Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaActo III

de La viuda valenciana


 

Sale CAMILO y CELIA, dama, con manto.

 
CAMILO
    Calla y déjame.
CELIA
¿Qué calle?
CAMILO
Después iré.
CELIA
No hay después.
CAMILO
¿Tan loca estás, que no ves,
Celia, que estás en la calle?1995
CELIA
   En la calle y dondequiera
tengo por cuerda razón
que se entienda tu traición.
CAMILO
Templa el enojo y espera.
   Hablemos de suerte aquí2000
que quien pasa no lo entienda,
y suéltame ya.
CELIA
¿Qué prenda
me tienes dada de ti?
   Malas noches, malos días,
palabras, celos y rabias,2005
y aun de que ya no me agravias
nacen estas ansias mías.
   ¡Que, tan malo, te quisiera!
¡Mira cuál estoy, traidor!
CAMILO
Ir allá será mejor;2010
ve, Celia, a casa y espera,
   que hay mucho que averiguar,
y en la calle no estás bien;
fuera de que a mí me ven,
y tengo que negociar.2015
CELIA
   ¡Tú, a mi casa! Pues no has ido
en dos meses, ¿y tan loca
me ves, que crea tal boca
a corazón tan fingido?
   No, amigo, que si se escapa2020
será andarme tras el viento.
CAMILO
Tenme, por tu fe, con tiento;
que me has rasgado la capa.
CELIA
   Ese corazón quisiera,
donde tal dureza cabe.2025
CAMILO
Ya fue para ti suave,
y a tu voluntad de cera;
   pero hay hombres que desean
no tener común el bien.
Pero advierte que nos ven.2030
CELIA
Mucho teme que le vean.
   Calle, no se le dé nada,
y amartelarase ahora,
si no lo está, la señora
que nuevamente le agrada;2035
   y cuando riñan un poco
por celillos, bien sabrá
dar satisfaciones ya.
CAMILO
Tú quieres volverme loco.
CELIA
   ¿Quién duda que le diría:2040
«Persígueme esa mujer,
pero no la puedo ver,
por tu vida y por la mía;
   y no hay de qué recelarte,
que haré que delante esté2045
viendo que te beso el pie».
CAMILO
¿Quieres dejarme y cansarte?
   Esto, ¿no era ya acabado?
 

(Salen LEONADA y JULIA, con mantos.)

 
JULIA

 [Hablan aparte.] 

(Muy tarde y sola has salido.
LEONARDA
   Por tarde que es no ha venido2050
Urbán.
JULIA
Mucho se ha tardado.
   Pero, ¿por qué no quisiste
el escudero de Clara?
LEONARDA
Por no velle aquella cara
tan melancólica y triste.2055
   ¡Ay, Julia, más lo es mi suerte!
JULIA
¡Jesús, señora! ¿Qué has?
LEONARDA
¡Ay, Julia!
JULIA
¡Qué muerta estás!
LEONARDA
Y ¿es mucho viendo mi muerte?
JULIA
   Mira que no es tan de noche;2060
calla o cúbrete la cara.
Todo aquesto se escusara
si hubieras venido en coche.
   ¡Ay, amarga, que ya veo
de adónde el aire te vino!2065
LEONARDA
Galardón es este digno
de mi loco y mal deseo.
   ¡Oh, quién no te conociera,
como tú a mí, pues así,
como no [me] ves a mí,2070
te gozara y no te viera!
   ¡Fiad de los juramentos,
de las palabras y votos!
Pero son papeles rotos
que se entregan a los vientos.2075
   ¡Quién le oyó que no quería
otra en el mundo!
JULIA
Y bien jura,
que dice de noche escura,
y esta querrala de día.
   Mira, señora, no creas2080
que sin dejarte mirar
has de poder conservar
un hora el bien que deseas.
   Por la vista entra el amor,
que por las manos no puede.2085
LEONARDA
¿Y el oír?
JULIA
Eso se quede
para un amante hablador.
   Sigue un hombre, oyendo hablar,
un rebozo, aunque no vea,
y en viendo que es mujer fea,2090
al diablo la quiere dar.)
CAMILO
   Di, veamos, ¿qué te debo?
Que yo te satisfaré.
CELIA
Lo primero, una gran fe,
que es en nosotras muy nuevo;2095
   luego con mucha lealtad
no conocer otro gusto,
y en la mía muy al justo
vestirme tu voluntad;
   pasar mil noches al hielo,2100
esperándote a una reja;
sufrir voces de una vieja,
y aun ¡ay del brazo y del pelo!;
   no te haber jamás faltado
en cosa que hayas querido.2105
CAMILO
Todo eso te he servido
con haberte regalado;
   algún dinero me cuestas,
y galas, las que tú sabes.
CELIA
¡Palabras, por cierto, graves,2110
y en tu hidalga boca honestas!
   El cofre abriré; no quiero
cosa tuya. Venga Floro,
llévelo, y aun darte en oro
eso que me has dado espero.2115
   ¡Hermosas galas, en fin!
Una triste vasquiñuela,
con dos fajuelas de tela,
un amargo faldellín...
   ¡Qué sartas de perlas grandes!2120
¡Qué cadenas me ponías!
¡Qué ricas tapicerías
de las mejores de Flandes!
   ¡Qué casa que me has labrado,
con jardín, reja y balcón!2125
Y tiénenla mil que son
esterillas de mi estrado.
   ¿Con quién, ya que se me aleja,
aqueste tiempo empleara,
que a lo menos no quedara,2130
ya que sin paga, sin queja?
   Hallaríasme muy rota,
muy pobre, muy despreciada,
cuando te di en casa entrada.
LEONARDA

 [Aparte.] 

(¿No ves cómo se alborota?2135
   ¡Oh, quién lo que hablan oyera!
JULIA
   ¿No era mejor irte a casa,
que no esperar de quien pasa
que alguno te conociera?
    Fuera de esto, ya anochece.2140
LEONARDA
Eso y el estar tapada
hace que no importe nada.
JULIA
Mas [son] celos, me parece.
   En mi vida lo pensara,
que por tales aventuras,2145
dama que se goza a escuras
fuera con celos tan clara.)
CELIA
   ¿Hombre, yo?
CAMILO
Sí, Celia tú;
y pues que me he declarado,
déjame.
CELIA
Ya estás dejado.
2150
¡Jesú, qué maldad! ¡Jesú!
CAMILO
   Santíguate con cien manos.
CELIA
¿Con testimonios me dejas?
Quédate, a Dios; no más quejas.
 

(Vase.)

 
CAMILO
Testimonios son bien llanos.2155
   ¿Es posible que se ha ido?
LEONARDA

 [Aparte.] 

(¿Qué le digo?)
CAMILO
¿A mí, embozadas?
LEONARDA
No somos tan declaradas
como esa necia lo ha sido.
   ¿Es acaso la Diana2160
que dijistes en la huerta?
CAMILO

 [Aparte.] 

(Esta viudilla anda muerta
por ser conmigo liviana).
   Suplícoos que os destapéis,
porque no lo parezcáis.2165
LEONARDA
Huélgome que lo que amáis
tan presto lo aborrecéis.
CAMILO
   Son esas divinidades
acá ciertas fantasías;
son unas noches sin días,2170
y unas mentiras verdades;
   son unos gustos inciertos
y un buen manjar sin sazón;
una fiesta en confusión,
y unos sueños que son ciertos.2175
   Es andar de noche en huertas,
es lo no visto fingir,
y es contar y recebir
dineros a luces muertas.
   Si vos me queréis a mí,2180
dormirá un poco Diana,
porque es noche sin mañana,
y se quiere mucho a sí.
   Quiere que la amen por fe,
cual si cielo hubiera sido,2185
y es, en efeto, sonido
que se oye y no se ve.
LEONARDA
   Sin duda que la habéis visto,
y os habéis desengañado.
CAMILO
Antes por no haber mirado,2190
a mi obligación resisto.
   Si la viera como a vos,
y bella como vos fuera,
no dudo que la quisiera.
LEONARDA
¿Y de veras?
CAMILO
Sí, ¡por Dios!,
2195
   porque sois vos una perla;
y me he de cansar al cabo
de ser de una dama esclavo,
que no me consiente el verla.
   ¿Por qué yo mi mocedad2200
he de pasar, por su gusto,
con este censo y disgusto
guardando su honestidad?
   Si teme ser descubierta,
como otras que el vulgo infama,2205
o estima tanto su fama,
ponga un gigante a la puerta.
LEONARDA
   Vos lo habéis dicho muy bien.
Pero porque gente viene,
que os vais, señor, me conviene.2210
CAMILO
Pues, ¿tan presto, tal desdén?
   Por tenerme por mudable,
sin duda, me despedís.
LEONARDA
Que os vais, digo. ¿No me oís?
CAMILO
Voyme, viudilla intratable.2215
 

(Vase.)

 
LEONARDA
   ¡Oh traidor! ¿Que no bastaba
la ofensa que aquí me hacía
que requebrarme quería?
JULIA
De desengañarte acaba.
   No ha sido malo el sermón,2220
si le sabes entender.
LEONARDA
Mejor me le supo hacer
que si viera la ocasión.
   ¡Muda quedé, que no supe
hablar!
JULIA
Fue sermón muy alto.
2225
LEONARDA
Un súbito sobresalto
no hay sentido que no ocupe.
   ¡Aquesta noche y no más!
Aunque por lo comedido,
verás cómo le despido.2230
JULIA
Y de esto, ¿qué le dirás?
LEONARDA
   ¿Yo le había de hablar de esto?
¡Qué donosa necedad!
 

(Sale URBÁN.)

 
URBÁN
No ha quedado en la ciudad
otra calle ni otro puesto.2235
   Dos veces a casa he ido,
por si allá hubieras llegado.
LEONARDA
Harto bien te has desculpado
un día que a pie he salido.
   Esta noche llamarás2240
aquel galán de la puente.
URBÁN
Harelo liberalmente.
LEONARDA
Tú, Julia, cuenta tendrás
   de la puertecilla falsa.
URBÁN
Tu tío en casa te espera.2245
LEONARDA
¡Bien!, porque pena tan fiera
no la comamos sin salsa.
URBÁN
   Con él está un forastero
de Madrid.
LEONARDA
¿A qué ha venido?
URBÁN
   No sé.
LEONARDA
¡Cielos, dadme olvido
2250
   si aquesta noche no muero!
 

(Vanse, y salen LISANDRO y OTÓN, de noche.)

 
LISANDRO
   Ya que la noche nos da
lugar a nuestra porfía,
¿cómo, Otón, de pena os va?
OTÓN
¿No basta ser pena mía?2255
Con eso entendido está.
   ¿Qué dolor al mío se iguala,
pues a la cosa más mala
me ha traído mi furor?
LISANDRO
¿Cómo?
OTÓN
A mi competidor
2260
hace favor y regala.
LISANDRO
   Cansada está la paciencia
de sufrir celos y agravios
cuando es paz la competencia;
mas sabed que es de hombres sabios2265
esa cuerda diligencia.
OTÓN
   No estoy de eso arrepentido,
pero muy necio y corrido
de que quite aqueste Urbán
a tanto mozo galán2270
galardón tan merecido.
   Yo soy un hombre arriscado,
y aunque hubiera cien Camilos
para su defensa y lado,
una vez fuera los filos,2275
él volviera colorado.
   Este Camilo, ¿quién es,
que así trata del arnés?
Bueno es tener respeto
a un hombre, mas yo os prometo2280
que me arrepentí después.
LISANDRO
   No os pese, que aquesta puerta
no pienso que verse espere,
noche obscura o clara, abierta,
que el que por ella saliere2285
no vuelva la cara abierta.
   Este es Valerio en el talle.
OTÓN
Y fuera bueno dejalle
a que en un punto se armara.
 

(Sale VALERIO.)

 
VALERIO
¡Mas que el enemigo entrara2290
por la boca de la calle!
OTÓN
   A propósito responde.
No me digan de Gradaso
ni del Orlandino conde,
que guardaran este paso2295
como los dos.
LISANDRO
Sentaos.
OTÓN
¿Dónde?
LISANDRO
   En aquese puro suelo,
cada cual en su herreruelo,
y a su lado la rodela.
VALERIO
Esta noche poco vela2300
la blanca luna en el cielo.
OTÓN
   Andará como la viuda;
con los cercos de humedad,
es para llover sin duda.
LISANDRO
¡No hubiera en esta ciudad2305
una hechicera barbuda!
VALERIO
   ¿Para qué?
LISANDRO
Para que hiciera
que por treinta se muriera.
OTÓN
Pero para que olvidara
un traidor, a cuya cara2310
hoy un beneficio espera.
VALERIO
   Una sátira le hagamos.
OTÓN
¡Vive Dios, que es gran bajeza!
Sin duda la deshonramos.
LISANDRO
Teniendo tanta nobleza,2315
más corridos nos quedamos.
OTÓN
   Las sátiras inventivas
que dan en las llagas vivas
son para la gente baja.
¡Qué bien aquesto me encaja!:2320
«Nunca digas mal ni escribas».
VALERIO
   Aquel decir mal, hermano,
no guarda ningún gobierno,
porque dicen, y es muy llano,
que es chimenea en invierno2325
y sala baja en verano.
   Mejor será que cantemos,
o que de repente echemos
en loor de los dos amantes.
LISANDRO
¿Prestaréisme consonantes?2330
OTÓN
Mejor será que glosemos.
VALERIO
   ¡Oh, vos sois un cancionero!
LISANDRO
Venga el verso.
OTÓN
Diga así:
La viuda y su escudero.
VALERIO
¡Oh, qué tal es, pesia a mí!2335
LISANDRO
Pues yo comienzo el primero.
   Mirando nuestros amores
y su grave competencia,
he presumido, señores,
que Angélica está en Valencia2340
con todos sus pretensores.
   Vos sois Orlando el guerrero
y vos Sacripante fiero,
[yo] Ferragud, bravo moro;
pero Angélica y Medoro,2345
La viuda y su escudero.
VALERIO
   Escudero el más honrado
que salir de España pudo,
que a tener has acertado
el más reluciente escudo2350
de tus armas adornado,
   una medalla hacer quiero,
aunque pobre caballero,
de plata y de mil tesoros,
donde estén como el cinco oros2355
la viuda y su escudero.
OTÓN
   En las celestes alturas,
siendo Géminis su nombre,
hay un signo en dos figuras,
una mujer, otra hombre,2360
pegados en carnes puras.
   Yo no soy buen estrellero,
pero, ¡por Dios verdadero!,
que cada noche imagino
que están como aqueste signo2365
la viuda y su escudero.
VALERIO
   ¡Hola! La puerta han abierto,
y Urbán embozado sale.
OTÓN
¿Quién?
VALERIO
Urbán.
OTÓN
¿Es cierto?
VALERIO
Cierto.
LISANDRO
¡Oh pesia a tal!
[VALERIO]
Llega y dale.
2370
 

(Salió ROSANO y diole LISANDRO.)

 
[LISANDRO]
¡Basta aquesta!
ROSANO
¡Ay, que me han muerto!
OTÓN
   Echad por esa esquina.
LISANDRO
Bien se ha hecho.
 

(Vanse los tres.)

 
ROSANO
Ábranme aquesta puerta. ¡Ay de mí, triste!
La casa es grande, y llamo sin provecho.
¿Aquí, viejo fingido, me trujiste?2375
Pretendientes lo han hecho. Hacer buen pecho,
que a una traición ningún valor resiste.
¡Qué gentil cuchillada que me han dado!
¡Oh, cómo a Madrid voy bien despachado!
 

(Vase. Salen LEONARDA, JULIA y LUCENCIO.)

 
LEONARDA
   Vaya una hacha con mi tío.2380
JULIA
Ya Rodulfo está con ella.
LUCENCIO
¿Qué necesidad hay de ella?
LEONARDA
¿Cómo que no, señor mío?
   Y otro criado también
con espada os acompañe.2385
LUCENCIO
¿Quién ha de haber que me dañe?
LEONARDA
Y yo sé que os quieren bien.
LUCENCIO
   Del hombre estoy muy contento,
que parte bien despachado.
LEONARDA
Digo, tío, que me agrado2390
de hacer este casamiento;
   que habiendo a mil propios sido
áspera, disculpa espero
en querer a un forastero.
LUCENCIO
Ventura el hombre ha tenido.2395
   Ricas albricias le esperan
en allegando a Madrid.
LEONARDA
Que se aperciban, decid.
JULIA
Ya esperan y desesperan.
LUCENCIO
   A Dios.
LEONARDA
Él vaya contigo.
2400
 

(Vase LUCENCIO.)

 
JULIA
Desesperándome estaba;
que en la puerta falsa andaba
no sé quién.
 

(Sale URBÁN.)

 
LEONARDA
Urbán amigo,
   ¿cómo solo de esa suerte
con la máscara en la mano?2405
URBÁN
Hay mucho mal.
LEONARDA
¿Cómo, hermano?
De lo que pasó me advierte.
URBÁN
   A la puente del Real
llegué a las diez, donde atento
ya me esperaba Camilo,2410
el curso del agua oyendo.
Llegué a hablarle, y él alzó
de la baranda los pechos,
y cubriéndole los ojos,
yo fui el mozo y él el ciego.2415
Entramos por la ciudad,
hablando y encareciendo,
yo tu hermosura y tu fama,
y él su amor y sus deseos.
Preguntábale si había2420
en Valencia otro sujeto
que le agradase de día
más que tu escuro aposento;
y él me contaba una historia
de una mujer que de celos2425
le seguía y perseguía
en calles, plazas y templos,
cuando un alguacil llegó,
y al querer reconocernos,
la venda del dios de amor2430
Camilo se quita presto.
Llegó, y quién era le dijo,
dejándole satisfecho;
pero no quiso rogalle
que me dejase cubierto.2435
La máscara me quitaron.
Camilo y todos me vieron,
bien que me dejaron libre,
que mejor dijera preso.
Camilo, en viéndome el rostro,2440
me dijo: «Amigo -riendo-
dejemos estas quimeras,
y vámonos descubiertos».
Yo entonces, como en los montes
acosado corre el ciervo,2445
a Camilo dejo atrás,
y voy igualando al viento;
y por calles desusadas,
de aqueste triste suceso,
conocido y afrentado,2450
a darte las nuevas vengo.
LEONARDA
   ¡Pobre de mí!¡Tras un mal
otro mayor! ¿Qué he de hacer?
JULIA
¿Tu valor puede perder
su condición natural?2455
   Ahora el esfuerzo importa.
LEONARDA
No le hay en tal desconsuelo;
que cuando castiga el cielo,
acero y diamantes corta.
   Ahora bien, cualquier flaqueza2460
es notable en quien yo soy;
pero fabricando estoy
una aguda sutileza.
   Urbán, por algunos días
a mi prima servirás,2465
y por Valencia andarás,
muy lejos de cosas mías.
   Así que, cuando te siga
ese hombre, entenderá
que por ella viene y va.2470
JULIA
A mucho el honor te obliga.
URBÁN
   Pues di: ¿quieres deshonrar
tu prima? ¿No es desvarío?
LEONARDA
Urbán, por este honor mío,
todo [se] ha de perdonar.2475
   Caiga esa mancha en mi prima,
y líbrese mi opinión.
URBÁN
¿Tú no ves que es sinrazón?
LEONARDA
Así la fama se estima.
    Si cuando te acuchillaban2480
delante al otro ponías,
de quien favor recebías,
y los otros en él daban;
   y si defender la mano
al rostro es tan natural,2485
por parte más principal,
no es pensamiento inhumano.
   Recogeos, y mañana
a misa con ella irás
al Milagro.
URBÁN
Tú le harás
2490
con esta industria greciana.
   Pero di, ¿quién ha de ir
mañana por tu galán?
LEONARDA
Julia, disfrazada, Urbán,
que de hombre se ha de vestir.2495
JULIA
   ¿Y si algún hombre me topa?
LEONARDA
Defenderate tu ciego.
JULIA
De él me temo.
LEONARDA
¿Cómo?
JULIA
Es fuego,
y conocerá la estopa.
 

(Vanse. Salen OTÓN y VALERIO.)

 
VALERIO
   Dicen que ya se levanta.2500
OTÓN
Es un lirón en dormir.
Lo que se tarda en vestir,
Valerio, es cosa que encanta.
VALERIO
   Acostóse, pues, temprano;
que anoche poco rondó.2505
 

(Sale LISANDRO.)

 
LISANDRO
Esa, a fe, me desveló,
escudero y cirujano.
OTÓN
   ¿Aún os ponéis los botones?
VALERIO
¿El cirujano os desvela?
¡Buena burla! Mas creeréla.2510
OTÓN
Dejémonos de razones.
   ¿Hubo quien nos conociese?
LISANDRO
Era un desierto la calle.
VALERIO
¡Qué bien que se puso al dalle!
OTÓN
Mas ¡que tan bien sucediese!2515
   ¿Fue en la cabeza o la cara?
LISANDRO
En todo pienso que hirió,
porque revés que doy yo,
hasta el pescuezo no para.
OTÓN
   ¡Válame san Jorge!
VALERIO
Amén.
2520
OTÓN
Esto cuentan de Roldán.
¡Hola! Hacia acá viene Urbán.
VALERIO
¿Quién?
OTÓN
Urbán.
LISANDRO
¿Quién dices? ¿Quién?
OTÓN
   ¡Hola! Urbán es, y muy sano.
[LISANDRO]
Míralo bien.
OTÓN
¿Qué hay que ver?
2525
Tú debías de tener
anoche blanda la mano.
[VALERIO]
   Cuando yo doy un revés,
hasta el pescuezo no para.
OTÓN
Cogiendo cabeza y cara,2530
queda abierto hasta los pies.
 

(Ha salido URBÁN.)

 
[LISANDRO]
   Estoy por dársela ahora.
OTÓN
Deteneos.
VALERIO
Urbán, ¿dó bueno?
URBÁN
De priesa y cuidado lleno;
que va a misa mi señora.2535
OTÓN
   ¿Quién? ¿Leonarda?
URBÁN
Ha ya mil días
que en cas de su prima estoy,
y con ella vengo y voy.
VALERIO

 [Aparte.] 

(¡Muy bien así le darías!
LISANDRO
   Sin duda, pues, que hay herido2540
o forastero o criado.)
OTÓN
Tenga, pues se ha disculpado,
perdón.
LISANDRO
Mas yo se le pido.
URBÁN
   ¿Mandáis más?, que voy de prisa.
OTÓN
Dinos algo de tu ama.2545
URBÁN
Que es una Porcia en la fama.
LISANDRO
Ven acá.
URBÁN
Tocan a misa.
 

(Vase.)

 
VALERIO
   Fuese, que es gran bellacón.
OTÓN
Sin duda, su prima está
sola, si este no está allá.2550
LISANDRO
¡Oh, vana murmuración!
   Si aqueste su galán fuera,
sin él ni un hora pasara.
VALERIO
Amando, es cosa muy clara.
LISANDRO
Pues ¿no sabremos quién era2555
   el que llevó el beneficio
anoche? Y no por el boto,
sino por el filo.
VALERIO
Has roto
más que un romano Fabricio;
   ya no preguntes quién sea,2560
que ya no debe de ser.
 

(Desnuda la espada.)

 
LISANDRO
Pues téngolo de saber.
OTÓN
Basta que el filo se vea.
LISANDRO
   Sangre tiene, ¿qué dudamos?
VALERIO
Por mí, Lisandro, lo creo.2565
OTÓN
¿Dónde iremos?
VALERIO
A la Seo.
LISANDRO
Mejor es que a San Juan vamos.
 

(Vanse. Salen CAMILO y FLORO.)

 
FLORO
   ¿Tantas cruces te haces?
CAMILO
Pues, ¿qué quieres,
viendo tan espantoso desengaño
de este mi encantamento y aventura?2570
FLORO
¿Viste anoche muy bien el hombre?
CAMILO
Vilo
como te veo, Floro amigo, ahora;
y vile con tal fuerza de deseos
de conocerle bien, que desvelado
toda la noche estuve, con su imagen2575
en la memoria como piedra impresa,
hasta que me dormí cansado al alba.
Puedo en la mesa retratarle al vivo,
como se cuenta del famoso Apeles.
FLORO
¿Y que hoy le has visto acompañar su ama?2580
CAMILO
Pues ese es, Floro, el desengaño mío;
que como anoche conocí su cara,
y hoy le vi con aquesta buena dueña,
estoy desesperado.
FLORO
Dime el cuento
de suerte que lo entienda.
CAMILO
Estame atento.
2585
   Yo salía del Milagro,
discursos varios haciendo
sobre el suceso de anoche,
que fue notable suceso.
Iba bajando las gradas,2590
cuando el escudero veo
con sereno y corto paso,
rostro humilde, airoso cuerpo.
De la su mano traía
-que así lo dicen los viejos-2595
una niña, que ganaba
con cuatro quinces el juego.
No me dé mejores cartas
en su vida el compañero,
que los puntos de esta diosa,2600
diosa en años, diablo en gesto,
el cual era de un color
tan pálido y macilento,
que el bronce no le igualaba,
aunque de bronce era hecho.2605
La frente vellosa y chica,
blancos y pocos cabellos,
cejas tiznadas de hollín,
por la falta de los pelos,
ojos a escuras suaves,2610
porque eran de rocín muerto,
nariz de jabón de sastre,
y barbuda por lo menos,
la cabeza tuerta un poco,
los hombros, Floro, sin cuello,2615
el andar como de un ganso,
muy aspacio y patiabierto.
Quisiera empujarla entonces
y dar con ella en el suelo,
pero al fin, desengañado,2620
vuelvo corrido en estremo.
FLORO
   ¿Estos, señor, han sido tus peligros?
¿Esto ponerte a una perpetua infamia?
¡Ah, si tomaras luego mi consejo,
y rompieras un poco el capirote,2625
o fuerza hicieras con la espada en mano!
Que no habían de matarte ni ofenderte.
¡Todo fue muy galán aficionarte
de una camilla de damasco y tela,
y de unos terciopelos y brocados!2630
Mas ¿qué piensas hacer?
CAMILO
La primer casa
me ha de dar pluma y tinta, y con la cólera
le he de escribir quién es, y su mal término,
y quedará de lengua castigada;
que gran castigo suele ser la lengua,2635
y más cuando se vea conocida,
y que pierde el mocito que engañaba.
FLORO
¿No me contabas tú que la tocaste,
y que era moza muy briosa y cuerda,
que hablaba con estremo y respondía?2640
CAMILO
Sin ojos, no me culpes ni me corras.
Urbán queda con ella ahora en misa;
darásle este papel que [he] de escribille,
para que se le lleve como digo.
FLORO
¡Linda dama has gozado!
CAMILO
¿Burlas, Floro?
2645
FLORO
¡Oh, qué niña tan linda!
CAMILO
Como un oro.
 

(Vanse, y salen LEONARDA y JULIA.)

 
JULIA
   ¿Que, al fin, te has determinado
a querer un forastero?
LEONARDA
Celos, Julia, me han forzado
De este traidor por quien muero,2650
y este mi honor estimado.
JULIA
   ¿Y que saldrás de Valencia?
LEONARDA
Antes que con cierta ciencia
sepan mi secreto estilo,
es bien dejar [a] Camilo,2655
y halo de hacer el ausencia;
   porque, según está impreso
en el alma que le di,
Julia amiga, te confieso
que verle y no hablarle aquí2660
sería perder el seso.
JULIA
   Por estraño modo has hecho
tu gusto, sin que tu honor
quede manchado o deshecho.
LEONARDA
Una mujer con amor2665
deshará todo el derecho.
JULIA
   Cierto que, si las señales
del secretario son tales
como escriben, aunque en breve,
que nada a Camilo debe.2670
LEONARDA
Mucho son en todo iguales,
   pero lo visto era bueno.
JULIA
¡Oh, cómo el verte casar
en reino estraño y ajeno,
por la ciudad ha de dar2675
un bravo estampido y trueno!
LEONARDA
   No importa, pues de ella salgo.
 

(Sale URBÁN.)

 
URBÁN
Para tus industrias valgo
un mundo.
LEONARDA
Urbán, ¿con tal prisa?
URBÁN
Ya me vio llevar a misa2680
a tu prima aquel hidalgo.
LEONARDA
   ¿Y qué? ¿Puso buen semblante?
URBÁN
Con un rostro entre dos luces
se puso a vernos delante,
haciéndose cien mil cruces,2685
que es satisfación bastante,
   y al salir me dio el criado
aqueste papel cerrado
para que a tu prima diese,
como si culpa tuviese.2690
LEONARDA
Bien le habemos engañado.
   Muestra, a ver lo qué le escribe.
URBÁN
¿Quién duda que le dirá
que de su gusto se prive?
LEONARDA
Dirá que corrido está2695
y cuán engañado vive.
 

(Lee.)

 
   «Vieja de Satanás, que a siete dieces
te enamoras, y gozas con hechizos
de mozos, por su mal, antojadizos,
con quien te haces niña y enterneces;2700
hoy vi tu antigua cara con dobleces,
tiznadas cejas y canudos rizos,
con la tuerta nariz, dientes postizos,
y las hermosas manos de almireces.
   Desengañeme, y dije muy corrido:2705
-A Dios, señora Circe, a Lanzarote
sirva de quintañona, y será moza.
Busque otro necio, como yo lo he sido,
a quien ponga de noche el capirote,
que presto le pondrán una coroza».2710


URBÁN
   ¡Bravo fuego viene echando!
Mas no hay que espantarse de él.
LEONARDA
Y yo me estoy lastimando;
que no hay cosa en el papel
que no me deje abrasando,2715
   porque hago de ello honor.
URBÁN
Eres mujer, y en rigor
no pueden sufrir ser feas.
¿Corrido te has?
LEONARDA
No lo creas.
JULIA
Pues ¿hay afrenta mayor?2720
URBÁN
   ¿Cómo afrenta? ¡Si ese piensa
que es esa vieja tu prima
de quien recibió la ofensa!
LEONARDA
Por ventura amor me anima
a que me ponga en defensa.2725
   Y necio Camilo anda,
pues hoy confiesa tan dura
la que ayer sintió tan blanda.
URBÁN
Lo que es mal, presto asegura,
y así en hablar se desmanda.2730
   ¿Qué has de hacer?
LEONARDA
A su posada
ve esta noche; que me agrada
con otro mayor engaño
dalle un cierto desengaño.
URBÁN
Tú quedarás engañada.2735
 

(Vanse y salen CAMILO y FLORO.)

 
CAMILO
   ¿Eso me dices, Floro?
FLORO
Bien sabía,
que había, señor mío, de ofenderte;
y sabe Dios lo que a mi alma cuesta
dar licencia a mi lengua y a mi boca,
para palabras de vergüenza poca.2740
Desde aquesta mañana que me diste
aquel papel que al escudero diese,
anduve comenzando mil razones,
y nunca pude pronunciar ninguna.
Bien sé, señor, que hacello fue mal término;2745
mas quien es tan discreto, y ha leído
tantas historias, verá bien por ellas
que amor tiene disculpa en sus efetos
con sólo ser amor.
CAMILO
Ya lo sé, Floro,
y no es esa la culpa que en ti hallo.2750
FLORO
Como yo vi que despreciaste a Celia,
y ella, señor, se vio desamparada,
por su consuelo entraba a visitarla;
y visitome amor de suerte el pecho,
que le dije mi intento, y di palabra2755
de casarme con ella, como fuese,
señor, tu gusto, y con licencia tuya.
Ella, desesperada y que en su vida
la volvieras a ver, y porque todas
oyen muy bien aquesto de casarse,2760
también me dio palabra y juramento.
[Ve] si gustas de hacerme un bien tan grande
en consideración de mis servicios,
pues sabes que mis padres te criaron,
y que he sido tu esclavo desde entonces.2765
CAMILO
Floro, no pienses tú que a mí me pesa
que te cases con Celia porque tengo,
habiendo sido Celia cosa mía,
celos ahora [o] juzgo que es mal término;
sino porque el amor que te he tenido,2770
pensaba hacer de ti mejor empleo.
Ello es tu gusto, no te contradigo.
Si está de Dios, el hombre no lo estorbe.
Ve por Celia a su casa, y hablarela.
FLORO
Más cerca está, señor.
CAMILO
¿Cómo?
FLORO
Está en casa,
2775
   que hoy vino a mi aposento.
CAMILO
Ve por ella.
 

(Va FLORO por ella.)

 
¡Estrañas cosas hace este amor ciego!
A mí por una vieja me trae loco,
y aqueste Floro casa con mi amiga.
Pero esto estame bien, pues me asegura2780
de que no me persiga.
 

(Vuelve a salir FLORO, y CELIA.)

 
FLORO
Aquí está Celia,
y aqueste esclavo tuyo.
CELIA
El cielo sabe,
señor, si vengo a [hablarte] con vergüenza;
pero para una cosa que es tan justa
espero tu favor.
CAMILO
Celia, yo pienso
2785
que el cielo te ha mirado piadoso,
pues a tu vida ha dado tal remedio
como es Floro, mi amigo y no criado;
padre tendréis en mí y amparo todo,
y el día que os caséis te daré, Celia,2790
sin vestidos ni alhajas, mil ducados.
Vuélvela ahora, Floro, a tu aposento.
CELIA
El cielo aumente esos gallardos años.
FLORO
Dame, señor, aquesos pies.
CAMILO
Levántate.
CELIA
No hay príncipe como él.
FLORO
Nadie le iguala.
2795
 

(Vanse FLORO y CELIA.)

 
CAMILO
Contento parte Floro, que es amante
que su gusto escogió con muchos ojos.
¡Ay de aquel necio que le tuvo a escuras!
 

(Sale FLORO.)

 
FLORO
Con no haberse cerrado bien la noche,
aquel tu enmascarado está a la puerta.2800
Fulgencio me lo dijo, y que este leas.
CAMILO
¿Que no quieren dejarme aquestas máscaras?
¿Todavía esta vieja me persigue?
FLORO
   Lee. Veamos qué es lo que te escribe.
 

(Lee.)

 
CAMILO
   «Creerse de ligero no es cordura,2805
que suele resultar en propio daño;
y no tengáis temor de que es engaño,
que al fin el que es más fuerte poco dura.
   Venid, Camilo, a ver mi fe tan pura,
que esta noche os darán el desengaño,2810
o a lo menos la muestra dese paño,
que por su afrenta defenderse jura.
   No soy quien vos pensáis; y así, deseo,
aunque cual siempre guardaré mi fama,
desengañaros, como ya comienzo.2815
   No penséis que habéis hecho mal empleo,
ni a Circe presumáis tener por dama,
que en todo os soy igual, y en algo os venzo».


   ¿Hay cosa igual? Aquesta es hechicera
o yo he perdido, Floro, mi juicio.2820
¿Con esto sale ahora nuevamente?
¿Quiere enredarme con encantos nuevos?
Mas donde fue lo más, lo menos vaya.
Dame un jaco de presto.
FLORO
Voy.
CAMILO
Apriesa.
¿Guardar quiere su fama? Aquesta noche2825
luz tengo de llevar, si allá me matan.
Ponme en una lanterna una bujía.
FLORO
¿Muerta?
CAMILO
Encendida, necio, mas cerrada,
de suerte que llevarla no se vea.
¡Que aun quiere hacerse hermosa aquesta fea!2830
 

(Vanse. Salen LUCENCIO, LEONARDA y JULIA.)

 
LUCENCIO
   Hasta hoy no había sabido,
sobrina, aqueste suceso,
de que estoy que pierdo el seso.
LEONARDA
¿Y que tan mal le han herido?
LUCENCIO
   ¿Cómo herido? Si no fuera2835
en Valencia no escapara,
que es la cirugía rara;
y así, su salud se espera.
   La noche que de aquí fue
con las cartas que escribimos,2840
esas albricias le dimos.
LEONARDA
Sin duda que hizo por qué.
LUCENCIO
   Él jura que a nadie habló,
ni sabe por qué le dieron.
LEONARDA
Y ¿no se sabe quién fueron?2845
LUCENCIO
Diera por saberlo yo
   la mitad de mi hacienda.
LEONARDA
¿Y no le hacéis regalar?
LUCENCIO
A casa le he de llevar,
y hacer que nadie lo entienda,2850
   que es conveniente a tu honor.
¿Hay recado de escribir?
Porque es razón advertir
a ese hidalgo y su señor.
LEONARDA
   ¡Hola! Poned unas velas2855
allá en mi cuadra.
LUCENCIO
Yo voy.
 

(Vanse JULIA y LUCENCIO.)

 
LEONARDA
¡Que no me aprovechan hoy
con este viejo cautelas!
   ¡Cuando a Camilo he de ver,
tengo aquesta sombra en casa!2860
pero bien lejos de él pasa,
y yo le sabré esconder.
 

(Sale JULIA.)

 
JULIA
   Ya el viejo queda escribiendo.
LEONARDA
Urbán sin duda es venido.
 

(Salen URBÁN y CAMILO.)

 
URBÁN
No dirás que no he traído2865
tu ciego.
LEONARDA
En verle me ofendo.
CAMILO
   ¿Podreme ya descubrir?
LEONARDA
Lleva esas luces.
CAMILO
¿Que aún dura
esto de ser dama escura?
Ya no se puede sufrir.2870
   Heme aquí que me descubro.
¿Qué importa, si ciego estoy
para el desengaño de hoy?
LEONARDA
Por quien soy, de vos me encubro.
   Pero no saldréis de aquí2875
sin que vais desengañado,
y habeisme mucho agraviado
con pensar eso de mí.
   Y fue sin duda locura
no reparar en que ha sido2880
la dama que habéis tenido
menos espantosa y dura;
   que no es un hombre tan ciego,
que así sus manos le engañen,
para que le desengañen2885
vanos pensamientos luego.
   Pero sois mozo, en efeto,
y no poco confiado;
y ansí en lo escrito y hablado
no habéis andado discreto.2890
   Mas quiérooslo perdonar
no más de por lo que os quiero.
CAMILO
Disculpa daros espero,
si es que me pude engañar.
   Pero si luz no ha de haber,2895
no procuréis desengaño,
que quien hizo aquel engaño,
otros muchos sabrá hacer.
LEONARDA
   Pues luz no la imaginéis.
CAMILO
¿Eso es ya resolución?2900
LEONARDA
Aunque os pierda, está en razón
que con luz no me gocéis.
CAMILO
   Pues burlar a un caballero
tampoco, señora, es justo.
Daros quiero un gran disgusto.2905
Luz traigo, y veros espero.
 

(Descubre la luz.)

 
   ¡Jesús! ¿No sois la viuda
que yo tantas veces vi?
LEONARDA
¡Ay, desdichada de mí!
CAMILO
Ya mi mal en bien se muda.2910
LEONARDA
   ¿Ese es término de hidalgo?
CAMILO
Del rostro, la mano alzad.
LEONARDA
¿Hay tal fuerza? ¿Hay tal maldad?
 

(Sale LUCENCIO.)

 
LUCENCIO
Leonarda, a tus voces salgo.
   ¿Cómo es aquesto? ¡Hombre aquí,2915
y hombre con desnuda espada!
CAMILO
Estuvo siempre envainada,
y desnudose por ti.
LUCENCIO
   Saca una luz, llama gente.
 

(Va JULIA y saca un hacha.)

 
LEONARDA
Señor, esto es hecho ya;2920
poner silencio será
remedio más conveniente.
   Aqueste hidalgo es Camilo,
a quien tú conoces bien;
quiéreme bien, y también2925
yo a él por el mismo estilo.
   Si fuere voluntad suya,
yo quiero ser su mujer.
LUCENCIO
Como estéis de un parecer,
yo gusto que se concluya.2930
   Más blando, señor armado,
que os conocí muy pequeño.
CAMILO
Vos sois mi padre y mi dueño.
Haced lo que os han rogado.
LUCENCIO
   Ve, Urbán, y llama testigos.2935
URBÁN
Yo voy volando.
 

(Vase.)

 
LUCENCIO
¡Esto pasa!
¿Cuando estoy, sobrina, en casa,
tienes en casa enemigos?
   ¿Para qué escribir me hacías,
si en este negocio andabas?2940
 

(Salen URBÁN, OTÓN, LISANDRO, VALERIO y FLORO.)

 
LEONARDA
¿Por qué un pueblo no llamabas,
o media ciudad traías?
URBÁN
   Estaban casi a la puerta.
LUCENCIO
Ellos están bien llamados;
caballeros son honrados.2945
Oigan cómo se concierta
   que Camilo con Leonarda
se han de casar, y lo juran.
VALERIO
Justamente lo procuran:
él noble, y ella gallarda.2950
   Hoy de mil tesoros llenos
os haga el cielo a los dos,
y goceisos, ruego a Dios,
por muchos años y buenos.
FLORO
   En un día, mi señor2955
y yo nos hemos casado.
LISANDRO
Casamiento tan honrado
vuelve en olvido mi amor.
   Mejor que en reinos ajenos
y con el bien que tenéis,2960
estaréis donde os gocéis
por muchos años y buenos.
URBÁN
   ¿No me dan a Julia a mí?
LEONARDA
De hoy más será tu mujer.
OTÓN
El testigo vengo a ser,2965
aunque pretendiente fui.
   Mas confieso que soy menos;
y así tan bien escogéis
que es bien que este bien gocéis
por muchos años y buenos.2970
LISANDRO
   ¿Será la boda?
LUCENCIO
Mañana.
VALERIO
¿Tan presto?
LUCENCIO
Conviene así.
CAMILO
Pues bien es que acabe aquí
La viuda valenciana.


 
 
FIN DE LA FAMOSA COMEDIA DE LA VIUDA VALENCIANA