Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice Siguiente


Abajo

Ganar amigos

Juan Ruiz de Alarcón y Mendoza



HABLAN EN ELLA LAS PERSONAS SIGUIENTES
 

 
EL MARQUES DON FADRIQUE,   galan.
DON FERNANDO DE GODOY,   galan.
DON PEDRO DE LUNA,   galan.
EL REY DON PEDRO EL IUSTICIERO.
DON DIEGO,   galan.
RICARDO,   criado.
ENCINAS,   gracioso.
VN ALGUAZIL.
VN CORCHETE.
VN ESCUDERO VIEJO.
DOÑA FLOR,   dama.
DOÑA ANA,   dama.
YNES,   criada.





ArribaAbajoActo I

 

Salen DOÑA FLOR, y YNES con mantos.

 
DOÑA FLOR
Que dizes?
YNES
Digo, señora,
que es el.
DOÑA FLOR
Desdichada soy:
don Fernando de Godoy,
cielos, en Seuilla agora?
La fortuna me persigue; 5
cubrete.
YNES
Ya es escusado;
porque muestra su cuydado
que conoce lo que sigue.
DOÑA FLOR
Quando el Marques prometia,
abrasado de amoroso, 10
passar mi estado dichoso
de merced a señoria,
viene a ser impedimento
de tanto bien don Fernando?
YNES
Pues porque lo ha de ser?
DOÑA FLOR
Dando,
15
pues ha de seguir su intento,
ocasiones de zelar
al Marques, y es cierta cosa
que a su passion cuydadosa
nada al fin se ha de ocultar: 20
que aunque don Fernando es llano
que amante secreto ha sido,
el disgusto sucedido
en Cordoua con mi hermano,
fue publico en el lugar; 25
y lo que entonces passò,
para sospechar basto,
sino para condenar.
Y esto serà impedimento
a la mano que procuro; 30
que es el honor crystal puro,
que se enturbia del aliento.
YNES
Pues desengañalo luego,
y pide que no te quiera
a don Fernando.
DON FERNANDO
Esso fuera
35
poner a la mina fuego,
y hazerle esparzir al viento
secretos de amor desnudos;
que ni son los zelos mudos,
ni es sufrido el sentimiento. 40
YNES
El llega.
DOÑA FLOR
Suerte inhumana,
como me podrè librar?
YNES
En esta tienda ha de estar
aguardandote doña Ana.
 

(Sale DOÑA ANA, con manto.)

 
DOÑA ANA
Gracias a Dios que te veo; 45
ya tu tardança acusaua.
DOÑA FLOR
No imagines que me daua
menos priessa mi desseo,
pues que mi hermano, sabiendo
que a verte, amiga venia? 50
DOÑA ANA
O, que cansada porfia!
 

(Salen DON FERNANDO y ENCINAS.)

 
DON FERNANDO
Hablarla agora pretendo.
ENCINAS
Llega pues.
DOÑA FLOR
Ynes, procura,
mientras hablo, entretener
a doña Ana.
DON FERNANDO
Si el poder
55
ygualesse a la hermosura,
yo fuera, damas hermosas,
esta ocasion por ygual
venturoso y liberal.
ENCINAS
Ellas fueran las dichosas. 60
DON FERNANDO
Mas puesto que no ay hazienda
que yguale a tanta beldad,
si lo merezco, tomad,
lo que os firuays de la tienda.
ENCINAS
Que es esto? nunca te vi 65
ser galan tan de prouecho;
señora, milagro han hecho
vuestras deidades aqui:
pero segun tus estrellas
que nunca dès han dispuesto: 70
oy que tu quieres, apuesto
que no lo reciben ellas.
YNES
Doña Ana hermosa, no tiene
gracia el bufon?
ENCINAS
No me llamo
sino Encinas.
DOÑA ANA

 (A parte. 

La del amo
75
con mas razon me entretiene.
Sabrè al descuydo quien es.)
Agradado me has de suerte,
que estimara conocerte,
porque algunos ratos des 80
aliuio a tristezas mias.
ENCINAS
Harelo yo si te doy
gusto en esso.
DOÑA ANA
Si, que soy
sujeta a melancolias.
ENCINAS

 (A parte.) 

Oye pues, buena ocasion 85
doy a mi señor con esto.
YNES
Lindamente se ha dispuesto.
DON FERNANDO

 (A parte.) 

Dueño de mi coraçon.
DOÑA FLOR
Tu aficion, Fernando mio,
proceda mas recatada; 90
porque ni dessa criada,
ni de essa amigo me fio.
DON FERNANDO
Ya con essa preuencion
a hablarte lleguè, mostrando
no conocerte.
DOÑA FLOR
Fernando,
95
los nobles amantes son
centinelas del honor
de sus damas.
DON FERNANDO
Pues porque,
si has conocido mi fe,
me preuienes esso, Flor? 100
DOÑA FLOR
Tu, Femando, eres testigo
de lo que nos sucediò,
cuando en Cordoua te hallò
mi hermano hablando conmigo.
Entonces para aplacar 105
los bandos y desafios
entre tus deudos y mios,
prometiste no llegar
a esta ciudad en dos años,
donde en aquella ocasion, 110
a empeçar su pretension,
y acabar aquellos daños,
mi hermano partio conmigo,
por estar su Magestad
de espacio en esta ciudad. 115
DON FERNANDO
Y tu Flor, eres testigo
que mi palabra a despecho
de mi paciencia he cumplido.
DOÑA FLOR
Pues ya que tan noble has sido,
no deshagas lo que has hecho. 120
DON FERNANDO
Como?
DOÑA FLOR
Ocasionando agora
nueuos disgustos; y assi
sola vna cosa por mi
has de hazer, mi bien.
DON FERNANDO
Señora,
no mandes que del amor 125
que ydolatra tu hermosura,
desista, y pide segura
el impossible mayor.
DOÑA FLOR
Tu veràs en lo que pido,
que encamino tu esperança. 130
DON FERNANDO
Siendo assi, de tu tardança
està mi amor ofendido.
DOÑA FLOR
Ya con el Rey sus intentos
tiene en buen punto mi hermano;
y de los suyos es llano 135
que han de pender mis aumentos.
Da fuerça a su pretension,
y a su razon calidad,
de mi honor y honestidad
la diuulgada opinion. 140
Y porque temo, y no en vano
que han de causar tus passiones,
al lugar murmuraciones,
e inquietudes a mi hermano:
quiero, que como quien eres, 145
me prometas que jamas,
Fernando, a nadie diràs
que te quiero ni me quieres.
Que viuiran en tu pecho
secretas nuestras historias, 150
solicitando tus glorias,
o zeloso, o satisfecho,
tan cauto y tan recatado,
que en el mayor sentimiento
solo con tu pensamiento 155
comuniques tu cuydado.
Esto le importa a mi honor,
y a tu amor.
DON FERNANDO
Yo te prometo,
como quien soy, el secreto,
mi gloria, de nuestro amor. 160
Estàs contenta?
DOÑA FLOR
Si estoy.
DON FERNANDO
Confias que cumplirè
mi palabra?
DOÑA FLOR
Si, que se
que eres sangre de Godoy.
DON FERNANDO
Di pues agora, que estado 165
tiene contigo mi amor?
DOÑA FLOR
Dexalo a tiempo mejor;
que estoy aqui con cuydado.
DON FERNANDO
Di, como el vernos dispones
entre essas dificultades? 170
DOÑA FLOR
A conformes voluntades
nunca faltan ocasiones:
buscalas, que yo prometo
hazerlo tambien.
DON FERNANDO
A ti
toca el traçarlas, y a mi 175
el gozarlas con secreto.
DOÑA FLOR
Fernando, a Dios.
DON FERNANDO
Flor, aduierte
en la fiirme fe que tengo
tras tanta ausencia, y que vengo
a Seuilla solo a verte. 180
DOÑA FLOR
Yo soy la misma que fuy.

 (A parte.) 

Nunca, pluguiera a los cielos,
vinieras a darle zelos
al Marques, y pena a mi.
DON FERNANDO

 (A parte.) 

Quien dize que las mugeres 185
no son firmes? peñas son.
DOÑA ANA
Doña Ana soy de Leon,
si por ventura tuuieres,
que eres forastero al fin,
alguna necessidad, 190
conoceràs mi verdad.
ENCINAS
Pon en mi boca el chapin.
YNES
Como aueys quedado?
DOÑA FLOR
Ynes,
el medio que pude dar,
he dado, para euitar 195
sentimientos al Marques.
 

(Vanse las mugeres.)

 
ENCINAS
Que tenemos?
DON FERNANDO
Nada.
ENCINAS
Nada?
DON FERNANDO
Ya no me trates jamas
de doña Flor.
ENCINAS
Bueno estàs;
bien logramos la jornada. 200
DON FERNANDO
Al punto que entienda yo
que nadie de ti ha sabido
que algun tiempo la he seruido,
ni la historia que passò
en Cordoua pagaràs 205
con la vida.

 (A parte.) 

Assi el precepto
executo del secreto.
ENCINAS
Que lo diga Barrabas,
supuesto que soy testigo
de la furia de tu azero; 210
y que sabes dar, primero
que la amenaça el castigo.
 

(Vanse.)

 
 

(Salen el MARQUES, y RICARDO de noche.)

 
RICARDO
Sin seso estàs.
MARQUES
No es razon
estar de contento loco,
quando con mis mantos toco 215
tan dichosa possession?
Esta noche (ò santo cielo,
permitid que llegue a vella)
gozo de la flor mas bella,
que dio primauera al suelo. 220
Esta noche mis empleos
logran su larga esperança,
y mi firme amor alcança
el fin de tantos desseos.
En esta vida que bien 225
puede ygualar a la gloria
de conseguir la vitoria
de vn dilatado desden?
RICARDO
O quien te viera, señor,
libre destas mocedades! 230
MARQUES
Agora me persuades?
RICARDO
Iuzgo que fuera mejor,
quando te ves tan priuado
del Rey don Pedro, gozar
de su fauor, y assentar 235
el passo, tomando estado.
MARQUES
No, mientras viua mi hermano,
Ricardo, a quien justamente
por honrado, por valiente
por discreto y Cortesano, 240
como tierno padre quiero;
no quiera Dios que casado
a mi casa ni a mi estado
solicite otro heredero.
Yo tengo por Flor la vida, 245
por Flor desprecio la muerte:
mas si el amor de otra suerte
con sus glorias me combida,
sin que me case, no es justo
quitar la herencia a mi hermano; 250
que no siempre con la mano
se deue comprar el gusto.
 

(Sale DON FERNANDO alborotado con la espada desnuda, y capa de color.)

 
DON FERNANDO
Si soys nobles por ventura,
mostrad los pechos hidalgos,
en dar fauor a quien tiene 255
todo el mundo por contrario.
Dadme essa capa por esta,
cuyo color es el blanco
que siguen mis enemigos,
dareys vida a vn desdichado. 260
MARQUES
No es menester donde estoy:
cauallero sossegaos.
DON FERNANDO
Es el Marques don Fadrique?
MARQUES
El mismo soy.
DON FERNANDO
Vuestro amparo
es puerto de mi esperança. 265
MARQUES
Contadme el caso; fiaros
podeys de mi.
DON FERNANDO
Vn hombre he muerto;
y el lugar alborotado
cierra las puertas furioso,
y ayrado sigue mis passos. 270
MARQUES
Fue bueno a bueno la muerte?
DON FERNANDO
Los dos solos desnudamos
cuerpo a cuerpo las espadas,
y el otro fue el desdichado.
MARQUES
Siendo assi, yo os librarè. 275
DON FERNANDO
Prospere Dios vuestros años.
 

(Sale la IUSTICIA con lanterna y vn CORCHETE.)

 
CORCHETE
Alli ay gente.
DON FERNANDO
La justicia
es aquella.
MARQUES
Reportaos;
seguro estays.
IUSTICIA
Essos hombres
conoced.
CORCHETE
Tenganse, hidalgos,
280
a la justicia, quien es?
RICARDO
Escusad el lanternaço,
que es el Marques don Fadrique.
IUSTICIA
Vays, señor, tambien buscando
a caso al fiero homicida 285
de vuestro infeliz hermano?
MARQUES
Que dezis? mi hermano es muerto?
IUSTICIA
Perdonadme, si os he dado
con tal nueua tal pesar.
DON FERNANDO

 (A parte.) 

Que es esto cielos? hermano 290
era del Marques el muerto?
fauor pedi al agrauiado?
MARQUES
Como sucediò?
IUSTICIA
Señor,
dos testigos, que se hallaron
presentes, dizen que vn hombre 295
de color, estaua hablando
a la ventana de Flor.
MARQUES
Esto mas, crueles hados?
IUSTICIA
Passò en aquella ocasion
el sin ventura don Sancho: 300
y sobre quitarle el puesto,
y defenderlo el contrario,
desnudaron las espadas,
y cuerpo a cuerpo gran rato
riñeron, hasta que el cielo 305
dio permisso al triste caso.
Huyò luego el homicida:
mas fiad de mi cuydado
que le tengo de prender,
sino se escapa bolando. 310
DON FERNANDO
Aqui es mi muerte.
MARQUES
Seguilde,
y no dexeys, hasta hallarlo
piedra alguna por mouer.
CORCHETE

 (A la IUSTICIA a parte.) 

Señor, si yo no me engaño,
las señas del delinquente 315
tiene aquel, que recatado
detras del Marques se esconde.
IUSTICIA
Calla, necio, del hermano
del muerto auia de ampararse?
CORCHETE
Indicios dan su recato, 320
y el color de su vestido;
que se pierde en preguntallo?
IUSTICIA
Bien merecerè perdon,
si por vengar vuestro agrauio,
ofendo vuestro decoro: 325
señor Marques, esse hidalgo
que el cuerpo y el rostro esconde
con sospechoso cuydado,
puede saberse quien es?
DON FERNANDO

 (A parte. ) 

Perdido soy.
MARQUES
No està claro
330
que no serà quien me ofende,
pues que conmigo le traygo?
DON FERNANDO

 (A parte.) 

Que nunca visto valor!
IUSTICIA
Las señales me engañaron:
disculpad mi inaduertencia: 335
y porque pide este caso
diligencia, perdonad,
sino os quedo acompañando.

 (Vase la IUSTICIA.) 

DON FERNANDO

 (A parte.) 

Cielo santo, si querrà
vengar el mismo a su hermano; 340
y por esso me librò
de la justicia.
RICARDO

 (A parte.) 

Que estraño
sucesso! que harà el Marques
en lance tan apretado?
MARQUES

 (A parte. 

Que mi hermano es muerto, y Flor 345
fue la ocasion de mi agrauio!
y que este fue el homicida!)
Dexanos solos, Ricardo.
RICARDO

 (A parte.) 

Auerselas quiere a solas;
temiendo voy vn gran daño. 350

 (Vase. ) 

MARQUES

 (A parte.) 

O aduersa fortuna mia,
ved los tormentos que passo;
noche en que esperè alcançar
de amor los bienes mas altos;
de sentimientos me ahogo, 355
quando de zelos me abraso:
dissimulando tenerlos,
me conuiene aueriguarlos.
DON FERNANDO

 (A parte.) 

La espada y el coraçon
apercibo a todo.
MARQUES
Hidalgo.
360
DON FERNANDO
Señor Marques.
MARQUES

 (A parte. 

Pierdo el seso.)
Solos estamos.
DON FERNANDO
Si estamos.
MARQUES
Vn hermano me aueys muerto.
DON FERNANDO
Vn hombre he muerto, ignorando
quien era, y agora supe 365
que era, Marques, vuestro hermano.
MARQUES
No os disculpeys.
DON FERNANDO
No penseys
que el temor busca reparos;
que inuenta el respeto escusas,
o la obligacion descargos: 370
porque es verdad os la he dicho,
de que a vos testigo os hago,
pues despues de conoceros,
a vos mismo os pedi amparo;
para que sepays assi 375
a lo que estays obligado.
MARQUES
Si imaginays que os he dicho,
no os disculpeys de indignado,
y resuelto a la vengança,
no doy lugar al descargo: 380
engañaysos, aduertid,
que en esso me hazeys agrauio,
pues mostrays que aueys creydo
que por el dolor me aparto
de cumpliros la palabra, 385
que os he dado de libraros:
yo, os la di, y he de cumplilla.
DON FERNANDO
La tierra que estays pisando,
serà el altar de mi boca.
MARQUES
Cauallero, leuantaos; 390
no me deys gracias por esto,
supuesto que no lo hago
yo por vos, sino por mi,
que la palabra os he dado:
quando os la di, os obliguè; 395
cumplirla no es obligaros,
que es pagar mi obligacion,
y nadie obliga pagando.
Desto procediò el deziros;
no os disculpeys, por mostràros, 400
que sin que escuseys la ofensa
ni disculpeys el agrauio,
basta, para que yo cumpla
mi palabra, auerla dado.
DON FERNANDO
Exemplo soys de valor 405
y de prudencia, y no en vano
ocupays en la priuança
del Rey el lugar mas alto.
MARQUES
Dexad lisonjas, y agora
supuesto que he de libraros, 410
me dezid quien soys, y qual
fue la ocasion deste caso?
Que empeño teneys con Flor,
para aueros obligado
a defender el lugar 415
de su ventana a mi hermano?
DON FERNANDO
No, señor, no me està bien,
quando assi os tengo indignado,
dezir quien soy; la ocasion
ya la oystes, declararos 420
della mas es impossible,

 (A parte.) 

que a Flor la palabra guardo,
que del secreto le di;
y aunque de zelos me abraso,
no a romper obligaciones 425
dan licencia los agrauios.
MARQUES
Pues no es justo.
DON FERNANDO
Yo os suplico,
pues soys noble, que euitando
mas dilaciones, cumplays
la palabra que aueys dado: 430
prometido aueys librarme;
y a vos mismo os he escuchado,
que el auerlo prometido
basta para executarlo.
Aduertid que no lo hazeys, 435
en pidiendo nada en cambio,
que ponerme condiciones
es modo de quebrantarlo.
MARQUES
Es verdad, mas no os las pongo,
que pidiendo, no obligando, 440
preguntè, porque me importa
saberlo, si a vos callarlo:
y en prueua desto seguidme;
que aunque en mi valor fiado
me lo querays dezir, antes 445
que os lo escuche he de libraros.
DON FERNANDO
Ya os sigo.
MARQUES

 (A parte.) 

A Dios, que en vn noble,
quando de zeloso rabio,
y de lastimado muero,
la palabra pueda tanto! 450
 

(Vanse.)

 
 

(Salen DON DIEGO, DOÑA FLOR, y YNES con luzes.)

 
DON DIEGO
Flor.
DOÑA FLOR
Hermano.
DON DIEGO
Ynes.
YNES
Señor.
DON DIEGO

 (A parte.) 

El cielo me dè prudencia,
quando anegan la paciencia
tempestades del honor:
ni discurre el pensamiento, 455
ni se por donde comience
la aueriguacion, que vence
al discurso el sentimiento.
DOÑA FLOR

 (A parte.) 

Confusa estoy.
DON DIEGO
Entra, Ynes,
en essa quadra.
YNES
Señor.
460
DON DIEGO
Entra y calla.
YNES

 (A parte.) 

De temor
mueuo sin alma los pies.

 (Vase.) 

DON DIEGO
Yo pensé, Flor, que los daños
que otra vez tu huiandad
ocasionò en la ciudad 465
de Cordoua aurà dos años,
de freno huuieran seruido,
para no causar aqui
la desdicha, que por ti,
enemiga ha sucedido. 470
Esta noche al mas experto
de Europa, al mejor soldado,
caro hermano del priuado
del Rey por tu causa han muerto.
Mira tu que fin espero 475
del daño que ha sucedido;
si es tan fuerte el ofendido,
y es el Rey tan justiciero.
No llores, Flor, que no es esso
lo que agora ha de aplacarme; 480
lo que importa, es declararme
la verdad deste sucesso;
porque sepa yo que medio
tendrè para dar seguro
preuencion a lo futuro, 485
y a lo passado remedio.
Solos estamos, aduierte,
si a tan justa confession
no te mueue la razon,
que te ha de obligar la muerte. 490
No te refrene el temor,
y piensa que en caso ygual,
oye el medico tu mal,
y tu culpa el Confessor.
Mira, si negar intentas, 495
que a informarme obligaràs
de los criados, y haràs
publicas nuestras afrentas.
Y assi es mejor informarme
secretamente de ti, 500
y que se resuelua aqui
lo que importe, que obligarme
a vna gran demonstracion,
si me doy por entendido,
de que tu locura ha sido 505
deste daño la ocasion.
DOÑA FLOR
Hermano, a quien justamente
pueden dar nombre de padre
los honrosos sentimientos,
que acompañan tus piedades; 510
sabe (que aunque la verguença
me enfrene, es preciso lance,
quando amenaçan los daños,
manifestar las verdades)
sabe que desde aquel dia, 515
dos años ha, que llegaste
a esta excepcion de los tiempos,
embidia de las ciudades.
Pluguiera a Dios, que primero
que mirasse y admirasse 520
de sus altos edificios,
los soberuios homenages.
Pluguiera a Dios que primero
que en la region de las aues
contemplasse de fortuna, 525
en la Giralda vna imagen.
Pues qual diosa habita el cielo,
y solo el viento mudable
es la razon imperiosa,
de su mouimiento facil. 530
Pluguiera a Dios que primero
que patentes sus vmbrales,
diessen permisso a mis passos,
y a su ruyna hospedaje,
sus altos muros, siruiendo 535
a su parayso de Angel,
tumulo funesto diessen
a mis obsequias fatales.
Pues desde aquel mismo dia
empeçaron a engendrarse 540
deste incendio las centellas,
deste daño las señales.
Que apenas la vez primera
vieron mis ojos sus calles,
quando el Marques don Fadrique, 545
esse castigo de Alarbes,
esse honor de Castellanos,
rayo de Turcos alfanges,
esse espejo de las damas,
y embidia de los galanes, 550
a combatirme empeçò
con medios tan eficaces,
que ha vsurpado la opinion
mi coraçon al diamante.
Si al fin sus continuas quexas, 555
si al fin sus bizarras partes
correspondencia engendraron
en mi pecho, no te espante;
que por doña Ana te he visto
de tu valor oluidarte, 560
regar la tierra con llanto,
romper con quexas los ayres:
pues si eres hombre, don Diego,
y la fuerça de amor sabes,
de sus vitorias despojo, 565
victima de sus altares;
que mucho que vna muger
contra su poder no baste?
y mas si obligan temores,
y esperanças persuaden? 570
que el Marques, si amante humilde,
conquistador arrogante
mezclaua...

 (A parte. 

Esta falsa culpa
le imputo, por disculparme.)
las amenaças crueles, 575
a las promesas suaues;
y el poder y la ambicion
ygualmente me combaten.
Temo venganças injustas
en mi opinion y en tu sangre, 580
espero que a ser mi esposo
le obliguen mis calidades;
y al fin estas fuerças todas
a empresa mayor bastantes
a darle esta noche entrada 585
pudieron determinarme.
No te alteres, oye, hermano;
que en caso tan importantes,
no en ligeras confianças
fundaua mis liuiandades. 590
Preuenida me arrojaua,
ordenando que ocupassen
tres testigos de mi quarto,
ciertos ocultos lugares;
con intencion de pedirle 595
palabra de esposo, antes
que en la fuerça de mi honor
le hizo el amor Alcayde.
Y si la diesse, o mouido
de su aficion y mis partes, 600
o pretendiendo, fiado
en el secreto, engañarme:
tener testigos, con quien
conuencerle y obligarle
al cumplimiento; que puesto 605
que su poder me acobarde,
el Rey don Pedro es el Rey,
y justicia a todos haze
tan ygual, que ha merecido
que el justiciero le llamen. 610
Y si a su intento quisiesse,
sin obligarse, obligarme,
tener quien diesse socorro
a mi resistencia fragil.
Este fue mi pensamiento, 615
y embuelta en cuydados tales,
esta noche autora triste
del lamentoso desastre,
tutue abierta essa ventana,
sin que vn punto della aparte 620
la vista, esperando señas,
y temiendo nouedades,
quando hàzia la rexa vn hombre
vi cuydadoso llegarse,
cuyo recato atreuido 625
me daua de amor señales.
Pensè (desdichado engaño)
que era el Marques; y al instante
a hablarle llego, y apenas
el engaño se deshaze; 630
quando su infeliz hermano,
que por el Marques amante,
mas que hermano, fiel amigo
ronda zeloso la calle,
le llegò a reconocer, 635
y sobre querer quitarle
de la rexa, sus azeros
dieron rayos a los ayres.
El oculto pretendiente
fue mas dichoso, que a nadie 640
mas valiente que al difunto
celebraron las edades.
Esta es mi culpa; mi pena,
o tu castigo me mate,
pues que venturoso muere, 645
el que desdichado nace.
DON DIEGO
Ay mas dura confusion?
que aun son mayores mis males
que pensè! que es el Marques,
y no don Sancho, tu amante? 650
De modo que tengo agora
que librarte y que librarme,
(demas de lo que amenaça
vna desdicha tan grande)
de la vengança furiosa, 655
de los zelos que causaste
al Marques, y de la ofensa
que en pretenderte me haze?
A Dios, que fuerças aurà,
que con vida y honra saquen 660
mi opinion de entre los braços
de tantas aduersidades?
no puede ser; pues valor
heredado de mis padres,
para tales ocasiones 665
viue en el pecho la sangre;
mas di, quien fue el homicida?
DOÑA FLOR
Ni el rostro, ni la voz, ni el talle
conoci.
DON DIEGO
Como es possible?
DOÑA FLOR
Fueron breues los instantes 670
del caso; lo mas te he dicho,
y no ay para que callarte
lo demas, si lo supiera.

 (A parte.) 

La verdad quiero negallos,
que me adora don Femando, 675
y me obliga, aunque me agrauie.
DON DIEGO
Como sabré que tu lengua
me ha referido verdades,
Flor?
DOÑA FLOR
Si el credito me niegas,
Ynes y Alberto lo saben; 680
mas si prouança procuras
mas secreta, por no darte
por entendido; papeles
del Marques guarda esta llaue,

 (Dale vna llaue.) 

que de la verdad que digo 685
podràn mejor informarte.
DON DIEGO
Muestra, y piensa que no rompe
mi espada tu pecho infame,
porque no digan que empieço
por la muger a vengarme. 690
DOÑA FLOR
Si me triste fin desseas,
no importa que no me mate
tu espada que espada son
de la muerte mis pesares.
 

(Vanse.)

 
 

(Salen el MARQUES, y DON FERNANDO.)

 
MARQUES
Ya os saquè de la ciudad; 695
ya en este campo desierto
alcança seguro puerto,
por mi vuestra libertad.
Y para poder seguir
la derrota que os agrada, 700
teneys postas en Tablada,
barcos en Guadalquiuir.
Y porque tengo aduertido
que no pudo a intento ygual,
lo subito deste mal 705
hallaros apercebido.
Porque no os impida acaso
algo la necessidad,
essas cadenas tomad,

 (Dale dos cadenas.) 

que os faciliten el passo. 710
DON FERNANDO
Quando la ocasion que veys
no me obligara a acetar,
lo hiziera, por no agrauiar
la largueza que exerceys;
por mil modos dexays presa 715
mi voluntad.
MARQUES
Ya he cumplido
mi palabra.
DON FERNANDO
Y excedido
el efeto a la promesa.
MARQUES
Ya pues que no me podeys
oponer essa excepcion, 720
pedir puedo con razon,
que quien soys me declareys.
Que digays que os ha passado
con mi hermano, y doña Flor,
porque sepa mi valor 725
a lo que estoy obligado.
Que serà bien, pues por ella
ha sucedido este mal,
y soy la parte formal
en seguilla, o defendella. 730
Que entre los dos breuemente
la causa aqui sustanciada,
o la perdone culpada,
o la disculpe inocente:

 (A parte.) 

Assi aueriguo mis zelos, 735
sin dar a entender mi amor.
DON FERNANDO
El nunca visto valor,
de que os dotaron los cielos,
por ygual engendra en mi
el recelo y confiança; 740
que amenaça la vengança,
supuesto que os ofendi,
quando mi pecho confia
de que le tendreys tambien,
para perdonar, a quien 745
no supo que os ofendia.
Y assi, o perdonad mi ofensa,
Marques, o el no declararme,
que ha de ser, el ocultarme
de vos, mi mayor defensa. 750
MARQUES
Ved que me aueys agrauiado,
pues days en esso a entender
que os engendra mi poder,
y no mi valor, cuydado.
DON FERNANDO
Como?
MARQUES
Clara es la razon,
755
en que este argumento fundo,
que si las leyes del mundo
piden la satisfacion,
como fue la ofensa, es llano,
que cuerpo a cuerpo los dos 760
deuo vengarme, pues vos
matastes assi a mi hermano.
DON FERNANDO
Es assi.
MARQUES
Pues si es assi:
y que estamos hombre a hombre,
querer ocultarme el nombre. 765
quando os tengo a vos aqui,
y dezir que dessa suerte,
sino os quiero perdonar
mi ofensa, pensays librar
vuestra vida de la muerte; 770
no es evidente prouança
de que pensais que pretendo
saber quien soys, remitiendo
a otra ocasion mi vengança,
pues si teniendoos presente, 775
pensays que no quiero aqui
vengarme de vos por mi:
days a entender claramente
que os pretendo conocer,
porque pueda en mi ofensor, 780
lo que agora no el valor,
hazer despues el poder?
DON FERNANDO
Vuestro valor solo ha sido,
el que me obliga a ocultarme;
que supuesto que librarme 785
prometistes, he creydo
que esta seguro mi pecho
esta vez de vos aqui;
pues se ha de entender assi
la promesa que aueys hecho. 790
MARQUES
No, de mi palabra es essa
muy larga interpretacion,
conforme a la relacion
se ha de entender la promesa.
Vos dixistes que alterado 795
os perseguia el lugar,
del os prometi librar,
y del os he ya librado.
Y vos mismo agora aqui
confessaste que he cumplido 800
mi palabra, y excedido
a lo que os prometi.
Segun esto no ay razon,
que declararos impida,
si ha de quedar fenecida 805
la causa en esta ocasion.
DON FERNANDO
En albricias de esso os quiero
besar los heroicos pies
porque si acaso, Marques
aqui a vuestras manos muero, 810
me sera mas conueniente,
que viuir sobresaltado
siempre del duro cuidado
de vn conrario tan valiente.
Y si os mato, a mi valor 815
doy, quanto en la fama cupo,
venciendo a quien nunca supo,
sino salir vencedor:
y pues ya no me està mal
dezir mi nombre, yo soy 820
don Fernando de Godoy,
de Cordoua natural.
MARQUES
En vuestro valor aduierto,
la sangre que os ha animado.
DON FERNANDO
Bien pienso que lo ha prouado 825
quien a vuestro hermano ha muerto.
Pues si con ygual hazaña
os mato, dezir podrè,
que en vna noche quebrè
entrambos ojos a España. 830
Con esto os he declarado
lo que mandays.
MARQUES
Resta agora
que digays lo que con Flora
y don Sancho os ha passado.
DON FERNANDO
De vuestro hermano ya oystes, 835
que por quererme quitar
de vna ventana el lugar
que ocupaua, le perdistes.
En cuanto a Flor, lo primero
pensad que jamas su honor 840
sufriò la duda menor:
luego como Cauallero
y galan me dezid vos,
si dado caso que fuera
yo tan dichoso, que huuiera 845
secretos entre los dos;
diera, el descubrillos, fama
a mi honor, si es, segun siento,
inuiolable sacramento
el secreto de la Dama. 850
MARQUES
Pues si callar os prometo,
el ser quien soy no me abona?
DON FERNANDO
No ay excepcion de persona,
en descubrir vn secreto;
en vano estais porfiando. 855
MARQUES
Aduertid que con callar
me days mas que sospechar,
que podeys dañar hablando,
si al constante desuario
en que days, de doña Flor 860
os ha obligado el honor.
DON FERNANDO
No me obliga, sino el mio,
ni temo que sospecheys
de su honor por esso mal;
que soys noble, y como tal 865
la sospecha engendrareys.
Y quando no, de no hablar
nace sospecha dudosa,
siendo tan cierta y forçosa
la afrenta de no callar. 870
Y porque mas adelante
no passeys, mi pecho es
en este caso, Marques,
vn sepulcro de diamante.
MARQUES
Ya no basta el sufrimiento, 875
que añade la resistencia
a los zelos impaciencia,
y furias al sentimiento.
Mas con esta espada yo
 

(Acuchillanse.)

 
el diamante romperè, 880
y en vuestro pecho verè,
lo que en vuestra boca no.
DON FERNANDO
A Marques, mucho valor
pusieron en vos los cielos.
 

(Abraçanse, y luchan.)

 
MARQUES
La espada animan los zelos, 885
y el coraçon el dolor.
DON FERNANDO
Si os ygualo en valentia,
vos en fuerça me excedeys.
MARQUES
No os espante, quando veys
la razon de parte mia. 890
 

(Cae debaxo DON FERNANDO.)

 
DON FERNANDO
A cielos, vencido soy.
MARQUES
Dezid pues lo estays, agora,
que os ha passado con Flora?
DON FERNANDO
Resuelto a callar estoy.
MARQUES
Que os resolueys en efeto, 895
si con la muerte os obligo,
a no dezirlo?
DON FERNANDO
Conmigo
ha de morir mi secreto.
MARQUES
Leuantad, exemplo raro
de fortaleza y valor, 900
alto blason del honor,
de nobleza espejo claro:
viuid, no permita el cielo,
que quien tal valor alcança,
por vna ciega vengança 905
dexe de dar luz al suelo.
Para con vos quedo, bien
con esto, pues si sabeys
que se que muerto me aueys
mi hermano, sabeys tambien 910
que cuerpo a cuerpo os venci;
y si ya pude mataros,
hago mas en perdonaros,
pues tambien me venço a mi.
Para con el mundo nada 915
satisfago, si aqui os diera
muerte, pues nadie supiera
que fue la autora mi espada;
por el secreto que ofrece
esta muda obscuridad, 920
y en tanto que la verdad
de mi ofensor se obscurece.
No tengo yo obligacion
de daros muerte, si bien
la tengo de inquirir, quien 925
hizo ofensa a mi opinion:
guardaos, si viene a saberse
que fuystes vos mi ofensor,
porque en tal caso mi honor
aurà de satisfazerse. 930
Mientras no, para conmigo
no solo estays perdonado,
pero os quedaré obligado,
si me quereys por amigo.
DON FERNANDO
De eterna y firme amistad, 935
la palabra y mano os doy.
MARQUES
Don Fernando de Godoy,
ydos con Dios; y pensad,
que puesto que ya la muerte
de mi hermano sucediò, 940
que mas que a mi quise yo:
os estimo de tal suerte,
que trueco alegre y vfano,
a mi suerte agradecido,
el hermano que he perdido, 945
por el amigo que gano.

Indice Siguiente