21
Ibid., pp. 547, 555-557; RONAN, Charles E., S. J., op. cit., p. 114, nota 138.
22
CLAVIJERO, Francisco Javier, ibid., p. 544.
23
Durante 1788 y
1789, José Antonio Alzate mantuvo una polémica en la
prensa con los botánicos españoles del Jardín
Botánico. Al mismo tiempo, Alzate estaba revisando la
Historia antigua de Clavigero con el fin de preparar las
notas para la versión española de la obra. En su
artículo de febrero de 1788, Alzate refería al
«alucinado Pauw, que con su pesado y
tosco cetro filosófico, quiso desde su miserable gabinete
berlinense tratar de las producciones de América, a las que
reputó por débiles»
(TANCK DE ESTRADA,
Dorothy «Justas florales de los botánicos
ilustrados», en Diálogos, XVIII: 4,
julio-agosto de 1982, pp.
22-23.) Otras ideas de Clavigero compartidas por Alzate se
referían a la supuesta necesidad de «mendigar»
vocablos de otro idioma cuando faltaban palabras adecuadas en la
lengua nativa (CLAVIJERO, Francisco Javier, Historia
antigua, p. 239; Alzate,
Suplemento a la Gazeta de México, 24 de junio de
1788). Tanto Clavigero como Alzate afirmaban que los autores
europeos cometían tantos errores que se hacía a uno
suponer que habían nacido bajo el clima malsano de
América (CLAVIJERO, Francisco Javier, Historia
antigua, p. 503; ALZATE,
José Antonio de, Gaceta de literatura, 18 de julio
y 14 de agosto de 1789).
24
PAUW, [Cornelio de], op. cit., vol. 2, p. 171.
25
CLAVIJERO, Francisco Javier, Historia antigua, p. 547.
26
Ibid., pp. 547-548.
27
Ibid., pp. 239-240.
28
ACOSTA, José de, Historia natural y moral de las Indias en que se tratan de las cosas notables del cielo, elementos, metales, plantas y animales dellas y los ritos y ceremonias, leyes y gobierno de los indios, edición preparada por Edmundo O'Gorman, México, Fondo de Cultura Económica, 1962, p. 220.
29
KONETZKE, Richard, Colección de documentos para la historia de la formación social de Hispanoamérica, 1493-1810, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1962, vol. 3, tomo I, pp. 269-270. Para un resumen de las principales cédulas referentes a la enseñanza del castellano a los indios, véase ZAVALA, Silvio, El castellano ¿lengua obligatoria?, México, Centro de Estudios de Historia de México, 1977.
30
Edicto del 19 de septiembre de 1769 (FABIÁN Y FUERO, Francisco, Colección de providencias diocesanas del obispado de la Puebla de los Ángeles, Puebla, Imprenta del Real Seminario Palafoxiano, 1770, pp. 117-119 y 123). Fuero citaba al Inca Garcilaso de la Vega del Perú como apoyo para su crítica de los idiomas nativos.