Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaActo III

 

Dentro ruydo de cascaueles y atabales. Salen HERNANDO por vna puerta, y por otra OCHAUO.

 
HERNANDO
Vitor el Conde Carlos, vitor.
OCHAUO
Cola,
el Marques don Fadrique vitor.
HERNANDO
Mientes.
OCHAUO
Lacayo vil, tu lengua niega sola,
lo que afirman conformes tantas gentes?
HERNANDO
Tu como infame mientes por la gola,5
que no han sido los votos diferentes
en dar al Conde Carlos la vitoria.
OCHAUO
El premio nos dirà cuya es la gloria.
HERNANDO
Mas entiendes de vinos que de lanças,
lleuose el Conde Carlos la sortija,10
dos vezes, y te quedan esperanças,
de que a tu dueño la Marquesa elija?
OCHAUO
Triste, que ni el primero punto alcanças
de vinos, ni de lanças, no colija
tu pecho de esso el lauro que te ofreces,15
que el Marques la ha licuado otras dos vezes.
HERNANDO
El Conde por ventura en el torneo
en todo no ha quedado ventajoso?
OCHAUO
O estàs loco, o te miente tu desseo,
el premio no lleuò de mas ayroso20
el Marques mi señor?
 

(Miran adentro.)

 
HERNANDO
Al Conde veo
que el premio dan.
OCHAUO
No estés presumptuoso,
que otro dan al Marques.
HERNANDO
Ay tal sentencia?
que ygualen tan notoria diferencia!
OCHAUO
Iuzgòlo el Almirante, y corresponde25
a quien es.
HERNANDO
Serà vn necio quien replique.
OCHAUO
Su premio guarda en la vrna blanca el Conde.
HERNANDO
Y el suyo le presenta don Fadrique
a la Marquesa.
OCHAUO
Gran mysterio esconde,
y rabio por saber, que signifique,30
en balcon blanco, que al del Alua imita,
blanca vrna, en que los premios deposita.
HERNANDO
A su tiempo dirà, la fiesta ha dado
fin, la Marquesa dexa la ventana.
OCHAUO
Y ya nuestros dos dueños han dexado35
sus dos cauallos.
HERNANDO
Oy el Conde gana
la vitoria del bien que ha desseado.
OCHAUO
Oy goza de su prenda soberana
el Marques.
HERNANDO
Ellos vienen.
OCHAUO
Pues veamos
como se hablan agora nuestros amos.40
 

(Salen el CONDE CARLOS, y el MARQUES adereçados de sortija: el CONDE de blanco, y el MARQUES de verde.)

 
CONDE CARLOS
Marques, mil norabuenas quiero daros
del ayre, de la gala, y bizarria,
con que corrido aueys, pudo imbidiaros
en todo, el mismo Autor del claro dia.
MARQUES
El alabarme, Conde, es alabaros,45
lisonja es vuestra la lisonja mia,
que si a vos solo mereci ygualarme,
gusto que os alabeys, con alabarme.
OCHAUO
Que honrado competir!
CONDE CARLOS
Fue la sentencia
como de tal señor.
MARQUES
El Almirante
50
honra como quien es.
OCHAUO
Quien competencia
tan noble ha visto en vno y otro amante?
CONDE CARLOS
Marques, pedir os quiero vna licencia.
MARQUES
Si soy vuestro, y no tiene semejante
la amistad que professo yo teneros,55
solo os puedo negar el concederos,
licencia puedo dar, a quien de todo
es dueño? a quien gouierna mi aluedrio?
tomalda, Conde, vos, que de esse modo
os puedo dar, lo que teneys por mio:60
y para daros a entender del todo,
quanto soy vuestro, y quanto en vos confio;
si sin pedirla, no quereys tomarla,
yo, sin saberla, tengo de otorgarla.
CONDE CARLOS
Solo quiero saber.
MARQUES
No digays nada,
65
o mi amistad de vos serà ofendida.
CONDE CARLOS
Amays a la Marquesa?
MARQUES
No es amada
en su comparacion de mi la vida.
CONDE CARLOS
Y Blanca?
MARQUES
Es ya de mi tan oluidada;
que aun auerla querido se me oluida.70
CONDE CARLOS
Con esso tomo la licencia, amigo,
hago lo que mandays, y no os lo digo.
 

(Vase, y HERNANDO.)

 
OCHAUO
Por Dios, señor, que has andado
tan gallardo y tan luzido;
que la imbidia ha enmudecido,75
la soberuia te ha imbidiado,
bien puede el Conde alabarse
de ser vencido.
MARQUES
Esso no
ni pude vencerle yo,
ni quien lo juzgò, engañarse.80
OCHAUO
Esso, si, que es señal clara
de los nobles coraçones;
ygualar en las razones
las espaldas con la cara.
MARQUES
Al quarto de doña Ynes85
hemos llegado.
OCHAUO
Ella viene.
 

(Salen DOÑA YNES, BELTRAN, y MENCIA.)

 
DOÑA YNES

 (A parte.) 

A cielos, que imperio tiene
en mi aluedrio el Marques;
que en viendole, mi desseo
pone al instante en oluido90
las faltas que del he oydo,
por las partes que en el veo.
MARQUES
Huelgome, hermosa señora
que abreuiareys la eleccion,
pues dos solamente son,95
los que os compiten agora,
porque a los demas vencidos
la suerte los excluyò,
el Conde Carlos y yo
quedamos para elegidos,100
yguales nos han juzgado
en la sortija y torneo,
no sè yo si su desseo
yguala con mi cuydado,
sè que si me vence a mi105
en la gloria que pretendo,
tengo de mostrar muriendo,
lo que amando mereci.
DOÑA YNES
No importa, Marques, que vos
y el Conde solos quedeys110
para abreuiar, quando veys,
que el ser yguales los dos,
me pone en mas confusion:
porque en muchos desiguales.
mas facil que en dos yguales115
se resuelue la eleccion;
pero ya preuengo vn medio
con que me he de resoluer.

 (A parte. 

Dilaciones son, por ver
si el tiempo me da remedio.)120
OCHAUO
Quando, enemiga Mencia,
tu dureza he de ablandar?
que no te quieras casar!
solo en mi daño podia
tan gran nouedad hallarse;125
pues para darme querella,
eres la primer donzella,
que no rabia por casarse.
MENCIA
Si quiero; mas no te quiero.
OCHAUO
Pues si por mi no lo acabo,130
puedalo el llamarme Ochavo;
que eres muger, y es dinero.
MENCIA

 (A parte. 

Que no puedo yo librarme
deste amante porfiado!
mas si puedo de su enfado135
vna burla ha de vengarme.)
Dirè, Ochavo, la verdad?
OCHAUO
Dila, si es en mi fauor.
MENCIA
Tu amor pago con amor.
OCHAUO
De ueras?
MENCIA
Mi voluntad
140
esta noche ha de dar fin
a tu firme pretension.
OCHAUO
Mas que tenemos balcon,
o puerta falsa, o jardin!
MENCIA
No tanto, lo que dessea,145
mi ciego amor dificulta,
esse tafetan oculta,
Ochauo, vna chimenea,
escondete en ella, agora
que en platica estan los tres150
diuertidos, que despues
que se acueste mi señora;
yo, que soy su camarera,
saldrè a esta quadra, y tendrás,
de lo que oyendo me estàs,155
informacion verdadera.
OCHAUO
Al passo que se dessea,
se duda y se desconfia,
obedezcote, Mencia,
y doyme a la chimenea.160

 (Vase.) 

MARQUES
Los ingenios intentays
examinamos?
DOÑA YNES
Si yguales
los meritos corporales
a los del alma juzgays:
errayslo, y se precipita,165
la que assi no se recata,
que con el alma se trata,
si con el cuerpo se abita.
MARQUES
Ay mi bien, que no lo siento,
porque me causa temor:170
que en las alas de mi amor
bolarà mi entendimiento:
sientolo, Ynes, porque veo
que son todas dilaciones,
solicitando ocasiones175
de no premiar mi desseo,
mirad que muero de amor.
DOÑA YNES
Que mal, Marques, lo entendeys?
las dilaciones que veys,
son solo en vuestro fauor,180
que nadie en mi pensamiento
os haze a vos competencia,
solo està de mi sentencia
en vos el impedimento.
MARQUES
Declarate; assi te vas?185
DOÑA YNES
Basta, Marques, declaraos
que ni puedo mas amaros,
ni puedo deziros mas.

 (Vase.) 

MARQUES
Cielos, que es esto? sacad,
Beltran, desta confusion190
mi afligido coraçon.
BELTRAN
Sabe Dios mi voluntad,
mas hame puesto precepto
del silencio doña Ynes,
y no querreys vos, Marques,195
que os reuele su secreto.
MARQUES

 (A parte.) 

De la vil emulacion
sin duda nace este engaño,
y puede mas en mi daño
la embidia que la razon.200
Mas porque enemiga ingrata,
me matas con encubrirlo?
matarasme con dezirlo,
pues el callarlo me mata.

 (Vase.) 

BELTRAN
Saquen nos con bien los cielos205
de intento tan peligroso.
 

(Sale YNES.)

 
DOÑA YNES
Fuesse?
BELTRAN
Corrido y quexoso,
ardiendo en colera y zelos;
y tiene por Dios razon,
si atenta lo consideras,210
que declararle pudieras
de su daño la ocasion.
 

(OCHAUO se assoma al paño, y escucha.)

 
DOÑA YNES
Bien lo quisieran mis males;
pero nadie, si es discreto,
dize al otro su defeto;215
y los del Marques son tales,
que la verguença no dexa
referirlos, y es mas sabio
 

(Escucha OCHAUO desde el paño.)

 
intento escusar su agrauio,
que satisfazer su quexa.220
OCHAUO

 (A parte.) 

Que seran estos defetos?
DOÑA YNES
Dezid, quien, si en la opinion
del Marques al mundo son
sus defetos tan secretos;
que esso le da confiança;225
le dira faltas tan feas?
BELTRAN
Yo, señora, si desseas
no dar causa a tu vengança;
porque tener vna fuente
es enfermedad no error,230
de la boca el mal olor
es natural accidente;
el mentir es liuiandad
de moço, no es marauilla,
y vendran a corregilla235
la obligacion y la edad:
estos sus defetos son,
pues el los pregunta, dexa
que yo mitigue su quexa,
y aclare su confusion.240
OCHAUO

 (A parte.) 

Ay tal cosa?
DOÑA YNES
Mal sabeys
quanto amarga vn desengaño;
aunque remedieys su daño
con esso, le ofendereys;
que aun los publicos defetos245
haze, quien los dize, ofensa,
que serà, si el Marques piensa
que los suyos son secretos?
Si son ciertos, la razon
con que le dexo, verà,250
o el tiempo descubrirà
la verdad, sino lo son;
que a esto solo mi cuydado
con la dilacion aspira.
BELTRAN
Señora, si ella es mentira,255
lindamente la han traçado.
DOÑA YNES
Que ocasion a la criada
de Blanca pudo mouer
a mentir?

 (Vase.) 

BELTRAN
Toda muger
es a engañar inclinada.260

 (Vase.) 

OCHAUO
Esto passa? que escondido
tanto mal tenga el Marques?
que lo sepa doña Ynes,
y yo no lo aya sabido?
quien puede auer que lo crea?265
que de mentiroso tiene
opinion; mas gente viene,
bueluome a la chimenea.

 (Vase.) 

 

(Salen BLANCA, y CLAUELA a la ventana.)

 
CLAUELA
Que querrà tratar contigo
el Conde Carlos?
BLANCA
El es,
270
como sabes, del Marques
don Fadrique fiel amigo;
y dezirme de su parte,
alguna cosa querra.
CLAUELA
Si està arrepentido ya275
de mudarse, y agrauiarte?
BLANCA
No buela con tanto aliento
mi esperança.
CLAUELA
Pues, señora,
quieres saber, lo que agora
me ha dictado el pensamiento?280
BLANCA
Dilo.
CLAUELA
El Conde te ha mirado
en la sortija y torneo
tanto; que de algun desseo
me da indicio su cuydado.
BLANCA
Esso dizes, quando ves285
que es doña Ynes su esperança?
CLAUELA
No ay en el amor mudança?
BLANCA
Siendo amigo del Marques,
he de creer que pretende
las prendas, que el adorò?290
CLAUELA
Si ya el Marques te oluidò,
con amarte, que le ofende,
supuesto que es tan vsado
en la Corte suceder
el amigo en la muger,295
que el otro amigo ha dexado;
sin que esta ocasion lo sea
para poder diuidillos?
que dizen que essos puntillos
son para hidalgos de aldea.300
BLANCA
Presto el mysterio que esconde
su venida y su intencion,
conocerè; hàzia el balcon
viene vn hombre.
CLAUELA
Serà el Conde.
 

(Sale el CONDE CARLOS de noche.)

 
CONDE CARLOS

 (A parte. 

Amor, como son diuinos,305
son tus intentos secretos,
pues dispensas tus efetos
por tan ocultos caminos.
Quien pensara que la fama
de que a Blanca, doy cuydado,310
huuiera en mi despertado
tan nueua amorosa llama;
que funde ya mi esperança
en ella su dulce empleo,
y prosiga mi desseo,315
lo que empeçò mi vengança?
De amar es fuerte incentiuo
ser amado, que el rigor
mata el mas valiente amor,
y apaga el ardor mas viuo.320
Mas ya Blanca en su balcon
me espera; que puntual!
es fuego el amor, y mal
se encubre en el coraçon.)
Es Blanca?
BLANCA
Es Carlos?
CONDE CARLOS
Soy, señora mia,
325
el hombre mas dichoso,
de quantos ven la luz del claro dia;
si bien estoy quexoso
del tiempo, que el recato me ha tenido
oculto el alto bien, que he merecido.330
BLANCA
No os entiendo.
CONDE CARLOS
Señora,
baste el silencio, baste el sufrimiento;
dos años basten ya, que el pensamiento;
sin produzir acciones,
ardiendo reprimiò vuestras passiones.335
BLANCA
Hablad, que menos os entiendo agora.
CONDE CARLOS
En vano es, Blanca, ya vuestro recato,
declararos podeys, no soy ingrato.
BLANCA
Vos, Conde, os declarad.
CONDE CARLOS
Quando la fama
publica ya parlera340
que el sol ha iluminado
dos vezes ya los signos de su esfera,
despues que arde en mi amor vuestro cuydado;
y que os obliga la desconfiança
de ser mi dulce esposa, a la mudança345
del secular al religioso estado;
os preciays de secreta y recatada,
porque tal gloria goze yo penada?
BLANCA

 (A CLAUELA.) 

Este daño resulta de mi engaño.
CLAUELA
No es, si ganas al Conde, mucho el daño.350
CONDE CARLOS
Por ventura temeys que el pecho mio
no os corresponda, Blanca? por ventura,
demas que essa beldad os assegura,
la vitoria del mas libre aluedrio;
no os han dicho mis ojos,355
mis colores, diuisas, y libreas
mis ardientes enojos?
en lo blanco y lo verde quien no alcança,
que di a entender que es Blanca mi esperança?
No adornè en la sortija y el torneo360
de blanco vna ventana? y puesta en ella
no vistes la vrna breue,
emula de la nieue,
mostrando por enigmas mi desseo,
poniendo en ella del marcial trofeo365
los premios que ganè, con que mostraua
que a essa blanca deydad los dedicaua?
En las cañas mi adarga en campo verde
no lleuaua vna blanca,
cuya letra en el circulo dezia;370
trueco a vna Blanca la esperança mia?
tras esto yo no vengo ya rendido?
pues, mi bien, que os impide, o que os enfrena
de sacarme, y salir de tanta pena?
CLAUELA

 (A BLANCA.) 

Goza de la ocasion, señora mia,375
que rabio ya, por verte señoria.
BLANCA

 (A parte. 

Que recelo? que dudo?
con que medio mejor la suerte pudo
disponer mi remedio y mi vengança?
pague el Marques mi agrauio y su mudança.)380
Conde, ya llegò el tiempo, que mi pecho
de las verdades vuestras satisfecho
descanse de sus penas;
que si llegaua el fuego a las almenas,
antes de ser pagado;385
que serà, quando veo
que el vuestro corresponde a mi desseo?
CONDE CARLOS
Que alcançò tanta gloria?
BLANCA
Ha mucho que gozays esta vitoria;
mas, Conde, gente viene, y es muy tarde;390
trataldo con mi padre, y Dios os guarde.
 

(Vanse.)

 
CONDE CARLOS
A Dios, querida Blanca, amor, vitoria;
que gracias te darè por tanta gloria,
pues en vn punto alcança
mi amor de Blanca amor, de Ynes vengança?395
 

(Sale el MARQUES de noche.)

 
MARQUES
Es el Conde?
CONDE CARLOS
Es el Marques?
MARQUES
Vos tan tarde, Conde, aqui.
CONDE CARLOS
Si, que os solicito assi
la dicha de doña Ynes.
MARQUES
Como?
CONDE CARLOS
La mano le doy,
400
si vos licencia me days,
a Blanca.
MARQUES
Al cuello me echays,
Conde, nueuos lazos oy;
pues aunque el amor cessò,405
la obligacion del desseo
de su merecido empleo
viua el alma quedò.
Pues en tan noble marido
mejorada fuerte alcança,410
no se quexe su esperança,
de que mi mano ha perdido.
CONDE CARLOS

 (A parte. 

Esto es bueno, para auer
dos años que a mi me adora
doña Blanca.) Nadie agora415
os queda ya que temer.
MARQUES
Ay de mi, Conde, que es vano
vuestro cuydado y el mio,
quando alcançar desconfio
de la Marquesa la mano.420
Que de sus labios ohi,
(ved si con causa lo siento)
que estaua el impedimento
de alcançalla solo en mi;
no dixo mas la cruel,425
Conde, solo estays conmigo;
mi amigo soys, y el amigo
es vn espejo fiel,
en vos a mirarme vengo:
sepa yo, Carlos, de vos,430
por nuestra amistad, por Dios,
que secreta falta tengo,
que quando a mi se me esconde?
la sabe Ynes? por ventura
de mi sangre se murmura435
alguna desdicha, Conde?
habladme claro; mirad
que he de tener, viue Dios,
si esto no alcanço de vos,
por falsa vuestra amistad.440
CONDE CARLOS
Estad, Marques, satisfecho,
que a saberlo, os lo dixera,
y sino es la embidia fiera,
la que tal daño os ha hecho.
El ingenio singular445
de Ynes me obliga a que arguya
que essa es toda industria suya,
con que intentando no errar
la eleccion, os obligò
a que os mireys y enmendeys,450
si algun defeto teneys,
que vos sepays, y ella no.
Mas si de vuestra esperança
marchita el verdor loçano
la embidia infame, esta mano455
y este pecho a la vengança
tan ayrado se preuiene;
que el mundo todo ha de ver
que nadie se ha de atreuer,
a quien tal amigo tiene.460
MARQUES
Bien sabeys vos que os merece
mi amistad essa fineza.
CONDE CARLOS
Ya la purpurea belleza
del Alua en perlas ofrece
por los Orizontes claros465
el humor que al suelo embia.
MARQUES
Aqui me ha de hallar el dia.
CONDE CARLOS
Fuerça sera acompañaros.
MARQUES
No, Conde, que estos balcones
de Ynes quiero que me vean470
solo, y que testigos sean
de que en mis tristes passiones
aguardo aqui solo el dia
solo por mas sentimiento,
que la pena y el tormento475
aliuia la compañia;
vos es bien que os recojays,
descansad, pues soys dichoso.
CONDE CARLOS
Mal puedo ser venturoso,
mientras vos no lo seays.480

 (Vase.) 

 

(Sale OCHAUO en lo mas alto del corredor tiznado.)

 
OCHAUO
Gracias a Dios, que he salido
ya desta bayna de hollin;
ha, vil Mencia, tu fin
burlarme en efeto ha sido,
al texado menos alto485
de vno en otro baxarè,
porque del al suelo dè
menos peligroso salto.
MARQUES

 (A parte.) 

Parece que sobre el techo
de Ynes anda vn hombre; cielos.490
que serà? a bastardos zelos,
que assaltos days a mi pecho?
de Ynes puede ser manchada
tan vilmente la opinion?
no es possible, algun ladron495
serà, o de alguna criada
serà el amante; verelo,
que parece que procura,
desminuyendo la altura,
baxar de vno en otro al suelo.500
OCHAUO

 (A parte.) 

De aqui he de arrojarme al fin,
que es el postrer escalon;
valgame en esta ocasion
algun santo bolatin.
 

(Salta al teatro y tiendese, y el MARQUES ponele la espada al pecho.)

 
MARQUES
Hombre, tente, y di quien eres.505
OCHAUO
Hombre, tente tu, que a mi,
si me ves tendido aqui,
que mas tenido me quieres?
MARQUES
Es Ochauo?
OCHAUO
Es mi señor?
MARQUES
Dime que es esto?
OCHAUO
No es nada,
510
burla ha sido, aunque pesada;
mas son percances de amor.
MARQUES
Como?
OCHAUO
Essa cruel Mencia
esta noche me ha tenido
entre el hollin escondido,515
y vino a romper el dia,
diziendo que su señora
su intento auia sospechado,
y que con esse cuydado
se estaua vistiendo agora520
con su gente, para ver
la casa; yo, que me vi
en tal peligro, sali
como bala, por poder
librarme, por el cañon525
de essa ahumada chimenea.
MARQUES
Por Dios que estoy porque vea
tu atreuida pretension
la pena de tu locura;
de casa que me ha de honrar,530
te atreuiste a quebrantar
la opinion y la clausura?
OCHAUO
El amor me ha disculpado;
y basta, señor, por pena
auer, perdiendo la cena,535
toda vna noche esperado,
y auer el refran cumplido,
de, si pegarè, y sino
tiznè: pues que no pegò,
y tan tiznado he salido.540
MARQUES
Necio, no estoy para oyr
tus gracias.
OCHAUO
Yo si, Marques,
para dezillas, despues
que sin cenar ni dormir
toda la noche he velado;545
mas siempre los males son
por bien, pues por el cañon
no cupiera, a auer cenado;
y el descuento està bien llano
que deste trabajo tuue,550
pues de no cenar estuue
para saltar mas fluiano;
demas que lo que he sabido
esta noche, me ha obligado
a dar por bien empleado555
quanto mal me ha sucedido.
MARQUES
Como?
OCHAUO
Lo que algun contrario
tuyo ha sabido de ti,
encubres, Marques, de mi,
tu amigo y tu secretario?560
fuente tienes, y la cura
otro que yo?
MARQUES
Fuente yo?
OCHAUO
Doña Ynes lo sabe, y no
Ochauo?
MARQUES
Ay tal desuentura?
esso han dicho a doña Ynes?565
OCHAUO
Ten paciencia, que otras cosas
mas ocultas y afrentosas
le han dicho de ti, Marques.
MARQUES
Acaba, dilas.
OCHAUO
A enfado
dize, señor, que prouoca570
el aliento de tu boca;
mira tu a quien has besado
sobre ahito y en ayunas,
o despues de comer olla,
ajos, morzilla, cebolla,575
hauas verdes, o azeytunas.
MARQUES
Ay tal maldad? cosas son
que traçan embidias fieras.
OCHAUO
Dichoso tu, si pudieras
dar dellas informacion580
de lo contrario a tu ingrata;
mas esto es nada, señor,
lo que falta, es lo peor,
y lo que mas la recata.
MARQUES
El veneno riguroso585
me da de vna vez.
OCHAUO
Pues quieres
sabello, hanle dicho que eres
hablador y mentiroso.
MARQUES
Cielos, que furias son estas,
que en mi executan sus yras?590
que trayciones, que mentiras
con tal ingenio compuestas?
que es impossible que dellas
darle desengaño intente?
OCHAUO
En fin tu no tienes fuente?595
MARQUES
Quieres que en viuas centellas
te abrase mi furia?
OCHAUO
No;
mas, señor, si son mentiras,
efeto son de las yras
que en doña Blanca encendiò600
el ser de ti desdeñada;
porque segun entendi,
quien esto dixo de ti,
fue della alguna criada.
MARQUES
La vida me has dado agora,605
que el remedio traçarè
facilmente, pues ya se
destos engaños la autora.
OCHAUO
Pues vamonos a acostar
en pago de tales nueuas.610
MARQUES

 (A parte.) 

Por mas maquinas que mueuas,
Blanca, no te has de vengar.
 

(Vanse.)

 
 

(Salen DOÑA YNES, BELTRAN, y MENCIA.)

 
DOÑA YNES
Oy es, Beltran, ya forçoso
dar fin a mis dilaciones.
BELTRAN
No te vençan tus passiones,615
haz al Conde venturoso,
pues en partes ha excedido
a todos.
DOÑA YNES
Oy mi sentencia,
sino es que en la competencia
de ingenios quede vencido,620
le da el laurel vitorioso.
MENCIA
Yo pienso que ha de venir
toda la Corte a asistir
al certamen ingenioso.
DOÑA YNES
Assi tendra la verdad625
mas testigos, y el desseo,
con que acertar en mi empleo,
y cumplir la voluntad
de mi padre he pretendido,
notorio al mundo serà.630
 

(Salen el Conde DON IUAN, DON GUILLEN, y DON IUAN DE GUZMAN, y el Conde ALBERTO.)

 
ALBERTO
Aunque del examen ya
doña Ynes nos ha excluydo,
no es bien que nos auerguence;
la fiesta podemos ver,
que en eleccion de muger635
el peor es, el que vence.
DON GUILLEN
Yo alomenos no he tenido
a infamia el ser reprouado.
DON IUAN
Yo por no verme casado,
no siento el auer perdido.640
 

(Salen el MARQUES, y el CONDE CARLOS por otra parte, y OCHAUO.)

 
CONDE CARLOS
Que tal quiso acreditar
la embidia.
MARQUES

 (A parte. 

Pues ha de ser
doña Blanca su muger,
decoro le he de guardar,
en callarle que ella ha sido,645
quien con zelosa passion
se valiò desta inuencion.)
Vna muger me ha querido,
con las faltas que escuchays,
desacreditar.
CONDE CARLOS
Marques,
650
daros pienso a doña Ynes,
pues vos a Blanca me days.
MARQUES
Tracemoslo pues.
CONDE CARLOS
Dexad
esse cargo a mi cuydado,
que al efeto se ha obligado.655
MARQUES
Exemplo soys de amistad.
 

(Salen DOÑA BLANCA con manto, y DON FERNANDO por otra parte.)

 
DON FERNANDO
No sabrè, a que fin pretende,
que nos hallemos aqui,
el Conde?
BLANCA
El lo ordena assi;
dexale hazer, que el se entiende,660
de su palabra confia.
DON FERNANDO
De tu esposo me la ha dado.
BLANCA
Pues piensa que esto ha traçado
para mayor honra mia.
MARQUES
Ya estan en vuestra presencia665
los dos, de quien vuestro examen
al ingenioso certamen
remite, Ynes, la sentencia.
CONDE CARLOS
Solo falta proponer
la materia, o la question,670
en que ygual ostentacion
de ingenios hemos de hazer.
DOÑA YNES
Generosos caualleros,
en cuyas nobles personas
piden yguales coronas675
las letras y los azeros,
den objeto a la question
vuestras mismas pretensiones,
porque con vuestras razones
justifique mi eleccion.680
MARQUES
Proponed pues.
DOÑA YNES
Escuchad,
vno de los dos (no digo
qual, que no es justo) conmigo
tiene mas conformidad:
mas este, a quien me he inclinado685
padece algunos defetos
tan graues, aunque secretos;
que acouardan mi cuydado:
y por el contrario hallo
al otro perfeto en todo;690
pero yo no me acomodo
con mi inclinacion a amallo;
y assi ha de ser la question,
en que os aueys de mostrar;
si la mano deuo dar695
al que tengo inclinacion,
aunque defetos padezca;
o si me estara mas bien
que el que no los tiene, a quien
no me inclino, me merezca700
cada qual pues la opinion
defienda, que mas quisiere,
y la parte que venciere,
merecerà mi eleccion:
Iuzgando la diferencia705
quantos presentes estan,
pues con esto no podran
quexarse de mi sentencia.
CONDE CARLOS

 (A parte. 

Al Marques se inclina Ynes,
yo soy el aborrecido,710
ya el ingenio me ha ofrecido
el modo, con que al Marques,
la palabra que le he dado,
le cumpla.) Yo, con licencia
vuestra, en esta diferencia715
defiendo, que el que es amado,
deue ser el escogido.
MARQUES

 (A parte. 

Cielos, mi causa defiende
el Conde; mas el se entiende,
la mano me ha prometido720
de Ynes, confiado estoy,
que es mi amigo verdadero,
con su pensamiento quiero
conformarme.) Pues yo soy
de contrario parecer,725
y defiendo que es mas justo
no seguir el proprio gusto,
y al mas perfeto escoger.
DOÑA YNES

 (A parte.) 

Entrambos se han engañado,
que el Conde sin duda entiende730
que le quiero, pues defiende
la parte del que es amado:
y el Marques, pues la otra parte
defiende, piensa tambien
que es aborrecido; ho quien735
pudiera desengañarte!
CONDE CARLOS
Los fundamentos espero
que en fauor vuestro alegays,
Marques.
MARQUES
Digo, pues gustays
de que hable yo primero;740
el matrimonio es vnion
de por vida, y quien es cuerdo,
aunque atienda a lo presente,
preuiene lo venidero:
el amor es, quien conserua745
el gusto del casamiento,
amor nace de hermosura,
y es hermoso lo perfeto:
luego deue la Marquesa
dar la mano a aquel, que siendo750
mas perfeto, es mas hermoso,
pues auer de amarlo es cierto:
De aqui se prueua tambien
que aborrecer lo perfeto,
y amar lo imperfeto, es755
accidental y violento;
lo violento no es durable:
luego es mas sabio consejo
al que es perfeto escoger,
pues dentro de breue tiempo760
trocarà en amor constante
su injusto aborrecimiento:
que al imperfeto querido,
si luego ha de aborrecello:
semejantes a las causas765
se produzen los efetos,
ni obra el bueno como malo,
ni obra el malo como bueno:
luego vn imperfeto esposo
vn martyrio serà eterno,770
que al passo de sus erradas
acciones irà creciendo,
y no importa que el amor
vença los impedimentos,
quite los inconuenientes,775
y perdone los defetos,
pues nos dize el Castellano
refran, que es breue Euangelio,
que quien por amores casa,
viue siempre descontento.780
El gusto cede al honor
siempre en los ilustres pechos,
las mugeres se estiman
segun sus maridos, luego
su gusto deue oluidar785
Ynes, pues tendrà, escogiendo
al perfeto, estimacion,
y al imperfeto, desprecio.
Indicios dà de locura,
quien pone eficaces medios790
para algun fin, y despues
no lo executa, pudiendo.
La Marquesa doña Ynes
este examen ha propuesto
para escoger al mas digno,795
sin que tenga parte en ello
el amor; luego si agora
no eligiesse al mas perfeto;
de mas de que no cumpliera
el paternal testamento;800
indicios diera de loca,
nota de liuiana al pueblo,
que murmurar a los malos,
y que sentir a los buenos.
ALBERTO
Bien por su parte ha alegado.805
DON IUAN
Fuertes son los argumentos.
DON GUILLEN
Oygamos agora al Conde,
que tiene diuino ingenio.
CONDE CARLOS
Dificil empresa sigo,
pues lo imperfeto defiendo:810
pero, si el amor me ayuda,
la vitoria me prometo,
si el amor es, quien conserua
el gusto del casamiento,
como propuso el Marques,815
con esso mismo lo prueuo
que amor para la eleccion
ha de ser el consejero,
pues del buen principio nace
el buen fin de los intentos,820
y no importa que el querido
padezca algunos defetos
pues nos aduierte el refran
Castellano, que lo feo
amado parece hermoso,825
y es bastante parecello,
pues nunca amor se aconseja
sino con su gusto mesmo:
Aristoteles lo afirma,
Seneca, y Platon dixeron,830
que el amor no es racional,
que halla en el daño prouecho,
y halla dulçura en lo amargo;
San Agustin, segun esto,
si en el matrimonio tiene835
el amor todo el Imperio,
su locura es su razon,
y es ley suya su desseo,
lo que el quiere, es lo acertado,
lo que el ama, es lo perfeto,840
lo hermoso, lo que el dessea,
lo que el aprucua, lo bueno;
el temor de que despues
venga Ynes a aborrecello,
no importa; que esso es dudoso,845
y el amalle agora es cierto:
para amor no ay medicina,
sino gozar de su objeto
dizelo en su carta Ouidio,
y en su epigramma Propercio:850
crece con la resistencia,
segun Quintiliano; luego,
si Ynes no elige al que adora,
no tendrà su mal remedio,
antes irà cada dia855
con la priuacion creciendo;
pensar que el aborrecido
vendrà a ser por ser perfeto,
despues amado; es engaño,
que no llega en ningun tiempo,860
segun Curcio, a amar de veras
quien començò aborreciendo:
El amor; dize Heliodoro;
que no repara en defetos,
la antiguedad nos lo muestra865
con portentosos exemplos:
Pigmaleon, Rodio, Alcides
a vnas estatuas quisieron:
Pasife a vn toro: y a vn pez
el Sabio Orador Hortensio:870
Semiramis a vn cauallo,
a vn arbol Xerxes; y vemos
al que dio nombre al Cypres,
de amor de vna cierua muerto.
Pues que defetos mayores875
que estos, por quien los sujetos
son incapaces de amor,
pues no puede hallarse en ellos
correspondencia, por ser
en especie tan diuersos;880
que el mismo amor, que intentò
mostrar en estos portentos
su poder, quedò corrido,
mas que glorioso de hazerlos?
luego amando la Marquesa885
al que padece defetos,
y mas sabiendolos ya,
no se mudarà por ellos:
si ignorandolos, le amara,
en tal caso fuera cierto890
que el descubrillos despues
le obligara a aborrecello:
y por esto mismo arguyo,
que no solo aborreciendo
agora al perfeto Ynes,895
no podrà despues quererlo;
mas antes, si lo quisiera
agora, fuera muy cierto
aborrecello despues,
y desta suerte lo prueuo:900
Ouidio dize que amor
se yela y muda, si aquello
no halla en la possession,
que le prometio el desseo;
pues hombre perfeto en todo905
no es possible hallarse: luego
aunque Ynes amasse agora
al que tiene por perfeto,
lo aborreciera, despues
que con el trato y el tiempo910
sus defetos descubriera,
pues nadie viue sin ellos,
quien ama a vn defetuoso,
ama tambien sus defetos:
tanto que aun le agradan quantos915
le semejan en tenerlos:
luego es en vano temer
que se mude Ynes por ellos;
que amar lo imperfeto es
violento, y lo que es violento,920
no dura, y el Marques arguye,
lo segundo le concedo;
lo primero no; que solo
es a amor violento, aquello
que no quiere; y natural,925
lo que pide su desseo:
que el malo obra como malo,
y obra el bueno como bueno;
y de las malas acciones
nace el aborrecimiento;930
dize el Marques: es verdad;
pero como el amor ciego
aprueua la causa injusta,
aprueua el injusto efeto;
que las mugeres se estimen935
pos sus maridos; concedo,
pero en esso por mi parte
fundo el mayor argumento,
que quien con muger se casa,
que confiessa amor ageno,940
estima en poco su honor;
luego amando al imperfecto
Ynes, fuera infame el otro,
si quisiera ser su dueño:
luego, ni el puede admitirlo,945
ni la Marquesa escogello,
que quien por amores casa,
viue siempre descontento;
segun lo afirma el refran;
dize el Marques; y es muy cierto;950
quando por amor se hazen
desiguales casamientos:
pero quando son en todo
yguales los dos sujetos,
no ay, si el amor los conforma,955
mas parayso en el suelo.
Dezir que no cumple assi
el paternal testamento,
es engaño; que su padre
solo le puso precepto960
de que mire lo que haze:
ya lo ha mirado, y con esso
su voluntad ha cumplido,
que no consigue el intento
del examen, sino escoge965
al de mas merecimientos,
sin atender al amor,
segun Ynes ha propuesto;
es verdad; pero se deue
entender del amor nuestro,970
no del suyo: que con ella
es la parte de mas precio;
ser della amado, y no ser
amado, el mayor defeto:
luego si elige al que quiere,975
ni darà nota en el pueblo,
ni que dezir a los malos,
ni que sentir a los buenos.
ALBERTO
Vitor.
DON IUAN
Vitor.
DON GUILLEN
Vencio el Conde.
ALBERTO
Sus valientes argumentos980
vencieron en agudeza
en erudicion, y exemplos.
BELTRAN
Todos declaran al Conde
por vencedor.
DOÑA YNES
Segun esso
ya es forçoso resoluerme,985
aunque me pese, a escogerlo:
vencistes, Conde; mi mano
es vuestra.
BLANCA
Que escucho, cielos!
DON FERNANDO
Esto hemos venido a ver,
Blanca?
CONDE CARLOS

 (A parte. 

Agora, que ya puedo
990
ser su esposo, he de vengarme,
y ha de ser vn acto mesmo
fineza para el Marques,
y para ella desprecio.)
Marquesa, engañada estays,995
porque vos aueys propuesto,
que la parte que venciere,
ha de ser esposo vuestro;
pues si mi parte ha vencido,
y es la parte que defiendo,1000
la del imperfeto amado;
el ha de ser vuestro dueño.
Yo sè bien que no soy yo
el querido: y sè que ha puesto
la imbidia vil al Marques1005
tres engañosos defetos,
y porque os satisfagays,
escuchadme a parte.
 

(Hablan en secreto.)

 
MARQUES

 (A parte.) 

Cielos,
no ay mas tesoro en el mundo,
que vn amigo verdadero.1010
BLANCA

 (A parte.) 

Yo soy perdida, si aqui
se declaran mis enredos.
 

(A parte los dos.)

 
DOÑA YNES
Essas tres las faltas son
que me han dicho.
CONDE CARLOS
Pues mi ingenio
las inuentò.

 (A parte. 

Esta fineza
1015
deua el Marques a mi pecho.)
Por vencerle, y por vengarme
de vos; y ya que mi intento
consegui, pues que la mano
me ofreceys, y no la quiero;1020
como noble restituyo
al Marques, lo que le deuo,
y para que a mis palabras
deys credito verdadero;
baste por señas deziros1025
las tres faltas que le han puesto,
y que ha sido vna muger,
la que tales fingimientos
os dixo por orden mia.
DOÑA YNES
Es verdad; la vida os deuo.1030
CONDE CARLOS
Pues dad al Marques la mano;
ya, Marques, se ha satisfecho
doña Ynes, de que la imbidia
os puso falsos defetos:
yo defendi vuestra parte,1035
y fuy vencido venciendo,
dalde la mano, que yo
bien he mostrado que tengo
puesta en Blanca mi esperança,
con las colores y versos,1040
y diuisas de las cañas
de la sortija y torneo.
BLANCA
Yo me confiesso dichosa.
MARQUES
Soys mi amigo verdadero,
y vos mi esposa querida.1045
DOÑA YNES
Quando os miro sin defetos,
como, Marques, os querre,
si os adoraua con ellos?
OCHAUO
El examen de maridos
tiene con tal casamiento1050
dichoso fin, si el Senado
perdona al Autor sus yerros.