Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

811

El «Adiós» suprimido por Le Tourneur, conforme al C1. -DOS HERMANAS.

 

812

[Adiós.] -Farewell = Om. Pope y Johns.

 

813

ESCENA IV. -SCENE IV. Rowe = ESCENA 6ª. Pope. = ESCENA 7ª. Capell.

Mr. Pope ha omitido algunos versos de los que aparecen en la presente escena, por haberlos creído innecesarios y a causa de no figurar en el primer texto.

 

814

ESCENA VI en Le Tourneur. -DOS HERMANAS.

 

815

(Un aposento en la casa de Capuleto.) -(A Room in Capulat's House.) Texto y ed. Camb, con Capell. = (Capulet's House.) Rowe y otros.

 

816

(Entran etc.) Con Mr. Rowe.

 

817

-tenido -had = Om. F3, F4.

 

818

-para morir. El C1, después de estas palabras, concluye así el discurso:

«Esposa ¿dónde se halla nuestra hija? ¿Está en su aposento? Me pienso que lo intenta bajar esta noche.»

 

819

-encerrada -mew'd up -Según Dyce y Steevens, ésta es una frase del arte de cetrería. Mew era el lugar en que se encerraban los halcones. -DOS HERMANAS.

 

820

(Haciéndole volver.) Capell. Esto tomado del C1, que pone: (PARIS offers to goe in Capolet calles him againe.)