente es cuanto
debe |
130 | |
| Naturaleza al parco y al discreto, | | |
| y algún
manjar común honesto y leve. | | |
| No
porque así te escribo hagas conceto | | |
| que pongo la
virtud en ejercicio, | | |
| que aun esto fue difícil a
Epiteto. |
135 | |
| Basta al que empieza a aborrecer
el vicio, | | |
| y el ánimo enseñar a ser modesto,
| | |
| después le será el cielo más propicio.
| | |
| Despreciar el deleite no es supuesto
| | |
—111→
|
| de sólida virtud, que aun el vicioso |
140 | |
| en
sí propio le nota de molesto. | | |
| Mas
no podrás negarme cuán forzoso | | |
| este camino
sea al alto asiento, | | |
| morada de la paz y del reposo. | | |
| No sazona la fruta en un momento |
145 | |
| aquella inteligencia que mensura | | |
| la duración de
todo a su talento; | | |
| flor la vimos primero,
hermosa y pura, | | |
| luego materia acerba y desabrida, | | |
| y
perfecta después, dulce y madura. |
150 | |
| Tal
la humana prudencia es bien que mida, | | |
| y dispense y comparta
las acciones, | | |
| que han de ser compañeras de la vida.
| | |
| No quiera Dios que imite a estos varones,
| | |
| que moran nuestras plazas macilentos, |
155 | |
| de la virtud
infames histrïones: | | |
| Esos inmundos
trágicos, atentos | | |
| al aplauso común, cuyas
entrañas | | |
| son infaustos y oscuros monumentos. | | |
| ¡Cuán callada que pasa en las montañas
|
160 | |
| el aura respirando mansamente! | | |
| ¡Qué gárrula
y sonante por las cañas! | | |
| ¡Qué
muda la virtud por el prudente! | | |
| ¡Qué redundante
y llena de ruïdo | | |
| por el vano ambicioso y aparente!
|
165 | |
| Quiero imitar al pueblo en el vestido,
| | |
| en las costumbres sólo a los mejores, | | |
| sin presumir
de roto y mal ceñido: | | |
| No resplandezca
el oro y los colores | | |
| en nuestro traje, ni tampoco sea
|
170 | |
| igual al de los dóricos cantores.
| | |
—112→
|
| Una
mediana vida yo posea, | | |
| un estilo común y moderado,
| | |
| que no lo note nadie que lo vea. | | |
| En
el plebeyo barro mal tostado |
175 | |
| hubo ya quien bebió
tan ambicioso, | | |
| como en el vaso múrino preciado:
| | |
| Y alguno tan ilustre y generoso | | |
| que
usó, como si fuera plata neta, | | |
| de cristal trasparente
y luminoso. |
180 | |
| Sin la templanza ¿viste
tú perfecta | | |
| alguna cosa?, ¡oh muerte!, ven callada
| | |
| como sueles venir en la saeta; | | |
| no
en la tonante máquina preñada | | |
| de fuego y
de rumor, que no es mi puerta |
185 | |
| de doblados metales fabricada.
| | |
| Así, Fabio, me muestra descubierta
| | |
| su esencia la verdad, y el albedrío | | |
| con ella
se compone y se concierta. | | |
| No te burles
de ver cuanto confío |
190 | |
| ni al arte de decir vana
y pomposa | | |
| el ardor atribuyas de este brío. | | |
| ¿Es
por ventura menos poderosa | | |
| que el vicio la virtud?, ¿es
menos fuerte? | | |
| No la arguyas de flaca y temerosa. |
195 | |
| La codicia en las manos de la suerte
| | |
| se arroja al mar; la ira a las espadas, | | |
| y la ambición
se ríe de la muerte: | | |
| ¿Y no serán
siquiera tan osadas | | |
| las opuestas acciones si las miro
|
200 | |
| de más ilustres genios ayudadas? | | |
| Ya,
dulce amigo, huyo y me retiro | | |
| de cuanto simple amé,
rompí los lazos:
| | |
—113→
|
| Ven y verás el alto fin
que aspiro, | | |
| antes que el tiempo muera en nuestros brazos.
|
205 | |