1 Del mestre de cant. Salm. De David.
|
| 2 El rei celebra el vostre triomf, Jahvè. | | | | Com se sent feliç per la vostra victòria! | | | | 3 Heu satisfet el desig del seu cor, | | | |
no li heu refusat allò que us demanava. | | | C.I. | | 4 Sortiu a rebre'l augurant-li felicitat, | | | |
li poseu al front una corona d'or. | | | |
5 Us demanava la vida, i li heu fet la gràcia | | | | d'allargar els seus anys per sempre, sense fi. | | | | 6 L'ha fet cèlebre la vostra victòria, | | | |
l'heu cobert d'honor i majestat; | | | |
7 sempre es valdran del seu nom per beneir873, | | | | l'ompliu de goig amb la vostra mirada. | | | |
8 El rei confia en Jahvè; | | | |
l'Altíssim se l'estima, i no té por de caure. | | |
|
| 9 La seva mà s'apoderarà dels enemics, | | | | s'apoderarà dels adversaris. | | | |
10 Els faràs cremar com un forn, | | | |
el dia que et presentaràs davant del poble874; | | | | els consumirà la indignació de Jahvè, | | | |
el foc els devorarà. | | | |
11 Esborraràs el seu nom de la terra, | | | |
i no quedarà rastre dels seus descendents. | | | | 12 Ni que ells intentin fer-te mal, | | | |
ni que conspirin contra tu, res no podran; | | | | 13 se't giraran d'esquena per fugir, | | | |
així que prenguis l'arc i apuntis. | | |
|
|
14 Alceu-vos, Jahvè, amb el vostre poder: | | | | cantarem celebrant la vostra gesta! | | |
|
1 Del mestre de cant. Al to de «Aièlet hassahar»876. Salm. De David. |
| 2 Déu meu, Déu meu, | | | |
per què m'heu abandonat? | | | | No us arriba el meu crit d'auxili, | | | |
la pregària que us adreça el meu clam. | | | | 3 Crido de dia, i no em responeu, | | | |
crido de nit, i no me'n feu cas. | | | | 4 I això que vós teniu el tron al santuari, | | | | esperança d'Israel. | | | |
5 En vós confiaven els nostres pares, | | | |
hi confiaven, i els vau alliberar; | | | | 6 clamaven, i eren deslliurats, | | | | confiaven, i no els vau defraudar. | | |
|
| 7 Però jo sóc un cuc, no pas un home, | | | | befa de la gent i menyspreat del poble; | | | | 8877 tots els qui em veuen es riuen de mi, | | | |
amb els llavis i amb el cap prenen aires de mofa. | | | | 9878 «S'ha adreçat a Jahvè; que l'alliberi, doncs; | | | | que el salvi, si tant se l'estima». | | |
|
| 10 Però sou vós qui em traguereu del si de la mare, | | | | sou vós qui em confiàreu als seus pits; | | | |
11 acabat de néixer, em van dur a la vostra falda879, | | | | sou el meu Déu des d'aleshores. | | | |
12 No us allunyeu, que el perill és a prop, | | | | i no tinc qui m'ajudi. | | | |
13 M'envolta un ramat de braus, | | | | m'acorralen uns vedells de Basan880; | | | | 14 com lleons que rugeixen i destrossen, | | | | baden la boca contra mi. | | |
|
—1137→
|
| 15 Tot jo m'escolo com aigua, | | | | tinc desllorigats els ossos, | | | | el cor, com si fos cera, | | | | se'm fon dins les entranyes, | | | |
16 tinc eixut com terrissa el paladar, | | | | la llengua se m'hi encasta, | | | |
i m'ajaieu a la pols de la mort. | | | |
17 M'envolta una munió de gossos, | | | | em rodeja un estol de malfactors; | | | | m'han lligat les mans i els peus, | | | |
18 puc comptar tots els meus ossos. | | | | Em miren, em contemplen satisfets, | | | | 19881 es reparteixen entre ells els meus vestits, | | | | es fan a la sort la meva roba. | | |
|
| 20 Almenys vós, Jahvè, no us allunyeu, | | | | força meva, cuiteu a defensar-me. | | | |
21 Allibereu-me de l'espasa, | | | |
que no mori entre les grapes del gos, | | | | 22 salveu-me de la gola del lleó, | | | |
guardeu de les banyes del brau la meva pobra vida. | | |
|
| 23882 Anunciaré el vostre nom als meus germans, | | | |
us lloaré enmig del poble reunit. | | | | 24 Fidels de Jahvè, lloeu-lo, | | | |
fills de Jacob, glorifiqueu-lo, | | | | reverencieu-lo, fills d'Israel. | | | |
25 No ha mirar amb repugnància ni amb menyspreu | | | | el pobre desvalgut; | | | |
no l'ha privat de la seva mirada, | | | |
i, quan cridava auxili, l'ha escoltat. | | | |
26 En ell s'inspirarà el meu himne el dia del gran aplec, | | | | davant dels seus fidels oferiré els sacrificis promesos. | | | | 27 Els humils en menjaran fins a saciar-se, | | | |
lloaran Jahvè els qui sincerament el busquen, | | | | i diran: «Visqueu per molts anys». | | | |
28 Ho tindran present i es convertiran a Jahvè | | | | tots els països de la terra; | | |
—1138→
| |
es prosternaran davant seu | | | | gent de totes les nacions. | | | |
29 Perquè la reialesa és de Jahvè, | | | |
ell té la sobirania sobre els pobles. | | | | 30 Fins les cendres de les tombes l'adoraran, | | | | s'agenollaran davant seu els qui dormen a la pols. | | | | Serà per a ell la vida que em dóna, | | | |
31 els meus descendents li seran fidels. | | | |
Parlaran del Senyor a les generacions que 32 vindran, | | | | anunciaran els seus favors als qui naixeran després, | | | | i els diran: «Jahvè ha fet tot això». | | |
|
1 De David. Salm.
|
| 886Es de Jahvè la terra i tot el que s'hi mou, | | | | el món i tots els qui l'habiten. | | | |
2 Li ha posat els fonaments dins els mars, | | | | i les bases, a les fonts dels rius887. | | |
|
| 3 Qui pot pujar a la muntanya de Jahvè?888 | | | | Qui pot estar-se al recinte sagrat? | | | |
4 El qui té el cor sincer i les mans netes de culpa, | | | | que no confia en els déus falsos, | | | |
ni jura amb ganes d'enganyar. | | | | 5 Rebrà benediccions de Jahvè, | | | | rebrà els favors del Déu que salva. | | | |
6 Aquests són els qui vénen a buscar-vos, Jahvè, | | | |
per veure-us de cara, Déu de Jacob. | | | C.I. |
|
| 7 Portals, alceu les llindes, | | | |
engrandiu-vos, portalades eternes889, | | | | que ha d'entrar el rei de la glòria! | | |
|
| 8 Qui és aquest rei de la glòria? | | | | És Jahvè, valent i poderós, | | | |
és Jahvè, victoriós en el combat. | | |
|
| 9 Portals, alceu les llindes, | | | | engrandiu-vos, portalades eternes, | | | | que ha d'entrar el rei de la glòria! | | |
|
|
10 Qui és aquest rei de la glòria? | | | | És Jahvè, Déu de l'univers, | | | |
és aquest el rei de la glòria. | | | C.I. |
|
1 De David.
|
Àlef
| | A vós elevo la meva ànima, Jahvè, | | | | 2 Déu meu..., | | |
|
Bet
| | en vós confio, que no en tingui un desengany, | | | | i no se n'alegrin els enemics. | | |
|
Guímel
| |
3 No s'enduran un desengany els qui esperen en vós, | | | | sinó els qui us abandonen per fiar-se del no-res. | | |
|
Dàmel
| | 4 Feu que conegui, Jahvè, les vostres rutes, | | | | que aprengui els vostres camins. | | |
|
He
| |
5 Guieu-me en la vostra veritat, instruïu-me, | | | | perquè vós sou el Déu que em salveu, | | |
|
Uau
| |
i a cada moment espero en vós, | | | | perquè sé que sou bo, Jahvè. | | |
|
Zain
| | 6 Recordeu-vos, Jahvè, de la vostra pietat | | | |
i de l'amor que heu guardat des de sempre. | | |
|
Het
| | 7 No us recordeu dels pecats que he comès de jove, | | | | compadiu-vos de mi, vós que estimeu tant. | | |
|
Tet
| |
8 Jahvè és bondadós i recte, | | | | ensenya el bon camí als pecadors. | | |
|
Iod
| | 9 Encamina els humils per sendes de justícia, | | | | els ensenya el seu camí. | | |
|
—1141→
|
Caf
| | 10 Tot l'obrar de Jahvè és fruit d'amor fidel | | | | per als qui guarden la seva aliança. | | |
|
Làmed
| | 11 Per l'amor del vostre nom, Jahvè, | | | | perdoneu la meva culpa, que és molt gran. | | |
|
Mem
| |
12 Qui és el qui venera de debò Jahvè? | | | |
Ell li ensenyarà el camí que ha de prendre, | | |
|
Nun
| |
13 Cada nit reposarà feliç, | | | |
els seus descendents posseiran la terra. | | |
|
Sàmec
| | 14 Jahvè es fa conèixer íntimament als seus fidels, | | | | els revela la seva aliança. | | |
|
Ain
| |
15 Tinc sempre els ulls posats en Jahvè, | | | | que em treu els peus del parany. | | |
|
Pe
| |
16 Mireu i compadiu-vos de mi, | | | | que em sento sol i desvalgut. | | |
|
Sade
| | 17 Eixampleu-me el cor oprimit, | | | | traieu-me de la meva dissort. | | |
|
Cof
| | 18 Mireu la meva aflicció i les meves penes, | | | | i perdoneu-me tots els pecats. | | |
|
Reix
| | 19 Mireu si en tinc, d'enemics, | | | |
si en són, de violents, els seus odis! | | |
|
Sin
| | 20 Guardeu-me la vida i deslliureu-me; | | | |
m'he emparat en vós; que no en tingui un desengany! | | |
|
Tau
| | 21 La rectitud i l'honradesa em salvaguarden, | | | | perquè en vós tinc posada l'esperança. | | |
—1142→
| | 22 Déu meu, allunyeu d'Israel | | | | els mals que l'afligeixen. | | |
|
1 De David.
|
| Feu-me justícia, Jahvè, que sóc innocent. | | | | Confio en Jahvè, no tinc por de caure. | | | |
2 Examineu-me, Jahvè, i proveu-me, | | | | depureu al foc el meu cor. | | | |
3 Tinc davant dels ulls el vostre amor | | | | i visc d'acord amb la vostra veritat. | | | |
4 No m'assec amb la gent supersticiosa, | | | |
ni em faig amb els amics de males arts892; | | | | 5 detesto les colles dels malèfics, | | | |
no m'assec amb els impius. | | |
|
| 6 Tinc les mans netes de culpa, Jahvè, | | | |
quan em rento i giro entorn del vostre altar, | | | | 7 cantant ben alt l'acció de gràcies | | | |
i anunciant les vostres meravelles. | | | |
8 M'estimo, Jahvè, la casa on habiteu, | | | | l'indret on resideix la vostra glòria. | | |
|
| 9 No em compteu entre els pecadors, | | | |
entre els homes que cometen crims de sang; | | | | 10 les seves mans són malintencionades | | | |
i plenes de favors per subornar. | | | | 11 La meva vida és més honrada. | | | |
Allibereu-me, doncs, i compadiu-vos de mi! | | | | 12 Els meus peus van pel camí dret; | | | |
beneiré Jahvè enmig del poble reunit. | | |
|
1 De David.
|
| Jahvè m'il·lumina i em salva, | | | | qui em pot fer por? | | | | Jahvè és el mur que protegeix la meva vida, | | | | qui em pot esfereir? | | | |
2 Quan m'envesteixen homes malvats | | | | per devorar les meves carns, | | | | són ells, els enemics, els meus rivals, | | | | els qui ensopeguen i cauen. | | | |
3 Ni que acampés contra mi tot un exèrcit, | | | | el meu cor no temeria; | | | |
per més que en declaressin la guerra, | | | | jo em sentiria confiat. | | |
|
| 4 Una sola cosa he demanat a Jahvè, | | | | i la desitjo amb tota l'ànima: | | | | poder viure a la casa de Jahvè | | | | tots els dies de la vida, | | | |
per fruir-hi de l'estima de Jahvè | | | | i vetllar pel seu temple. | | | | 5 Ell m'amaga al seu costat, | | | |
en dies de desgràcia; | | | | m'oculta dintre el recer de casa seva, | | | | m'encamina a la roca inaccessible. | | | | 6 Ara, doncs, s'aixeca el meu cap | | | |
sobre els enemics que m'envolten; | | | | a casa d'ell ofereixo sacrificis, | | | |
ofereixo aclamacions894, | | | | himnes i càntics en honor de Jahvè. | | |
|
| 7 Escolteu el meu clam, Jahvè, | | | | compadiu-vos de mi, responeu-me. | | |
—1144→
| | 8 De part vostra, em diu el cor: | | | | «Busca la meva presència!» | | | | Arribar davant vostre és el que vull; | | | | 9 Jahvè, no us amagueu. | | | |
No sigueu sever fins a rebutjar el vostre servent, | | | | vós que sou el meu ajut. | | | |
No em deixeu abandonat, | | | | Déu meu, Salvador meu. | | | |
10 Si mai m'abandonaven el pare i la mare, | | | | Jahvè em recolliria. | | |
|
| 11 Ensenyeu-me, Jahvè, la vostra ruta, | | | | conduïu-me per camins planers; | | | | penseu que tinc enemics. | | | |
12 No em deixeu a mercè d'ells; | | | | es presenten falsos testimonis | | | |
urgint la meva condemna. | | |
|
|
13 N'estic cert, fruiré en aquesta vida | | | | de la bondat que em té Jahvè. | | | | 14 Espera en Jahvè! Sigues valent! | | | | Que el teu cor no defalleixi! | | | | Espera en Jahvè! | | |
|
1 De David.
|
| A vós clamo, Jahvè, que sou el meu penyal; | | | | no feu el sord al meu crit; | | | |
si vós no me'n feu cas, seré com un de tants | | | | que s'enfonsen a la terra dels morts. | | | | 2 Escolteu la meva veu suplicant, | | | |
quan us crido auxili, | | | | amb les mana alçades896 | | | | vers el santuari. | | |
|
—1145→
|
|
3 No em llanceu amb els culpables | | | |
ni amb els qui van amb males arts; | | | | parlen amb to d'amic als seus companys, | | | | però coven malicia en el cor. | | | | 4 El mateix mal que fan als altres, | | | | que caigui damunt d'ells. | | | | 5 No han entès el gest de Jahvè, | | | | l'obra de les seves mans; | | | |
per això, els destruirà sense esperança. | | |
|
| 6 Beneït sigui Jahvè, que escolta | | | |
la meva veu suplicant. | | | |
7 Jahvè és la muralla que em protegeix; | | | | el meu cor hi confia. | | | |
M'ha defensat, i m'he rejovenit tot jo; | | | | vull lloar-lo de tot cor. | | |
|
| 8 Jahvè és la muralla del seu poble, | | | | dóna la victòria al seu ungit897. | | |
|
| 9 Salveu el vostre poble, | | | | beneïu la vostra heretat. | | | | Sigueu el seu pastor, | | | | preneu-los sempre als vostres braços. | | |
|
1 Salm. De David.
|
| Doneu a Jahvè, fills de Déu899, | | | | doneu a Jahvè glòria i honor, | | | |
2 honoreu Jahvè, honoreu el seu nom, | | | | adoreu Jahvè, s'apareix la seva santedat. | | |
|
| 3 El tro de Jahvè es fa sentir sobre les aigües | | | |
—el Déu majestuós fa esclatar la tempesta—, | | |
—1146→
| | ve Jahvè sobre les aigües torrencials. | | | | 4 El tro de Jahvè és potent, | | | |
el tro de Jahvè és majestuós. | | | |
5 El tro de Jahvè estavella els cedres, | | | | Jahvè estavella els cedres del Líban. | | | | 6 Fa saltar el Líban com un vedell | | | |
i el Sarion900 com la cria dels braus. | | | |
7 El tro de Jahvè fa espurnejar flames de foc, | | | | 8 el tro de Jahvè arremolina el desert, | | | |
Jahvè arremolina el desert de Cadés. | | | | 9 El tro de Jahvè arremolina l'alzinar | | | | i escorça les boscúries. | | | |
I al seu palau901 tot canta: «Glòria!» | | |
|
| 10 Jahvè té el soli en les aigües diluvials902, | | | | Jahvè seu, rei per sempre. | | | |
11 Que Jahvè faci poderós el seu poble, | | | |
que Jahvè el beneeixi amb el do de la pau!903 | | |
|
1 Salm. Càntic per a la dedicació del temple. De David.
|
| 2 Amb quin goig us exalço, Jahvè! | | | |
M'heu tret a flor d'aigua quan m'ofegava, | | | |
i no heu permès que se n'alegrin els enemics. | | | |
3 Jahvè, Déu meu, vaig cridar auxili i em vau guarir. | | | | 4 Jahvè, m'heu arrencat de la terra dels morts, | | | | quan ja m'hi enfonsava, m'heu tornat la vida. | | |
|
| 5 Canteu a Jahvè, els qui l'estimeu, | | | | enaltiu la seva santedat! | | |
|
|
6 El seu rigor dura un instant, el seu favor, tota una vida; | | | | Cap al tard tot eren plors, l'endemà són crits de joia. | | |
|
—1147→
|
| 7 Jo pensava, quan em veia segur: «No cauré mai». | | | |
8 Jahvè, quan m'afavoríeu, m'asseguràveu l'honor i el poder, | | | | en amagar-se la vostra mirada, vaig quedar trasbalsat. | | |
|
| 9 He clamat a vós, Jahvè, he suplicat al meu Senyor: | | | |
10 «Què hi guanyareu que perdi la vida i baixi a la fossa? | | | | ¿Es la pols que us lloarà, que proclamarà que sou fidel?» | | |
|
| 11 Escolteu, Jahvè, compadiu-vos de mi; | | | |
ajudeu-me, Jahvè. | | |
|
| 12 Heu mudat en joia les meves penes, | | | | m'heu tret el dol i m'heu vestit de festa; | | | |
13 el meu cor us cantarà, no callaré mai més; | | | | Jahvè, Déu meu, us lloaré per sempre. | | |
|
1 Del mestre de cant. Salm. De David.
|
|
2 En vós, Jahvè, m'emparo, | | | |
que no en tingui un desengany. | | | |
Allibereu-me, vós que sou bo; | | | | 3 no trigueu, escolteu i allibereu-me, | | | |
sigueu el meu Castell inexpugnable, | | | | la meva roca salvadora. | | | |
4 Per a mi sou penyal i plaça forta. | | | |
Per amor del vostre nom guieu-me i conduïu-me, | | | | 5 traieu-me del llaç que m'han parat, | | | |
vos que em defenseu. | | |
|
| 6 Confio el meu alè a les vostres mans, | | | | vós, Déu fidel, m'heu rescatat! | | | |
7 No estimeu els qui veneren els ídols de no-res, | | | | però jo he confiat en Jahvè. | | | |
8 Amb quin goig enaltiré el vostre amor! | | |
—1148→
| | Heu mirat el meu sofriment, | | | |
heu emparat la meva vida en el perill, | | | |
9 no m'heu deixat caure a les mans de l'enemic, | | | | i és ample el lloc on reposen els meus peus. | | |
|
| 10 Compadiu-vos de mi, Jahvè. Mireu la meva desgràcia. | | | | De tristor se'm consumeixen els ulls, | | | |
el cor i les entranyes. | | | |
11 La meva vida s'esgota en les penes, | | | | els meus anys, en el dolor. | | | | Decau el meu vigor de tant sofrir, | | | | se'm consumeixen les forces. | | | |
12 Sóc la befa dels enemics, | | | | burla dels veïns, | | | |
esglai dels coneguts. | | | |
Els qui em veuen pel carrer es decanten de mi, | | | | 13 els seus cors m'han oblidat com si fos mort, | | | |
em tenen per una eina que no és bona per a res. | | | | 14 Sento com parla la gent, | | | |
em veig amenaçat de tots costats; | | | | han fet consell contra mi | | | |
i han decidit la meva mort. | | | | 15 Però jo confio en vós, Jahvè, | | | | us dic: «Sou el meu Déu, | | | |
16 teniu el meu destí a les vostres mans; | | | | deslliureu-me dels enemics que em persegueixen. | | | | 17 Deixeu veure al vostre servent | | | |
la claror de la vostra mirada, | | | | salveu-me, per l'amor que em teniu. | | | |
18 Que no en tingui un desengany, jo que us invoco; | | | | que quedin decebuts els impius, | | | |
en el silenci de la terra dels morts; | | | |
19 que callin per sempre els llavis mentiders, | | | | que parlen contra el just amb insolència, | | | | desafiant i menyspreant». | | |
|
| 20 Quina felicitat tan gran | | | | reserveu als vostres fidels! | | |
—1149→
| |
La concediu als qui s'arreceren en vós | | | | per defensar-se dels homes. | | | |
21 Els amagueu a la vostra presència, | | | |
lluny de les conjuracions humanes; | | | | els oculteu a casa vostra, | | | |
lluny dels atacs de les llengües. | | |
|
| 22 Beneït sigui Jahvè. | | | |
És admirable l'amor que em manifesta | | | | dins la ciutat emmurallada. | | | |
23 Jo que havia dit tan aviat: | | | |
«M'heu allunyat del vostre davant.» | | | | Ben cert, heu escoltat la meva súplica | | | | quan implorava el vostre auxili. | | |
|
| 24 Estimeu Jahvè, els qui li sou fidels! | | | | Jahvè guarda els qui creuen en ell, | | | | però castiga sense planye'ls | | | | els qui obren amb orgull. | | | |
25 Sigueu valents, tingueu coratge, | | | | tots els qui espereu en Jahvè! | | |
|
|
|
908Feliç el qui ha estat absolt de la falta | | | | i ha vist sepultat, el seu pecat. | | | |
2 Feliç l'home a qui Jahvè no té en compte la culpa, | | | | i ja no manté l'engany dintre seu. | | |
|
| 3 Mentre callava la culpa, era esgotador el meu clam, | | | | se'm consumien les forces; | | | |
nit i dia la vostra mà pesava damunt meu, | | | |
es fonia el meu vigor com en les secades d'estiu. | | | C.I. | | 5 M'he decidit a reconèixer la falta, | | |
—1150→
| |
no us he dissimulat més el meu pecat. | | | | Tan bon punt m'ho he proposat, Jahvè, | | | |
m'heu perdonat la culpa comesa909. | | | C.I. |
|
| 6 Que us supliquin els fidels | | | |
als moments de desgràcia; | | | |
per més que els rius es desbordin, | | | | a ells, ni els tocaran. | | | |
7 En vós he trobat el meu recer, | | | | vós em guardeu del perill; | | | | tothom celebra al voltant meu | | | |
el goig de veure'm lliure. | | | C.I. |
|
| 8 Em dieu: «Jo mateix t'instruiré, | | | |
t'ensenyaré el camí que has de seguir, | | | | seré el teu conseller, | | | |
i els meus ulls vetllaran sobre tu. | | | |
9 No siguis com el cavall o la mula, | | | |
que es desbocaria sense brida ni regnes: | | | | no t'hi podries acostar». | | |
|
| 10 Els injustos sofriran moltes penes, | | | |
l'amor de Jahvè protegeix tots els qui en ell confien. | | |
|
|
11 Alegreu-vos, justos, celebreu Jahvè; | | | |
homes rectes, aclameu-lo. | | |
|
| 1 Justos, aclameu Jahvè, | | | |
fareu bé de lloar-lo, homes rectes. | | | | 2 Celebreu Jahvè amb la lira, | | | |
acompanyeu amb l'arpa els vostres cants, | | | | 3 dediqueu-li un càntic nou, | | | |
toqueu acompanyant l'aclamació!911 | | | |
4 Perquè la paraula de Jahvè és sincera, | | |
—1151→
| | es manté fidel en tot allò que fa; | | | | 5 estima el dret i la justícia, | | | |
la terra és plena del seu amor. | | | |
6 La paraula de Jahvè ha fet el cel, | | | |
amb l'alè de la boca ha creat l'estelada; | | | | 7 com dins un odre, recull l'aigua del mar, | | | | reté l'oceà en el seu llit. | | |
|
| 8 Que tota la terra veneri Jahvè, | | | |
que el temin els habitants del món; | | | | 9 a una paraula seva, tot començà, | | | |
a una ordre d'ell, tot existí. | | |
|
| 10 Jahvè desfà els plans de les nacions, | | | | tira per terra els propòsits dels pobles; | | | | 11 però els plans de Jahvè persisteixen, | | | | manté sempre els propòsits del seu
cor. | | | | 12 Feliç, la nació que té Jahvè per Déu, | | | |
feliç el poble que ell s'ha escollit per heretat. | | |
|
| 13 Jahvè guaita des del cel | | | |
observant un per un tots els homes. | | | | 14 Des del lloc on resideix | | | |
es fixa en els qui poblen la terra; | | | |
15 ell, que ha modelat un per un tots els cors, | | | | penetra totes les seves accions. | | | |
16 No és un gran exèrcit el que salva els reis, | | | | ni per ser valent queda il·lès el soldat; | | | |
17 els cavalls no valen gens per a guanyar una victòria, | | | | la seva envestida no salva ningú. | | | |
18 Els ulls de Jahvè vetllen pels qui el veneren, | | | | pels qui esperen en l'amor que els té; | | | |
19 ell els allibera de la mort, | | | |
i els retorna en temps de fam. | | |
|
| 20 Tenim posada l'esperança en Jahvè, | | | | auxili nostre i escut que ens protegeix. | | |
—1152→
| |
21 És l'alegria del nostre cor, | | | |
i confiem en la presència del seu nom. | | | |
22 Que el vostre amor, Jahvè, no ens deixi mai; | | | | aquesta és l'esperança que posem en vós. | | |
|
1 De David, quan simulà demència davant d'Abimèlec i, expulsat per ell, se n'anà.913
|
Àlef
| | 2 Beneiré Jahvè en tot moment, | | | |
tindré sempre als llavis la seva lloança. | | |
|
Bet
| | 3 Tot jo em glorio en Jahvè; | | | |
se n'alegraran els humils quan ho sentin. | | |
|
Guímel
| | 4 Tots amb mi glorifiqueu Jahvè, | | | | exalcem plegats el seu nom. | | |
|
Dàlet
| | 5 He demanat a Jahvè que em guiés; | | | | ell m'ha escoltat, res no m'espanta. | | |
|
He
| | 6 Alceu vers ell la mirada! Us omplirà de llum, | | | | i no haureu d'abaixar els ulls avergonyits. | | |
|
Zain
| | 7 Quan els pobres invoquen Jahvè, | | | | els escolta i els salva del perill. | | |
|
Het
| | 8 Acampa l'àngel de Jahvè914 | | | |
entorn dels seus fidels, per protegir-los. | | |
|
Tet
| | 9915 Tasteu i veureu que n'és, de bo, Jahvè; | | | | feliç l'home que s'hi refugia! | | |
|
Iod
| |
10 Sants916 de Jahvè, venereu-lo; | | | | venereu-lo, i no us mancarà res. | | |
|
—1153→
|
Caf
| |
11 Els rics s'empobriran, passaran fam, | | | |
però als qui busquen Jahvè cap bé no els faltarà | | |
|
Làmed
| | 12 Veniu, fills meus, escolten-me; | | | |
us ensenyaré com heu de venerar Jahvè. | | |
|
Mem
| | 13 Qui és l'home que estima la vida, | | | |
que vol viure temps i fruir de benestar?917 | | |
|
Nun
| |
14 Guarda't la llengua del mal, | | | |
que no diguin res de fals els teus llavis. | | |
|
Sàmec
| |
15 Decanta't del mal i fes el bé, | | | |
busca la pau, procura aconseguir-la. | | |
|
Pe
| |
17 Jahvè es gira contra els malfactors | | | | per esborrar-ne de la terra tot record. | | |
|
Ain
| | 16 Els ulls de Jahvè vetllen pels justos, | | | | escolta quan criden auxili. | | |
|
Sade
| |
18 Així que criden, Jahvè els respon | | | | i els treu de tots els perills. | | |
|
Cof
| |
19 Jahvè és a prop dels cors que sofreixen, | | | | salva els homes que se senten desfets. | | |
|
Reix
| | 20 Els justos sofreixen molts mals, | | | | però Jahvè sempre els allibera; | | |
|
Sin
| | 21 vetlla per cada un dels seus ossos, | | | | no els podrà trencar ningú. | | |
|
Tam
| |
22 La malícia duu el malvat a la mort, | | | |
els qui detesten el just expiaran la seva culpa. | | |
—1154→
| |
23 Jahvè rescata de la mort els seus servents | | | | i no acusarà els qui es refugien en ell. | | |
|
1 De David.
|
| Acuseu Jahvè, els meus acusadors, | | | | combateu contra els qui em combaten; | | | | 2 preneu l'escut i el broquer919, | | | |
veniu a ajudar-me; | | | |
3 brandeu la llança i la destral, | | | |
detureu els qui em persegueixen, | | | | digueu-me: «Jo et salvaré». | | |
|
| 4 Que quedin defraudats i avergonyits | | | | els qui em volen la mort; | | | | que reculin plens de confusió | | | |
els qui es proposen fer-me mal. | | | |
5 Que siguin com la palla a mercè del vent, | | | | i els tregui a fora l'àngel de Jahvè; | | | | 6 que trobin fosc i relliscós el camí | | | |
quan fugin perseguits per l'àngel. | | | | 7 No tenien motiu per posar-me paranys, | | | |
i obrir-me clots on perdés la vida. | | | | 8 Que es trobin tot d'una en el desastre, | | | | que s'agafin als paranys que em posaven | | | | i caiguin als clots que han obert. | | | | 9 I jo m'alegraré del que Jahvè m'ha fet, | | | | ple de goig de veure que em salva. | | | | 10 Proclamaré amb totes les forces: | | | |
«Jahvè, qui és com vós? | | | |
Vós defenseu els febles contra els poderosos, | | | | els pobres contra els qui els volen robar». | | |
|
| 11 Es presenten testimonis malintencionats, | | | |
em demanen comptes de coses que ni sé; | | |
—1155→
| | 12 em tornen mal per bé | | | | tothom m'abandona. | | | |
13 Quan ells estaven malalts, jo em posava de dol, | | | | m'afligia i dejunava, | | | |
el meu cor no deixava de pregar, | | | |
14 com per un germà o per un amic; | | | | anava a tot arreu com si plorés la mare, | | | | trist, amb el cap cot. | | | |
15 Però ells s'han alegrat quan m'han vist caure, | | | | s'han aplegat contra mi, | | | |
m'han fet mal d'amagat, | | | |
no paren de destrossar-me; | | | | 16 es burlen cruelment de mi, | | | |
em miren amb odi i estrenyen les dents. | | |
|
| 17 Fins quan, Senyor, els suportareu? | | | |
No els sentiu rugir? Defenseu-me la vida, | | | | defenseu-la dels lleons. | | | |
18 Us en donaré gràcies enmig del poble reunit, | | | | davant de tothom us lloaré en dies de festa. | | | | 19920 No he donat cap motiu als enemics; | | | |
que no cantin victòria. | | | |
Que no es facin senyes l'un a l'altre; | | | |
els qui m'odien, m'odien perquè sí. | | |
|
| 20 Amb gent de pau, parlen sense pau, | | | | rumien com podran enganyar; | | | |
21 diuen rient-se de mi: | | | | «L'hem vist com s'enfonsava». | | |
|
| 22 Ho heu vist, Jahvè. No calleu, | | | |
no us allunyeu de mi, Senyor! | | | | 23 Desperteu-vos, desvetlleu-vos, | | | | feu-me justícia. | | | |
Déu meu i Senyor meu, defenseu la meva causa. | | | | 24 Sentencien amb justícia, Déu meu, | | | |
que no puguin alegrar-se'n. | | | | 25 Que no puguin pensar de mi: | | |
—1156→
| | «Això és el que volíem», | | | |
que no puguin dir: «No en queda ni rastre». | | | | 26 Que quedin confosos i decebuts, | | | |
els qui celebraven la meva desgràcia. | | | | Que la confusió i la vergonya cobreixin | | | |
els qui s'enorgullien de veure'm perdut. | | | | 27 Que s'alegrin i cantin | | | |
els qui desitgen que em feu justícia, | | | | i puguin dir per sempre: «És gran Jahvè, | | | | que vol el bé del seu servent». | | | |
28 Anunciaré la vostra rectitud | | | | i us lloaré tot el dia. | | |
|