[Escena I]
|
|
El
CONDE y
FERNANDO en hábito de noche.
|
FERNANDO | No hay desdén que no se rinda | | con servir y porfiar. | |
|
|
CONDE | Cansado estoy de ayudar | | desaliños de Lucinda | |
|
|
FERNANDO | Si Belisa ha conocido | 5 | con el ingenio mayor | | del mundo, que ha sido amor | | el de Lucinda fingido, | | no es prudencia darle celos | | con ella; mejor sería | 10 | conquistar su valentía | | con proseguir tus desvelos. | | Lucinda toma venganza | | de don Juan con sus mentiras; | | si la ayudas, ¿qué te admiras | 15 | de vivir sin esperanza? | |
|
|
CONDE | Tienes razón, ya no quiero | | celos, servirla es mejor | | con amor y más amor, | | con dinero y más dinero. | 20 | Dar celos suele importar, | | esto después de quererme, | | para despertar quien duerme, | | pero no para obligar. | | No hay armas para vencer | 25 | una mujer desdeñosa | | como otra mujer, ni hay cosa | | que tenga tanto poder | | como aquella información | | de una amiga con su amiga; | 30 | esto las rinde y obliga. | | Como de un género son, | | saben, para herir, tentar | | la flaqueza de la espada. | | ¿No has visto a Eva pintada, | 35 | y que la viene a engañar | | con el rostro de mujer, | | que la culebra tomó? | | Pues este ejemplar les dio | | para engañar y vencer | 40 | a mujeres con mujeres. | |
|
|
FERNANDO | Celia con Belisa vive; | | estos días apercibe, | | si obligar a Celia quieres, | | aquel gran conquistador | 45 | de voluntades, que llaman | | oro, y verás si te aman. | |
|
|
CONDE | Ya sabe Celia mi amor, | | y me ha prometido hacer | | cuanto pudiera por mí. | 50 |
|
|
|
CONDE | Galanes deben de ser | | de Lucinda, que le rondan | | la puerta, tarde han llegado, | | pues dos veces he llamado, | 55 | y no hay orden que respondan. | |
|
|
[Escena II]
|
|
Salen
BELISA y
FINEA de hombre con sombreros de plumas, y ferreruelos
con oro y dos pistolas.-[Dichos.]
|
FINEA | Pienso que has perdido el seso, | | y no debo de engañarme. | |
|
|
BELISA | Todo lo que no es matarme | | no lo tengas por exceso; | 60 | y ansí con tanta violencia | | amor mi cuerpo desalma, | | que no hay potencia en el alma, | | que viva su misma esencia. | |
|
|
FINEA | ¿Tú a la puerta de Lucinda | 65 | con estos necios disfraces? | | Considera lo que haces, | | por más que el amor te rinda, | | que si nos hallan ansí, | | nos habemos de perder. | 70 |
|
|
BELISA | En viendo que soy mujer, | | ¿qué podrán pensar de mí? | | Porque si agora me dan | | mil muertes o mil enojos, | | tengo de ver con los ojos | 75 | lo que me niega don Juan; | | y es justo que ver intenten | | lo que temen y desean, | | porque como ellos lo vean, | | no dirá el alma que mienten. | 80 |
|
|
FINEA | Cuantas has hecho hasta aquí, | | bien pueden ser bizarrías; | | éstas no, porque porfías | | contra tu honor. |
|
|
|
FERNANDO | (Aparte a su amo.) | Paréceme que has tomado, | 85 | señor, el medio mejor. | |
|
|
CONDE | Celia, dinero y amor | | remediarán mi cuidado. | |
|
|
FERNANDO | Da lugar a estos galanes, | | que no llegan a la puerta | 90 | por nosotros. |
|
|
CONDE | Verla abierta | | merecen los ademanes | | con que miran de Lucinda | | las rejas. |
|
|
FERNANDO | Vidas perdonan, | | valientes son, que pregonan | 95 | lo que se precia de linda. | |
|
|
|
(Vanse los dos.)
|
[Escena IV]
|
|
Salen
DON JUAN y
TELLO. [Sin ver a
BELISA y
FINEA.]
|
TELLO | Yerras, por Dios, en intentar hablalla. | |
|
|
DON JUAN | Pues, Tello, ¿qué he de hacer, cuando imagino
| | que ha hecho algún celoso desatino, | | aunque Belisa calla, | | por donde la he perdido, y me ha tratado | 125 | con rigor tan cruel, que me ha cerrado | | las puertas y ventanas de tal suerte, | | que piensa retirada, y hecha fuerte, | | que puede entrar mi amor a ver su olvido, | | en átomo del aire convertido? | 130 |
|
|
TELLO | Como la sirve el Conde, ser podría | | que se enojase, y nunca el que es prudente | | hizo pesar al hombre poderoso | | por no dar en sus manos algún día; | | que el desigual lo que es posible intente | 135 | tengo por aforismo provechoso. | |
|
|
DON JUAN | ¡Oh qué necio Catón!, ¡oh qué
grosero | | Séneca! Yo no quiero | | quitar su gusto al Conde, | | sino hablar a Lucinda |
|
|
TELLO | Si responde | 140 | como mujer celosa y agraviada, | | vendrá a parar en «fuese y no hubo nada».
| |
|
|
BELISA | (Aparte a
FINEA.) | Finea, ¿no conoces | | estos galanes? |
|
|
|
BELISA | ¡No me engañaba yo! ¡Pierdo el sentido! | 145 |
|
|
|
([DON JUAN] llama en casa de
LUCINDA.)
|
FINEA | Parece que no llama de marido, | | que si marido fuera, | | la puerta con la aldaba deshiciera. | |
|
|
BELISA | No habrá tomado posesión, agora | | llamará de galán. |
|
|
FINEA | Mira, señora, | 150 | que no es bien que te vea. | |
|
|
BELISA | Yo callaré, mas no podré, Finea. | |
|
|
[Escena V]
|
|
Salen
OCTAVIO y
JULIO con otros dos hombres.
|
OCTAVIO | [Bajo a
JULIO.] | Julio, hasta agora me duró la herida; | | curéla en fin, mas no curé el agravio. | |
|
|
JULIO | Esperando ocasión se venga el sabio. | 155 |
|
|
OCTAVIO | Éste es don Juan, llamando está a la puerta | | de Lucinda ¡Pues no ha de verla abierta! | | Yo no vengo a reñir, a matar vengo. | |
|
|
TELLO | [Aparte a
DON JUAN.] | El Conde es éste. Gran sospecha tengo | | que te viene a matar con sus criados. | 160 |
|
|
DON JUAN | Tello, no hay más: morir como soldados. | |
|
|
TELLO | Cuatro son, dos me caben. No hayas miedo | | que me divida de tu lado un dedo. | |
|
|
DON JUAN | Pues, Tello, aquí veré si eres valiente. | |
|
|
BELISA | [Aparte a
FINEA.] | A matar a don Juan viene esta gente. | 165 | A su lado me pongo. |
|
|
|
BELISA | Finea, defender al enemigo | | fue siempre gran fineza y bizarría. | |
|
|
OCTAVIO | ¡Ah, caballeros! Esa puerta es mía. | |
|
|
|
|
[Desenvainan las espadas
DON JUAN y
TELLO;
BELISA y
FINEA apuntan sus armas de fuego a
OCTAVIO y compañeros.]
|
JULIO | ¡Octavio, tente! | 170 | Cuatro, y los dos con escopetas. |
|
|
OCTAVIO | Creo, | | que burlan mis desdichas mi deseo. | |
|
|
|
OCTAVIO | ¿En Madrid escopetas? | | ¡Caso, por Dios, terrible! | 175 |
|
|
JULIO | A quien quiere matar todo es posible. | |
|
|
|
(Vanse
JULIO y
OCTAVIO.)
|
[Escena VII]
|
|
[DON JUAN,
TELLO.]
|
DON JUAN | ¿Por qué parte | 185 | llegaron estos hombres? ¿Si han bajado | | del cielo en mi favor? |
|
|
TELLO | Mas del tejado, | | porque si ángeles fueran, | | sin escopetas pienso que vinieran, | | que no las hay allá. |
|
|
DON JUAN | Necia porfía, | 190 | truenos y rayos son artillería. | |
|
|
TELLO | Verdad, por Dios, y que mostrarse quiso | | el ángel, que guardaba el Paraíso | | con espada de fuego. | |
|
|
DON JUAN | ¡Qué necio estuve y ciego! | 195 | ¡Tal me tiene Belisa! | |
|
|
TELLO | Fueron con tanta prisa, | | que con razón te han dado | | ocasión al milagro imaginado, | | que si en forma de espíritus bajaran, | 200 | las alas de penachos coronaran, | | pero no los sombreros. | |
|
|
DON JUAN | Ángeles son tan nobles caballeros. | | Esta puerta me avisa | | del peligro que tengo; | 205 | mejor es ir a ver las de Belisa, | | así la noche paso y entretengo. | |
|
|
TELLO | Bien fuera, si te abriera. | |
|
|
DON JUAN | Ella me las abriera, si me oyera. | |
|
|
TELLO | Una tapia muy baja el jardín tiene, | 210 | que no es para subir dificultosa. | |
|
|
DON JUAN | ¿Podré yo entrar por ella? |
|
|
|
DON JUAN | Pues vamos antes que lo estorbe el día, | | que se traslada de zafir en rosa. | |
|
|
TELLO | Mejor fuera salir de tanto empeño | 215 | con trasladarle de la cena al sueño. | |
|
|
|
(Vanse.)
|
[Escena VIII]
|
|
[Sala en casa de
BELISA.]
|
|
(Salen
BELISA,
CELIA,
FINEA.)
|
BELISA | ¿Guardaste las escopetas? | |
|
|
CELIA | Ya, Belisa, están guardadas. | |
|
|
|
CELIA | No es mucho, | | pues también fuiste sin alma, | 220 | y me has tenido sin ella; | | porque de locura tanta | | ¿qué pudiera prometerme | | que no fuera tu desgracia? | | ¿Estaba don Juan, por dicha, | 225 | a la puerta desa dama? | | Aunque dentro es lo más cierto, | | pues que mañana se casan. | |
|
|
BELISA | Apenas, Celia, a la puerta | | de la dicha dama estaba | 230 | (que dicha le viene bien, | | pues que ninguna le falta) | | cuando-a su casa venía | | cercado de gente y armas | | cierto agraviado enemigo: | 235 | si yo no llego, le matan; | | temieron las escopetas, | | y volviendo las espaldas, | | desistieron de la empresa. | |
|
|
CELIA | Heroica y dichosa hazaña, | 240 | que fue, mirándolo bien, | | una locura bizarra. | |
|
|
BELISA | Reñísteme con lisonja | | de lo que fui temeraria. | |
|
|
CELIA | Acuéstate, que se ríe | 245 | de tus cosas la mañana, | | cuyos celajes azules | | embisten rayos de plata. | |
|
|
BELISA | No es tan tarde como piensa | | tu sueño. |
|
|
|
BELISA | Harto más lo vengo yo | | de tanta celosa rabia; | | responder quiero a Lucinda | | la que mañana se casa, | | la discreta, la dichosa, | 255 | la linda, la bien tocada, | | que me ha pedido un vestido | | mientras sus galas le acaban, | | para que de sus vitorias | | sean despojos mis galas; | 260 | que tal linaje de burla | | sólo pienso que se usara | | conmigo, de quien amor, | | con razón, toma venganza. | |
|
|
CELIA | ¿Pues no hay mañana lugar? | 265 |
|
|
BELISA | ¿No has visto que cuando tratan | | dos hacer un desafío, | | el agraviado no aguarda | | que salga primero el otro? | | Déjame tomar la espada, | 270 | y matar esta mujer... | |
|
|
|
BELISA | ¡Conmigo doña Lucrecia, | | por necia, que no por casta! | |
|
|
FINEA | ¿Escribir quieres agora? | 275 |
|
|
BELISA | Pon, Finea, en esa cuadra | | una bujía y papel, | | tinta y pluma. |
|
|
FINEA | Pienso que anda | | por esos aires tu seso. | |
|
|
BELISA | ¡Corre esta cortina! ¡Acaba! | 280 |
|
|
[Escena IX]
|
|
Corriendo una cortina se descubre un aposento
bien entapizado, un bufetillo de plata, y otro con escritorios, una
bujía y el
CONDE a un lado.-[Dichos.]
|
|
|
CONDE | Quedo, no hagas, | | Belisa, extremos. Yo soy. | |
|
|
BELISA | ¿Vueseñoría en mi casa | | a tales horas? ¡Ay, Celia! | 285 | ¡Buen cuidado, gentil guarda! | | ¿Tú pones en mi aposento | | al Conde, y junto a mi cama? | | ¿Dónde se vio tal traición? | |
|
|
CELIA | Si yo salgo a ver quién llama, | 290 | y en abriendo se entra dentro, | | y poderoso amenaza | | mi vida, ¿qué puedo hacer? | |
|
|
BELISA | Decírmelo cuando entrara, | | y volviérame a salir | 295 | donde esta noche pasara | | en casa de alguna amiga. | |
|
|
CONDE | No estéis, señora, turbada, | | que si amor me puso aquí, | | en viendo vuestra desgracia, | 300 | él me mostrará también | | la puerta por donde salga. | | De noche entré, sin pensar | | que tanto el sol se tardara | | de amanecer a mis ojos; | 305 | detuviéronme mis ansias | | hablando con Celia en vos, | | y como las horas pasan | | tan apriesa por el gusto, | | sin que las sienta quien ama, | 310 | cuando ya me quise ir, | | llamastes vos, y esperaba | | a salir sin que me viesen. | |
|
|
BELISA | A tan corteses palabras | | rindo todos mis enojos. | 315 |
|
|
[Escena X]
|
|
Salen
DON JUAN y
TELLO [asomándose por una puerta.-Dichos.]
|
DON JUAN | Entra quedito, que hablan | | en la cuadra de Belisa | |
|
|
TELLO | Por Dios, que no era muy baja | | la tapia del dicho huerto. | |
|
|
DON JUAN | Difícil era la tapia, | 320 | si amor no me diera el pie, | | o me subiera en sus alas. | |
|
|
TELLO | Como no me ayudó a mí, | | por Dios que traigo quebrada | | la ausencia de la barriga. | 325 |
|
|
DON JUAN | Hombre habla, ¡cosa extraña! | |
|
|
TELLO | ¿Hombre aquí, y a tales horas? | |
|
|
DON JUAN | Tello, ¿quién lo imaginara? | |
|
|
TELLO | ¡Ah, señor! Cuántas de aquéstas, | | que se nos hacen gazapas | 330 | con los ojitos de miz, | | tienen el zape en el alma; | | las más ricas del honor | | quiebran tal vez, y se pasan | | como mal papel, que deja | 335 | en cada letra una mancha. | |
|
|
DON JUAN | Loco estoy: escucha atento, | | pues este cancel nos tapa. | |
|
|
TELLO | Nadie se fíe en cancel, | | si hablare mal en la sala. | 340 |
|
|
BELISA | (Al
CONDE.) | Yo creo a Vueseñoría, | | mas pues Lucinda le agrada, | | ¿para qué me busca a mí? | |
|
|
CONDE | Para escucharos, ingrata. | |
|
|
BELISA | ¿Después de tantos paseos, | 345 | Prado y Fuente Castellana, | | viene a darme este disgusto? | | Mas debe de ser la causa, | | que le ha dejado por otro | | su condición, o se engaña. | 350 |
|
|
TELLO | [Aparte a su amo.] | ¡Por la tribuna de Dios, | | que es el Conde, y que se abrasa | | Belisa de celos! |
|
|
DON JUAN | ¡Cielos! | | No me dejaba sin causa | | Belisa El Conde la goza. | 355 | Hoy hizo fin mi esperanza. | |
|
|
TELLO | Vámonos de aquí, señor, | | que si esto adelante pasa, | | te han de sentir, y vendréis | | los dos a sacar la espada. | 360 |
|
|
|
TELLO | ¿Cómo? | | ¿Matar? ¡Eso que no es nada! | | Y después a caballito | | huyendo por las Italias, | | o por dicha, tú en teatro | 365 | lutífero, yo en la hamaca, | | que llaman
finibus terrae, | | cantando con media cara | | al sol, el remifasol | | con dos pasos de garganta. | 370 |
|
|
CONDE | Belisa, yo no he querido | | a Lucinda, porque fue | | su enredo contra mi fe, | | sus celos contra mi olvido; | | y porque veáis que he sido | 375 | tan galán como señor, | | desde aquí dejo el amor, | | sin admitirle jamás, | | que no es bien que pueda más | | mi gusto, que mi valor. | 380 | Y, aunque sea a mi despecho, | | si vos pretendéis casaros, | | como decís, estorbaros, | | siendo quien soy, no es bien hecho. | | Hoy haré salir del pecho | 385 | mi esperanza, sin que espere | | mas que el bien que vuestro fuere; | | porque no quiere, ni es justo, | | el que quiere más su gusto, | | que el honor de lo que quiere. | 390 | Hoy viene al suelo la torre | | de mi necio y loco amor, | | que contra vuestro rigor | | el ser quien soy me socorre; | | que también amor se corre | 395 | de ser mal agradecido, | | viendo, señora, que he sido, | | sobre necio y porfiado, | | para galán, desdichado, | | y grande para marido. | 400 | Palabra os doy de ayudaros | | con el que lo fuere vuestro, | | con que presumo que os muestro | | tanto amor como en dejaros; | | con esto pienso obligaros, | 405 | sin volveros a cansar, | | que un hombre, que con amar | | nunca pudo merecer, | | cuanto cansa con querer, | | obliga con olvidar. | 410 |
(Vase.)
|
|
|
BELISA | Alumbra a su Señoría, | | Finea. |
|
|
|
CONDE | ¿Quién está aquí? Alumbra.
|
|
|
BELISA | (A
FINEA.) | ¿Cómo? | | ¿Gente en mi casa? |
|
|
DON JUAN | No saque | | la espada Vueseñoría. | 415 | (Empuña la espada y tercia la
capa.) |
|
|
CONDE | ¿Cómo no, viendo esperarme | | detrás de un cancel dos hombres? | | Belisa, ¿traiciones tales | | con un hombre como yo? | |
|
|
BELISA | ¿Hay desdicha semejante? | 420 | Celia, ¿qué es esto? |
|
|
CELIA | Que al Conde | | puse yo donde le hallaste, | | es verdad, no los demás. | |
|
|
DON JUAN | Señor Conde, no os espante | | esta locura de amor. | 425 |
|
|
CONDE | Amor no puede espantarme, | | que juzga mal de la culpa | | quien en ella tiene parte. | | Admírome de Belisa, | | que con tantos ademanes | 430 | y melindres, en su casa | | tenga hombres a horas tales, | | escondidos en canceles. | | Y así para no empeñarme | | en más de lo que es razón, | 435 | porque no es justo que os mate | | por delito de marido, | | y guardaos de que os halle | | por casar, que ¡vive Dios, | | que todo el mundo no baste | 440 | a defenderos la vida! | |
|
|
DON JUAN | Pues, señor, sin escucharme... | |
|
|
CONDE | Es presto para paciencias, | | y para disculpas tarde. | |
|
|
|
(Vase, y
CELIA con él.)
|
[Escena XI]
|
|
[BELISA,
DON JUAN,
TELLO,
FINEA.]
|
DON JUAN | ¿Es ésta, ingrata Belisa, | 445 | la causa para matarme? | | Justamente enmudecías, | | cuando yo llegaba a hablarte; | | justamente me cerrabas | | las puertas; pero sin llaves | 450 | supo entrar amor a ver | | los agravios que me haces. | | Paredes abren los celos, | | cuando ven que no les abren; | | que, como los llaman linces, | 455 | no hay cosa que no traspasen. | | Jurisdicción son de amor | | todos los verdes lugares; | | al jardín debo el que tuve; | | tanto un desengaño vale. | 460 | A las cuatro de la noche, | | si es bien que noche se llame, | | cuando ya llama el aurora | | a las puertas orientales, | | ¿un señor, en quien concurren | 465 | tan notables calidades, | | en tu aposento? ¿A estas horas, | | de tu casa el Conde sale? | | Si en tu calle no hay vecino | | que ahora esté por levantarse, | 470 | y echas en la calle un hombre, | | ¿cómo quieres tú que calle? | | En la calle no hay secreto, | | que en llegando a despejarse | | tanto el honor, no presumas | 475 | que guarden secreto a nadie. | | Si amabas a don Enrique, | | di, ¿para qué me engañaste? | | Que nunca fue valentía | | ser las mujeres mudables. | 480 | Dejárasme con Lucinda; | | mal por mal, nunca tan tarde | | hombres en su casa hallé | | de quien pudiese quejarme. | | Desde tu casa me voy | 485 | a Aragón, para olvidarte. | | ¡Dios me libre de Castilla! | | Para conocerla baste, | | que el ejemplo de tu amor | | me castigue y desengañe. | 490 | Si volviere a verla, ¡cielos!, | | traidora espada me mate, | | o el más amigo me venda, | | y el más obligado pague | | con malas mis buenas obras, | 495 | y a mi enemigo se pase. | | Perdone el hábito el Rey, | | que ya, con tantos pesares, | | me han dado Santiago celos, | | y es mejor morir en Flandes. | 500 |
|
|
BELISA | ¿Acaba vuesa merced | | su plática lamentable? | | ¿Tiene esa larga oración | | epílogo que la ensarte? | | ¿Ha de haber: «no has visto», y esto | 505 | con que acaban los Romances | | para vulgar chacota | | que llaman versos finales: | | «cuanto apacible severo | | cuanto tierno inexorable | 510 | cuanto rendido tirano | | y cuanto humilde arrogante?» | | Prosiga vuesa merced. | |
|
|
DON JUAN | ¿Burlas en veras tan grandes? | | ¿Cuando agravios, niñerías | 515 | y cuando rabias, donaires? | |
|
|
BELISA | Gentilhombre aragonés, | | el de la ley del encaje, | | Juan por la gracia de Dios, | | Cardona por lo picante: | 520 | si habemos de hablar de veras, | | si se han de tratar verdades, | | si descubrirse los pechos, | | si las almas declararse, | | diga, rey, si vino aquí | 525 | su ninfa, que Dios le guarde, | | aquella a quien sólo faltan | | las alas para ser ángel; | | aquella que escribe en culto | | por aquel griego lenguaje, | 530 | que no le supo Castilla | | ni se le enseñó su madre; | | aquella, en fin, cuyos ojos | | llaman a tantos galanes, | | que es el búho de la corte | 535 | (quiera Dios que se los saquen), | | y me dijo que le rompe | | las puertas con ansias tales, | | y con ruegos tan humildes, | | que de lástima le abre; | 540 | que se desmaya en su estrado | | (no es mucho que se desmaye, | | pues llora con bigotera, | | y hace pucheros infantes). | | ¿Cómo quiere el buen Cardona, | 545 | y con la boda que añade | | en este papel su ninfa, | | que sufra yo que se case, | | porque mañana ha de ser, | | y me pide la ignorante | 550 | vestidos para la boda, | | mientras los suyos se acaben? | | Váyase vuesa merced, | | que ya es de día, a acostarse, | | porque para desposado | 555 | sin ojeras se levante, | | y para hacerse la barba, | | que es capítulo inviolable | | para ser más mozo el novio, | | y la señora enrizarse. | 560 | Y sepa que he sido ejemplo | | entre mujeres leales, | | porque la que sale firme, | | es roca al mar, palma al aire. | | No truje al Conde a mi casa, | 565 | que, ausente yo, pudo entrarse | | en ella; si culpa tuvo | | Celia, entre los dos la saben. | | La prueba de estar ausente | | es haber ido a buscarle, | 570 | y deberme ya dos vidas, | | que porque no le matasen, | | la mía puse a peligro, | | con cuatro espadas delante, | | con las armas que temieron | 575 | los que quisieron matarle. | | ¿Es esto, como presume, | | echar en la calle amantes? | | ¿Es esto mudar de fe? | | ¿Es esto ser inconstante? | 580 | ¿Es esto tener yo culpa | | de ausentarse y de casarse? | | ¿Por mí se vuelve a Aragón, | | y desde Aragón a Flandes? | | La joya le di a Lucinda | 585 | de aquel fénix de diamantes, | | que para mí mueren fénix, | | y para Lucinda nacen. | | ¿No responde? |
|
|
|
TELLO | (A
FINEA.) | ¿Y tú, no tienes que darme | 590 | alguna disculpa? |
|
|
FINEA | Tello, | | pellejo de zorra traes. | | Con la barbada mesura, | | con el cansado desaire, | | que habiendo sido de Fabia | 595 | pretensor fregonizante, | | ¿me pides que dé disculpa? | |
|
|
|
FINEA | ¿Pues negarme | | quieres la verdad? |
|
|
|
|
TELLO | Plega a Dios que me desgarre | 600 | un oso las pantorrillas, | | o que mi dinero en parte | | le ponga que esté dudoso, | | pues hay cofres que le guarden; | | o que, sacando un vestido, | 605 | me pida después el sastre | | más seda y más guarnición; | | o que, por Diciembre, pase | | en un rocín sin espuelas | | por la calle de Getafe, | 610 | y que de lerdo y mohíno | | en cada mesón me pare; | | o que tenga un pleito, en quien | | paciencia y dineros gaste; | | que es maldición, en que todas | 615 | cuantas tiene el mundo caben. | |
|
|
DON JUAN | Oh, Belisa, ¿qué habrá que no
se intente | | con celos? Yo estoy ya desengañado, | | si tú lo estás. Su necia envidia aumente | | amor, que tantas penas te ha costado. | 620 | La vida, que te debo justamente, | | mientras viviere me tendrá obligado. | | Tú mira cómo quieres, y en qué parte | | pueda, satisfaciéndote, vengarte. | | Que como agora sale el claro día | 625 | por la boca del sol, y va rompiendo | | la obscura sombra de la noche fría, | | abriendo flores y cristal luciendo, | | a tus ojos saldrá la verdad mía, | | la noche de Lucinda descubriendo; | 630 | y entonces los regalos, los amores, | | unos serán cristales, y otros flores. | | ¿Puedo hacer más, que pueda tu deseo
| | hacer de mí? |
|
|
BELISA | Yo quedo satisfecha, | | y que es enredo de Lucinda creo. | 635 | Mas todo sin vengarme, ¿qué aprovecha? | | Que en el estado que mis cosas veo, | | y para deshacer toda sospecha, | | tú has de ser dueño, en fe de mi esperanza, | | de la satisfacción y la venganza. | 640 | Yo te diré el engaño que he pensado
| | para salir de todo con vitoria. | |
|
|
DON JUAN | A obedecerte estoy determinado, | | en celos, en amor, en pena, en gloria. | |
|
|
BELISA | Pues vete, y vuelve, y ten de mí cuidado. | 645 |
|
|
DON JUAN | ¿Cómo podrá faltar de mi memoria? | |
|
|
|
|
|
|
|
(Vanse.)
|
[Escena XII]
|
|
[Sala en casa de
LUCINDA.]
|
|
(Salen el
CONDE,
LUCINDA y
FABIA.)
|
|
CONDE | Si me sucedieran bien. | 650 | Mas fue mayor su desdén | | que su atrevida afición. | |
|
|
LUCINDA | El oro en toda ocasión | | es el primer movimiento. | |
|
|
CONDE | Celia, en su mismo aposento | 655 | me dio bastante lugar, | | pero no supe igualar | | mi dicha a mi atrevimiento. | | Pero ¿quién pudiera creer | | que fuera de casa estaba | 660 | Belisa, cuando llegaba | | la noche a dejar de ser? | | No tuvo qué defender | | de mis locos desatinos, | | que nací, cuando mis sinos | 665 | fueron encontrados bandos, | | donde enloquecen Orlandos, | | donde no fuerzan Tarquinos. | | Cual suele un desafiado, | | que a su contrario esperó, | 670 | que hasta que venir le vio | | blasonaba confiado, | | y en viéndole, de turbado | | mudarse descolorido; | | pues así mi amor ha sido | 675 | hasta que a Belisa vi, | | que en viéndola me rendí, | | antes de haberme rendido. | | Salí muy necio, en efeto, | | y es porque entré confiado, | 680 | aunque un hombre despreciado, | | ¿cómo puede ser discreto? | | Hallé, escuchando en secreto | | al salir, vuestro don Juan, | | disculpa los dos me dan, | 685 | si deste nombre se llama, | | tener en casa la dama | | a media noche el galán. | | Enojéme con razón, | | mas llegando a conocer | 690 | que se pudiera ofender | | su crédito y opinión, | | no puse en ejecución | | con entrambos mi pesar, | | que ni a él le dejé hablar, | 695 | ni a ella después mentir, | | porque no queda qué oír | | en no habiendo qué esperar. | |
|
|
LUCINDA | Yo me canso injustamente. | | Él la adora, ¿qué porfío? | 700 |
|
|
CONDE | ¡Ay del pensamiento mío, | | que mayor agravio siente! | |
|
|
FABIA | Si no parece que miente | | sombra de imagen incierta, | | tu don Juan está a la puerta. | 705 |
|
|
|
|
|
|
|
[Escena XIII]
|
|
[DON JUAN,
TELLO.-Dichos.]
|
DON JUAN | Huélgome de hallar aquí, | | señor, a Vueseñoría, | 710 | no para disculpa mía, | | si es que anoche le ofendí, | | sino porque de Belisa | | traigo a los dos un recado. | |
|
|
LUCINDA | Buen mensajero ha buscado. | 715 |
|
|
|
|
DON JUAN | Díjome que en un papel | | que Lucinda le escribió, | | que por eso me llamó | | para darme parte dél, | 720 | la escribe, que hoy se desposa, | | que a tanta ventura tengo, | | que yo propio a daros vengo | | las gracias, Lucinda hermosa, | | y que en razón del vestido, | 725 | que le honréis tiene a favor | | sus galas, con el mejor, | | y que nunca le ha servido. | | Y os envía a suplicar, | | que, de su mano tocada, | 730 | salgáis a ser envidiada, | | y a no tener qué envidiar; | | y que si también queréis | | (tanto desea obligaros) | | en su casa desposaros, | 735 | de ser madrina la honréis. | |
|
|
LUCINDA | Para deciros verdad, | | picarla fue mi deseo, | | pero ya después que veo | | la vuestra y su voluntad, | 740 | hallo que lo que ha de ser, | | por de burlas que se intente, | | viene a ser por accidente. | |
|
|
CONDE | Y yo acabo de entender, | | que Belisa no tenía | 745 | a don Juan amor perfeto, | | porque todo ha sido efeto | | de su misma bizarría; | | que su extraña condición | | la obligaba a darle celos | 750 | a Lucinda |
|
|
DON JUAN | De los cielos | | era justa obligación | | favorecer mi verdad. | |
|
|
LUCINDA | Por obligaros ha sido | | fingir mi amor tanto olvido | 755 | y desdén tanta lealtad. | | ¡Oh, cuánto en amor alcanza | | la porfía y la razón, | | pues convierte en posesión | | la más perdida esperanza! | 760 | Iré en casa de Belisa, | | pues, de hacerme tal favor | | con tan buen embajador, | | por más crédito, me avisa. | | Y suplico al señor Conde, | 765 | que se halle a honrarme también. | |
|
|
CONDE | Con daros el parabién | | mi obligación corresponde. | | Juntos nos podemos ir. | |
|
|
LUCINDA | Dadme la mano, don Juan | 770 |
|
|
TELLO | Novio y padrino se van. | | ¿Tienes algo que decir? | |
|
|
FABIA | Que envidio los desposados, | | Tello, por quererte bien. | |
|
|
TELLO | Dame la mano también. | 775 | Dios nos haga bien casados. | |
|
|
[Escena XVI]
|
|
Salen
LUCINDA,
FABIA, el
CONDE,
DON JUAN,
ELLO y criados acompañando.-[Dichas.]
|
BELISA | Vuesa merced, mi señora, | | honre aquesta humilde casa | 830 | mil veces en hora buena. | |
|
|
LUCINDA | Vuesa merced otras tantas | | favorezca mi humildad. | |
|
|
BELISA | Tan bien vestida y tocada, | | ya no querrá que la sirva | 835 | con cuidado ni con galas. | |
|
|
LUCINDA | No ha sido por no tener | | del favor desconfianza, | | mas por escusaros pena. | |
|
|
CONDE | Todo cumplimiento cansa. | 840 | Resta, señora Belisa, | | pues aquí nos acompañan | | tantos criados, que sean | | testigos de que se casan | | Lucinda y don Juan |
|
|
|
|
BELISA | ¡Extraña | | novedad! ¿Quién os lo dijo? | |
|
|
LUCINDA | ¿Cómo quién? Agora acaba | | de decírnoslo don Juan | |
|
|
BELISA | Don Juan, o el sentido os falta, | 850 | o no me entendistes bien, | | que yo a decir enviaba | | que viniese a ser madrina | | quien viene a ser desposada. | |
|
|
|
BELISA | De mí. | 855 | Y que al Conde suplicaba | | me honrase y favoreciese | | como me dio la palabra. | | ¿Díjeos esto? |
|
|
DON JUAN | Así es verdad, | | mas mi turbación fue tanta, | 860 | que erré el recado, mas tengo | | disculpa, si me la pasan | | por la necedad primera. | |
|
|
LUCINDA | Ha sido necia venganza, | | pero yo la tomaré | 865 | de los dos; sólo me espanta | | que esto sufra el CONDE |
|
|
CONDE | Yo | | tengo, Lucinda, empeñada | | la palabra. Deteneos, | | y pues que también me agravian, | 870 | consolaos conmigo, y dalde | | por mí, pues ya los aguarda | | el parabién con los brazos. | |
|
|
LUCINDA | Más vale volver burlada | | que corrida. Yo los doy. | 875 |
|
|
BELISA | Yo a vos también con el alma. | | Quedemos las dos amigas; | | y el señor don Juan, que calla, | | me dará la mano a mí, | | pues que con tan buena gracia | 880 | erró el recado. |
|
|
DON JUAN | Yo hice | | lo que mi dueño me manda. | |
|
|
TELLO | Y yo me agarro a Finea. | | Perdone, señora Fabia, | | que he menester esta alcorza. | 885 | (A
FINEA.) | Con esta mano te llama | | mi amor, ¿qué aguardas? |
|
|
FINEA | ¡Ay, Tello!, | | ¿ésa es mano o es patata? | |
|
|
BELISA | Senado ilustre, el poeta, | | que ya las Musas dejaba, | 890 | con deseo de serviros | | volvió esta vez a llamarlas, | | para que no le olvidéis. | | Y aquí la comedia acaba. | |
|
|