Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaAbajoActo II

 

Sale NERÓN, PALANTE, OTÓN, SÉNECA y DARDANIO, rey de Armenia, preso.

 
OTÓN
Volgesio queda vencido
y el rey de Armenia, su hermano,
viene en resguardo ofrecido
de que al Imperio Romano
está sujeto y rendido.5
Con el ejército queda
Vinidio, para que pueda
como capitán valiente
conducir la demás gente
sin que de lo justo exceda.10
NERÓN
¿Tú eres Dardanio?
DARDANIO
Yo soy.
NERÓN
¿Qué razón movió a tu hermano
a alzar sus banderas hoy
—fol. 187r→
contra el Imperio Romano
en cuya defensa estoy?15
DARDANIO
No saber que tú vivías
en el lugar donde estás,
que de Claudio bien sabías
que nos obligaba a más
remisión de tantos días.20
Ya, señor, estás seguro
pues dentro el romano muro
tienes a Dardanio preso.
NERÓN
Tu prisión parece exceso
en la piedad que procuro.25
No conviene a nuestro imperio
usar mal de la vitoria
ni tenerte en cautiverio:
basta del honor la gloria,
la venganza es vituperio.30
A tu tierra libre parte,
que es infamia aprisionarte
de mi poder imperial,
que si no fueres leal
Roma sabrá castigarte.35
DARDANIO
Beso, gran César, tus pies.
SÉNECA
¡Qué hazaña tan valerosa!
NERÓN
Vete.
DARDANIO
Tú verás después
que, esta piedad, poderosa
más que tus águilas es.40
 

(Vase DARDANIO.)

 
PALANTE
¿Quién podrá dar alabanza,
gran señor, a tu respuesta
que en tal bienaventuranza
tiene a vuestra Roma puesta
que tal siglo de oro alcanza?45
FÉLIX
Los soldados pretorianos
ayuda de costa piden.
NERÓN
¡Oh, valerosos romanos!
Agora verán que miden
sus espadas con mis manos.50
¡Repártanles diez talentos!
¿Qué digo diez? Treinta digo,
y para que estén contentos
diez mil hanegas de trigo.
OTÓN
¡Qué famosos pensamientos!55
¿Hay príncipe semejante?
PALANTE
Las provincias con tributos
tienen queja, y es bastante,
y más de estériles frutos.
NERÓN
¡Oh buen amigo Palante!60
Adviérteme que el que rige
si no le avisa el privado
jamás sus faltas corrige,
y no ha mucho que al Senado
eso que me dices, dije.65
Modérense desde hoy más
y paguen un tercio menos.
PALANTE
Si desa manera das,
a los césares más buenos
dejará tu fama atrás.70
NERÓN
¿Quién fue dellos el mejor?
FÉLIX
El divino Otaviano.
NERÓN
¿Hizo leyes?
FÉLIX
Sí señor,
de verdadero romano
y de heroico emperador.75
NERÓN
Pues por esas instrucciones
Roma se rija.
SÉNECA
Al dorado
siglo su nombre antepones.
PALANTE
Si cuantos la han gobernado
hubieran sido Nerones...80
NERÓN
¿Hay pobre algún senador?
FÉLIX
Curio Camilo, señor,
Terencio y Flavio Vopisco.
NERÓN
Pues denles renta del fisco.
SÉNECA
¡Gran príncipe!
FÉLIX
¡Gran valor!
85
 

(Sale MARIO con un papel.)

 
PALANTE
El cónsul Mario está aquí.
NERÓN
¡Oh mi buen amigo Mario!
MARIO
¡Guárdete Júpiter!
NERÓN
Di:
¿qué te ha sido necesario
del Capitolio u de mí?90
MARIO
No me trates desa suerte
—fol. 187v→
aunque tu valor confirmes.
NERÓN
¿Qué es lo que quieres?
MARIO
Advierte
que solo vengo a que firmes
una sentencia de muerte.95
NERÓN
¿Que algún hombre ha de morir
y lo he de firmar?
MARIO
¡Me espanto
que eso me puedas decir!
NERÓN
Pluguiera a Júpiter santo
que no supiera escribir.100
SÉNECA
¡Oh gran palabra tan digna
de ser al mundo famosa,
palabra noble y benigna,
palabra santa y piadosa,
palabra casi divina!105
¿A qué rey o emperador
ha sido en el mundo oída
palabra de más valor?
NERÓN
¿Que este ha de perder la vida?
MARIO
Esto es justicia, señor.110
NERÓN
Muestra que tiembla la mano
de un acto tan inhumano.

 (Firma el papel.) 

Nerón Claudio: ya firmé.
MARIO
Beso tus pies.
NERÓN
¿Que esto fue
ser emperador romano?115
 

(Vase MARIO y sale AGRIPINA.)

 
FÉLIX
La emperatriz viene aquí.
AGRIPINA
¿Tiene negocios Nerón?
NERÓN
¿Halos de haber para ti
si ellos, yo y el mundo son
tierra en tus pies?
AGRIPINA
¿Cómo ansí?
120
NERÓN
Porque Nerón los adora.
AGRIPINA
¿De rodillas, mi señor?
NERÓN
Vós, madre, sois mi señora.
AGRIPINA
Ved que sois emperador.
NERÓN
Ved que sois emperadora.125
SÉNECA
¡Vio el mundo tal obediencia!
PALANTE
Tal maestro tuvo en ti.
AGRIPINA
Vengo a pedirte licencia
solo para hacer de ti
por menos de un hora ausencia.130
NERÓN
Mi señora: ¿a vuestra hechura?,
¿a mí, a quien le distes ser?
¿O hacéis burla por ventura?
Vuestro es el ser y el poder:
por vós es y por vós dura.135
AGRIPINA
También querría que deis
a Cuadrato el consulado...
Y aquellas legiones seis
que Córbulo ha gobernado,
en Furio Plaucio paséis.140
NERÓN
En lo que es vuestro, señora,
¿queréis que yo mande agora?
Daldo vós a quien gustáis.
SÉNECA
¿Qué más humildad buscáis?
AGRIPINA
Roma con razón te adora.145
Con esto me voy.
NERÓN
Palante,
Séneca, Félix: amigos,
dejadme solo. Id delante.
AGRIPINA
Dios te libre de enemigos.
NERÓN
Poco es agora importante.150
 

(Vanse todos con AGRIPINA y quédase OTÓN.)

 
Y perdonad que no voy
con vós, que estoy ocupado.
Ya, Otón, que a solas estoy
quiero ver qué has negociado.
OTÓN
¿Puedo hablar?
NERÓN
Licencia doy.
155
OTÓN
A Fenicio pregunté
lo que Aeta respondió.
NERÓN
Dime presto lo que fue.
OTÓN
Dijo al principio de no,
incrédula de tu fe.160
Después dijo que secreto
esta noche a su ventana
vayas a hablarla.
NERÓN
¿En efeto
que ya la mujer se allana?
OTÓN
Era el tercero discreto...165
Y para decir verdades,
—fol. 188r→
con el talle persüades
más que con la majestad.
NERÓN
¿Que ese engendra voluntad
mas que no las majestades?170
OTÓN
Tráesle agora encogido
y a Séneca tan sujeto
(aunque por esto querido
de Roma) que algo en efeto
tienes el gusto abatido.175
Bueno es que seas humano
pero dasle tanta mano
a tu madre que es muy cierto
que en Roma y en Asia ha muerto
a Narciso y a Silano.180
Y si Séneca no hubiera
puesto freno a su crueldad,
notables cosas hiciera.
NERÓN
Ya sé que tanta bondad
me alaba y me vitupera.185
De hoy más seré diferente,
que cinco años he vivido
recogido injustamente
por no llegar a mi oído
que era mi madre insolente.190
Esta noche salgo fuera:
voyme a armar. Dile a Fenicio
que vamos donde me espera
la que ha sido el sacrificio
de mi voluntad primera.195
Y guardad no sepa Otavia
que voy a gozar de Aeta,
que aunque es en estremo sabia,
o no ama o no es discreta
quien de celos no se agravia.200
 

(Vanse, y sale OTAVIA, mujer de NERÓN, y PALANTE.)

 
PALANTE
Con razón estás quejosa,
que el Emperador tu esposo
intente tan nueva cosa.
OTAVIA
De verle andar receloso
vengo yo a estar sospechosa.205
La compañía de Otón
no la culpo ni es razón,
que es de sangre consular:
¿pero por qué ha de privar
un hombre vil con Nerón?210
PALANTE
Por Fenicio y por Niceto
debes de estar con cuidado.
OTAVIA
Que le tengo te prometo
y me da celos y enfado
verlos hablar en secreto.215
¿Qué tiene Nerón que hablar
con Niceto y con Fenicio?
PALANTE
No tienes que recelar
de su prudente jüicio
y su valor singular.220
OTAVIA
Anda, Palante, que tiene
muy nueva la condición:
ya sale, ya se detiene,
ya contra su inclinación
a la media noche viene...225
Ya no ocupa tantas horas
con Séneca, ya le deja
y cuando viene a deshoras
si estima en algo mi queja
es con palabras traidoras.230
Ya da vueltas en la cama
ya no sosiega ni duerme
ya lo que es silencio infama
señales de aborrecerme
u de que tiene otra dama.235
Ya, si requiebros le digo,
que se duerme me responde;
si está despierto y prosigo,
que porque el rostro me esconde
me dice que le persigo:240
no dudes que no es quien era.
PALANTE
Mucho, señora, me altera
esa notable mudanza,
pero ten buena esperanza
y que es mozo considera.245
—fol. 188v→
Que no es posible que un hombre
aunque algún vicio tuviese
escureciese su nombre
y su crédito perdiese
para que Roma se asombre,250
donde tiene justa fama
de que te estima y te ama.
Y porque de celos mudes,
mira que por sus virtudes
«Pompilio» Roma le llama.255
Mas si gustas que yo entienda
lo que con Niceto trata
y qué es lo que le encomienda:
yo lo haré.
OTAVIA
¡Si fuere ingrata
fuego de celos me encienda!260
Parte, Palante, y conoce
qué es lo que tratan los tres
y por qué viene a las doce.
PALANTE
Yo aseguro que no es
dama que requiebre y goce:265
negocios de Roma son,
porque en su gobernación
se aventaja a Otaviano.
OTAVIA
Seguros dejo en tu mano
los miedos del corazón.270
 

(Vanse, y salen NERÓN, NICETO, FENICIO y OTÓN, de noche, con rodelas y capotillos.)

 
[VOCES]

 (Dentro.) 

¡Aguarden los bellacones!
¡Aguarden!
NERÓN
¡El diablo aguarde!
NICETO
Bien se hizo.
FENICIO
¡Llegué tarde!
NICETO
¡Brava fruta!
OTÓN
Es canelones.
NERÓN
Hermosamente corrí275
el papel de confitura.
OTÓN
A qué buena coyuntura
el cintarazo le di.
FENICIO
Vuestra Alteza, vive Apolo,
que corre como una cebra.280
NERÓN
Ya la cabeza me quiebra
tanta «Alteza» estando solo.
Aquí no hay «Alteza» agora:
el César quédese allá,
que por dicha dormirá285
con su enfadosa señora.
Cinco años de emperador
no estimo en lo que esta noche.
NICETO
Allí suena un coche.
NERÓN
¿Coche?
OTÓN
Será de algún senador.290
NERÓN
Si es de damas: parte, Otón,
y diles dos picardías.
OTÓN
Creo que son vecinas mías.
NERÓN
¿Quién?
OTÓN
Las de Mario Pisón.
NERÓN
¡Oh qué feas! Tirarelas295
cuatro pelladas de lodo.
OTÓN
No las trates de ese modo,
que traen hacha y centinelas.
NERÓN
Démosles baya.
FENICIO
Eso sí.
NERÓN
¡Ha borrachas, picaronas,300
arrugadas como monas!
¿Adónde os llevan ansí?
¿Vais acaso desterradas
o a hacer alguna invención?
Guardaos que sepa Nerón305
que sois ninfas deportadas,
que os llevará a su palacio.
OTÓN
Ya los hombres se alborotan.
FENICIO
Si vendrán a reñir... ¿Votan?
Parécese en el espacio.310
NERÓN
Eso sí: mátese alguno
ya que he salido esta noche.
OTÓN
Ya pasa adelante el coche.
NERÓN
Todos mentís uno a uno,
picaños, cobardes...
FENICIO
Bueno,
315
bravo, señor, has quedado
habiendo a Aeta gozado.
NERÓN
Pues aun agora soy trueno:
todo aquesto ha sido ensayo
de mi furia y valentía.320
¡Líbrete Dios de aquel día
que Roma conozca el rayo!
OTÓN

 [Aparte.] 

No habla con la blandura
—fol. 189r→
que suele el Emperador.
FENICIO

 [Aparte, a OTÓN.] 

Calla y síguele el humor,325
que agora todo es locura.
NERÓN
¿Quién vive en aquesta reja?
FENICIO
Una vieja que se vende
por niña.
NERÓN
A quien no lo entiende...
¡Sal aquí, bellaca vieja!330
¡Ha, hechicera, imitadora
de Circe, Medea y Canidia!
¡Ha retrato de la envidia!:
¿andas por el aire agora?
¿Duermes, bellaca, o brujeas?335
¿Qué chupas agora, di?
¿Son niños u hombres?
OTÓN
Ansí
bien la pintas y hermoseas.
NERÓN
¿No hay una piedra?
FENICIO
¿Pues no?
Toma.
NERÓN
¡A la ventana!
NICETO
¡Bien!
340
 

(Sale UNA VIEJA con un candil en lo alto.)

 
VIEJA
¡Mala pedrada te den!
NERÓN
¿Cómo es eso?
FENICIO
¡Que salió!
NERÓN
¡A la vieja!
OTÓN
¡Tira!
VIEJA
¡Ay, ay!
No habrá sabido el ladrón
que hay emperador Nerón345
donde tanta virtud hay.
NERÓN
¡Mi virtud cuenta!
OTÓN
¡Cerró!
Aquí un boticario vive.
NERÓN
Mucha piedra me apercibe:
quitaré estas tablas yo.350
OTÓN
¿Qué quieres hacer?
NERÓN
Romper
cajas, redomas y botes.
OTÓN
Paso no los alborotes,
que te podrán conocer.
NERÓN
Déjame ver derramar355
el sirupus y uncias tres.
OTÓN
Mira que lástima es...
NERÓN
¿Pues véngolo yo a comprar?
¡Ah, mi señor Diaquilón!:
¿está vuarced acostado?360
 

(Echen un jarro de agua.)

 
BOTICARIO
¡Allá va azúcar rosado!
NERÓN
¿Cuántas uncias?
BOTICARIO
¡Cuatro son!
OTÓN
¡Desvía!
NERÓN
Ya es tarde.
NICETO
¿Cómo?
NERÓN
¡Embistiome!
FENICIO
¿Y era ansí
azúcar rosado?
NERÓN
Sí,
365
mas huele a ungüento de plomo.
¡Perezca este boticario!
FENICIO
Dale al diablo que es guillote,
no nos arroje algún bote
del humano letüario.370
Vente a casa.
NERÓN
¿Cómo a casa?
¿Hay imperio o majestad
como andar por la ciudad
gritando y viendo qué pasa?
¡Música demos aquí!375
OTÓN
Conocerante en la voz.
NERÓN
¿Qué importa?
NICETO
Hoy estás feroz.
NERÓN
¡Y lo he de ser desde aquí!
 

(Canten NERÓN y los músicos.)

 
[MÚSICA]
Aquiles estaba en Troya
mirando torres y almenas,380
altas y vanagloriosas
de haber afrentado a Grecia...
NERÓN
Dejaldo: no cantéis más.
¿Qué es Troya ni qué es Aquiles?
NICETO
Bien dices: todos son viles385
donde tú, Nerón, estás.
NERÓN
Aquilillos era un loco,
arrogante y fanfarrón...
¡Torna a decir la canción!
FENICIO
Pues canta y sosiega un poco.390
[MÚSICA]

 (Canten.) 

Y mirándolas con ojos
de venganza y de soberbia
arrojó una lanza y dijo
a los que estaban en ellas:
«Decilde a Helena395
que fue mujer y que mi lanza es esta.»
  —fol. 189v→  
NERÓN
¡Estremado desatino!
NICETO
Dice que Helena es mujer
y que ansí pudo ofender
de Grecia el valor divino...,400
mas que su lanza es aquella
y aquel su valor sin par
que podrá desagraviar
mejor que ofenderlos ella.
NERÓN
¿Quién compuso esta canción?405
FENICIO
Camilo, un nuevo poeta.
NERÓN
Esto de poesía es seta
donde es el dios la opinión.
Mañana le he de llamar
y reprehendelle.
FENICIO
¿Por qué?
410
NERÓN
Porque contra Troya fue
a quien debiera amparar.
Nosotros somos troyanos
que decendimos de Eneas,
y eso de Troya no creas415
que fue por falta de manos.
FENICIO
Verdad es que fue traición.
NERÓN
Pues oíd un epigrama
que hice.
NICETO
¡Será de fama!
OTÓN
¿Quién lo duda?
NERÓN
Escucha, Otón.
420
Mientras Héctor divino despojaba
un griego muerto en el troyano fuego,
Aquiles, griego (basta decir griego),
por las espaldas a traición le clava.
Nerón leyendo el vil suceso estaba,425
y donde dijo «Aquiles», borró luego
el nombre infame, de coraje ciego:
Y dijo ansí con voz soberbia y brava:
«Si como yo te borro te pudiera
quitar de los archivos de la fama,430
esto en lugar de la traición pusiera:
"No vio la muerte a Héctor, pues le infama:
por la espalda murió, que si le viera
muriera como Fénix en su llama."»
OTÓN
¡Notable!
NICETO
¡Lindo!
FENICIO
¡Estremado!
435
OTÓN
¡Malos años para Enio!
NICETO
¿Qué es Enio para su ingenio
ni el griego Homero imitado?
OTÓN
Su caja de oro es muy llano
que hoy Alejandro te da.440
NICETO
Métase Virgilio allá
con su arma virumque cano.
FENICIO
En música y poesía
ninguno a Nerón iguala.
 

(Salen cuatro embozados con rodelas.)

 
NERÓN
No es esta trápala mala445
para aquello que os decía.
¿Quién va allá?
EMBOZADO
¡Unos hombres son!
NERÓN
¿Son de paz?
EMBOZADO
A cantar vienen
si no es que en la calle tienen
mucho en que entender, alón.450
NERÓN
¿Qué es ‘alón’? Pese al gallina,
mueran.
FENICIO
¡Sacude!
OTÓN
¡Eso sí!
FENICIO
¡Bravo valor!
EMBOZADO
¡Ay! ¡Caí!
NERÓN
¡Clavele con esa esquina!
NICETO
¡Gente viene a socorrer!455
FENICIO
¿Si es Justicia?
NERÓN
¡Sea quien fuere!
OTÓN
Harás que Roma se altere
si te viene a conocer.
  —fol. 190r→  
NERÓN
¡Vamos a tu casa, Otón!
OTÓN
Creo que estará acostada460
mi mujer.
NERÓN
¿Pues qué te enfada?
OTÓN
¡Vamos!
NERÓN
¡Di que soy Nerón!
 

(Vanse, y salen AGRIPINA y PALANTE.)

 
AGRIPINA
¿Que el Emperador, Palante,
con Niceto y con Fenicio
sale de esa suerte?
PALANTE
Es vicio
465
agora poco importante,
pero puédese enseñar.
AGRIPINA
Antes el principio importa,
porque quien este no corta
después no tiene lugar.470
Dime a qué va.
PALANTE
Diligencia
me ha costado porque Otavia
ya de sus celos se agravia.
AGRIPINA
Derriban toda paciencia...
Son celos envidia fiera475
y la envidia no reposa.
¿Es amor?
PALANTE
De cierta hermosa...
AGRIPINA
¿Casada o libre?
PALANTE
Soltera.
AGRIPINA
¿Tiene valor?
PALANTE
No, que fue
esclava y ya se libró.480
AGRIPINA
¿Que es liberta?
PALANTE
Y pienso yo
que ha poco, cuando lo esté.
AGRIPINA
¿Es bella?
PALANTE
Por todo estremo.
AGRIPINA
¿Llámase?
PALANTE
Aeta.
AGRIPINA
¡Y que sea
tan dichosa!
PALANTE
Que desea
485
Nerón regalalla, temo.
AGRIPINA
Que ella fuera su privanza
no nos importara mucho,
pero temo lo que escucho
de su desdén y mudanza.490
Ya sale, ya se entretiene,
ya no estudia, ya estos días
anda en malas compañías,
va armado y desnudo viene.
Anda con desasosiego495
y no me visita tanto.
PALANTE
Ya sabes, señora, cuánto
se apaga al principio el fuego:
remedia este mal temprano.
AGRIPINA
Celos quiero hacerle.
PALANTE
¿Cómo?
500
AGRIPINA
Ocasión fingida tomo
de regalar a su hermano.
Esto le dará temor
pensando que ha de perder
su imperio y que quiero hacer505
a su hermano Emperador.
PALANTE
Eres, señora, tan sabia
que luego en el blanco diste.
AGRIPINA
Este es Germánico, triste,
y su pobre hermana Otavia.510
 

(Salen GERMÁNICO y OTAVIA.)

 
¿Tan de mañana, hijos míos?
OTAVIA
No debe de ser por bien.
AGRIPINA
Bien es que celos te den
de Nerón los nuevos bríos.
¿A qué hora vino?
OTAVIA
A las tres.
515
AGRIPINA
¿En qué anda?
OTAVIA
Enamorado.
AGRIPINA
Antes dicen que el Senado
causa de tus celos es.
OTAVIA
¿Pues que el Senado le ocupa?
AGRIPINA
Tratan de cierto gobierno...520
OTAVIA
Otro Senado más tierno
del suyo le desocupa.
Fínjase Tu Majestad
muy ignorante de todo.
AGRIPINA
¿Luego es tu queja de modo525
que ofenda la voluntad?
OTAVIA
La voluntad y la vida,
porque no es menos que haber
otra gallarda mujer...
AGRIPINA
Dilo.
OTAVIA
...de Nerón querida.
530
PALANTE
Todo lo sabe, señora:
bien puedes hablar más claro.
AGRIPINA
Antes, mi Otavia, reparo
en lo mucho que te adora.
—fol. 190v→
Deben de ser mocedades535
eso que cuentan de Aeta.
OTAVIA
Dasme, en fin, como discreta
poco a poco las verdades:
no ignorabas tú sus nombres.
AGRIPINA
Culparme en vano procuras,540
que hacer esas travesuras
es condición de los hombres.
OTAVIA
¡Hiciéralas cuando mozo!
AGRIPINA
Siempre quieren libertad.
OTAVIA
Si cansa la voluntad,545
¡no ha tanto que yo le gozo!
Y como no le quisiera
el sentimiento escusara.
GERMÁNICO
¡Mi hermano viene!
AGRIPINA
¡Repara!
 

(Sale NERÓN, NICETO y FENICIO.)

 
NERÓN

 ([Aparte.] 

Estremado lance fuera550
mas quede para otro día:
todo el linaje está aquí.)
Guárdeos Júpiter y a ti,
dulce Otavia, esposa mía.
¿Qué hay de nuevo? ¿Qué tenéis555
todos juntos que tratar?
¿Qué tenéis que despachar?
¿Qué es lo que en consulta hacéis?
¿Qué nuevo senado es este?
¿Es Palante el secretario?560
¿Qué hay en Roma necesario
que tanto cuidado os cueste?
AGRIPINA
Como andas tan ocupado
en tus gustos y tan tierno,
a falta de tu gobierno565
los cuatro hacemos senado.
Que también será razón
aliviarte algún disgusto.
NERÓN
Que ninguno mande gusto
en Roma sino Nerón:570
¡gentil manera de hablar!
AGRIPINA
¿Cómo respondes ansí?
NERÓN
Porque aun Júpiter aquí
no tiene ya que mandar.
El daros yo tanta mano575
y libertad en mi imperio
ha causado el vituperio
de mi valor soberano.
Pues ya los cuatro os juntáis
en mi ausencia desta suerte580
para tratarme la muerte:
¿quién duda que os conjuráis?
AGRIPINA
Temblando estoy de escucharte:
¿qué desobediencia es esta?
NERÓN
Madre, más blanda respuesta,585
que soy Nerón y soy Marte.
AGRIPINA
Que Germánico esta aquí
que es agora mi regalo:
este a mis pechos igualo,
este engendré, que no a ti.590
Este es hijo de mi esposo,
legítimo sucesor
deste imperio.
NERÓN
Si es temor,
por mi vida que es donoso.
¡Oigan qué lindo martelo!595
AGRIPINA
¡Palante, estraña mudanza!
PALANTE

 [Aparte.] 

Perdiendo voy la esperanza
y alguna traición recelo.

 [A FENICIO.] 

¿Qué es esto, amigo Fenicio?
FENICIO

 [Aparte, a PALANTE.] 

Entre padres y hijos es:600
todo es más amor después.
PALANTE

 [Aparte.] 

Efetos son de algún vicio...
Como el agua detenida
al tiempo que se destapa
con más veloz curso escapa,605
ansí imagino su vida:
todo aquel encerramiento
creo que ha de correr más.
OTAVIA
Mi vida, ¿enojado estás?
Sabe el cielo si lo siento.610
Si yo la ocasión he sido,
mira que celos son rabia.
NERÓN
Vete norabuena, Otavia:
—fol. 191r→
todos me habéis ofendido.
AGRIPINA
¡Ea, vámonos de aquí!615
¡Germánico vive!
NERÓN
Y viva
porque el Imperio reciba
que ya me quitas a mí.
OTAVIA
¡Ha, mi señor!
NERÓN
¡Quita allá!
OTAVIA
¿Ansí me tratas?
NERÓN
Y es poco.
620
AGRIPINA
¡Yo le amansaré si es loco!
PALANTE
¡Qué temerario que está!
 

(Vanse PALANTE, AGRIPINA, GERMÁNICO y OTAVIA.)

 
NERÓN
¡Por Júpiter soberano!
¡Por el dios de Delfo y Delo!
¡Por Marte, por todo el cielo,625
que no ha de vivir mi hermano!
¡Martelos a mí con él!
¿Mi madre ansí me amenaza?
Pues yo daré mejor traza
para anticiparme a él.630
Parte, Fenicio, y a Hircano
mi médico di que luego
haga un veneno.
FENICIO
¿Estás ciego?
Mira que es hecho inhumano...
NERÓN
Parte luego y muera hoy.635
FENICIO
No te quiero replicar.
 

(Vase FENICIO.)

 
NERÓN
¡Furioso estoy de pesar!
NICETO
Y yo de verte lo estoy.
NERÓN
¿Hay insolencia tan fiera?
¡Quitarme el Imperio a mí!640
¿Esta es madre?
NICETO
Vuelve en ti
y su intención considera.
NERÓN
Juzgue Dios de la intención,
que yo de las obras juzgo.
NICETO
¿Cuánto va que te reduzgo645
a tu primera razón?
NERÓN
No me enfades, por tu vida:
hablemos de mi Popea.
NICETO
¿Que Tu Alteza la desea?
NERÓN
Téngola en el alma asida.650
Entramos en cas de Otón
huyendo de la justicia,
que ya la vulgar malicia
me conoció por Nerón,
y como sabes salió655
a entretenernos Popea,
su mujer, con quien es fea
la que a Grecia Troya hurtó.
Niceto, no es liviandad
decirte que estoy perdido660
porque lo que fue sentido
se convirtió voluntad.
Amaba a la bella Aeta
pero estoy de suerte ya
que mi alma huyendo va665
como del arco saeta.
Al tiempo que entraba Otón
a recibir a su hermano,
tomé temblando su mano
desmayado el corazón.670
Díjele: «Hermosa Popea,
quién te gozara...» y calló,
mas con la vista mostró
lo que mis brazos desea.
No sé qué tengo de hacer,675
que estoy de Otón bien servido,
que no ha de caber olvido
en tan violento querer.
¿Cómo he de ofender a Otón
ni él querrá darme lugar?680
NICETO
Bien le podrás ausentar
de Roma en esta ocasión.
NERÓN
¿Cómo?
NICETO
Dale algún oficio...
NERÓN
¡Vive Júpiter, Niceto,
que eres amigo discreto!685
NICETO
...que bien le paga el servicio.
NERÓN
¡Oye! El lobo está en el cuento.
 

(Sale OTÓN.)

 
OTÓN
Gran alboroto, señor,
ha puesto a Roma el temor
de su nuevo pensamiento.690
—fol. 191v→
Que ha sido cosa muy nueva
no la haber obedecido.
NERÓN
Justo pensamiento ha sido:
yo sé que Roma lo aprueba.
Allá Ovidio, el gran poeta,695
de amor y reinar decía
que aborrecen compañía,
y fue sentencia discreta.
Yo quiero solo mandar
para premiar mis amigos,700
castigar mis enemigos
y mis injurias vengar.
Entre los cuales, Otón,
tú debes ser preferido,
así porque me has servido705
como por tu discreción.
Hoy te has de partir a España
para ser gobernador
de Lusitania.
OTÓN
Señor,
tu amor me obliga y te engaña.710
Mejor estoy a tu lado
para servirte.
NERÓN
Ya, Otón,
esta determinación
ha consultado el Senado.
A España has de ir: parte luego.715
OTÓN
¿Pues hoy, señor?
NERÓN
Hoy: ¿qué aguardas?
Mira, Otón, que cuanto tardas
me quitas de mi sosiego.
¡Hola! Vosotros haced
la carta como merece.720
OTÓN
Mira, señor, que parece
más destierro que merced...
NERÓN
Vete luego.
OTÓN
¿Qué mudanza
es esta en tu condición?
NERÓN
¿He de matarte?
OTÓN
¿Estas son
725
mercedes? ¿Esta es privanza?
 

(Vase OTÓN.)

 
NICETO
De mala gana ha partido.
 

(Sale FENICIO.)

 
FENICIO
Ya Germánico espiró.
NERÓN
¿Cómo?
FENICIO
De beber pidió...
NERÓN
¿Y qué?
FENICIO
La muerte ha bebido.
730
NERÓN
Presto se hizo: ¿qué dice
mi madre?
FENICIO
Temblando está.
NERÓN
Eso sí: guárdese ya
que otra vez me escandalice.
¡Cocos a un emperador735
de Roma! ¡A un Nerón, a un hombre
que basta escuchar su nombre
para temblar de temor!
¿Y Otavia?
FENICIO
Llora.
NERÓN
Recelo
que aun ella menos se agravia:740
¡tiemble mi madre y Otavia,
tiemble el mundo, tiemble el cielo!
NICETO

 [Aparte, a FENICIO.] 

Eso no, que si él temblase
y Júpiter dél cayese,
adonde quiera que diese745
no dudo que lastimase.
Él está loco y blasfemo.
FENICIO

 [Aparte, a NICETO.] 

Ansí es bien para medrar.
NERÓN
¿Quién me puede gobernar,
que a cielo ni tierra temo?750
¡Ya basta lo que he sufrido,
ya basta lo que he callado!
¿Niceto?
NICETO
Señor.
NERÓN
Ha estado
Nerón hasta aquí en olvido.
Ya es tiempo de despertar:755
ve y di, porque no me enoje,
que allá en la ciudad se aloje,
u donde hallare lugar.
Y que salga de palacio...
Y la guarda de alemanes760
dirás a mis capitanes
que le quité.
NICETO
Voy.
NERÓN
Despacio.
 

(Vase NICETO.)

 
Quien a mí me ha de servir
muy por la posta ha de andar
y no me ha de replicar765
si el mundo me viese hundir.
—fol. 192r→
Fenicio, ya es ido Otón.
FENICIO
¿Dónde?
NERÓN
A España le envïé.
FENICIO
Bien haces, si acaso fue
para gozar la ocasión.770
NERÓN
Es Otón muy principal
y en su presencia no es justo.
FENICIO
¿Partió con gusto?
NERÓN
O sin gusto
él va al fin a Portugal.
FENICIO
Discretamente procedes:775
¡tal te venga la salud!
NERÓN
Hago del vicio virtud
y de los daños mercedes.
Ansí gozaré a Popea,
¡oh, bellísima criatura,780
más digna de ser figura
del cielo que Casiopea!
Parte y dile que ya Otón
a Lusitania se parte,
y dale, Fenicio, parte785
de mi espantosa pasión.
Dile que por ella muero
y que esta noche me vea.
FENICIO
Yo parto.
 

(Vase FENICIO.)

 
NERÓN
¡Oh, hermosa Popea,
que ya en mis brazos espero!790
 

(Vase NERÓN, y salen AGRIPINA, PALANTE y NICETO.)

 
AGRIPINA
¡Cómo que me arroja ansí!
¡A quien sangre y ser le ha dado!
NICETO
Esto, señora, ha mandado.
AGRIPINA
¡Notable monstro parí!
Mi guarda me quita agora,795
del Palacio y su presencia.
PALANTE
Julia Agripina, paciencia.
NICETO
Paciencia, noble señora,
que ya no es lo que solía.
AGRIPINA
Dime, gallardo Niceto,800
tan digno por ser discreto
de su guarda y compañía,
qué tiene agora Nerón
contra todos tan airado.
PALANTE
La inocencia lo ha pagado805
debiéndolo la traición.
¡Pobre Germánico triste!
NICETO
No sabré decir, señora,
de lo que pides agora
en qué la razón consiste.810
Pero lo que yo adivino
sin rayas de frente o mano
es que tiene más de humano,
tu hijo, que de divino.
Los cinco años que ha vivido815
por Séneca gobernado
ha sido por él forzado,
enseñado y instrüido.
Luego que gozó de Aeta
comenzó a mostrar Nerón820
esta humana inclinación
que alma y cuerpo le inquïeta.
Ya trata de otra mujer
y tratará de otras mil.
AGRIPINA
Es la inclinación más vil825
que pudo Nerón tener.
Pero partid los dos juntos
y decid que aquí le espero
para hablarle.
PALANTE
Considero
que ya nos hallas difuntos.830
Pero pues es despedida
él vendrá.
NICETO
Guárdete Apolo.
 

(Vanse NICETO y PALANTE.)

 
AGRIPINA
¡Decilde que venga solo
y que le importa la vida!
Es tan estraño el temor835
que he cobrado a este crüel
después que no he visto en él
aquella gracia y amor
que no ha de haber en el mundo
—fol. 192v→
camino que no le allane840
hasta que su gracia gane
en que mi esperanza fundo.
Porque en tenerla perdida,
¿qué cosa tendré segura?
 

(Sale NERÓN y FENICIO.)

 
NERÓN
Es la respuesta más dura845
que pudo esperar mi vida.
Mas parte y dile a Popea
que cuanto quisiere haré.
FENICIO
Allá vuelvo.
NERÓN
Aquí estaré.
¿Quién es?
AGRIPINA
¿Quién quieres que sea?
850
¿Quién tu madre lo ha de ser?
¿Quién te dio ese ser que tienes
y la que ya a tratar vienes
como quien no tiene ser?
En este vientre anduviste,855
aqueste pecho te di.
NERÓN
¡Oh qué historias para mí!
Cese, madre, el llanto triste.
Salid de palacio luego,
que no fue haberme engendrado860
sacarme en hombros turbado
del mismo troyano fuego...
Que hacen de encarecer
las madres el engendrar:
si el parir fue algún pesar,865
cobrado estaba el placer.
AGRIPINA
Hijo de mi alma y vida,
si hasta aquí yo te cansaba
no era porque no te amaba
sino de envidia ofendida.870
Que trates otras mujeres
es lo que siento y persigo
pues puedes tener conmigo
aquellos mismos placeres.
Eres hermoso y galán:875
quiérome a mí propia en ti.
NERÓN
¿Posible es que yo nací
de ti? Engañado me han.
¡Oh, monstro! ¡Oh, furia! ¡Oh, portento!
Que está, de verte con vida,880
naturaleza corrida
y el cielo sin movimiento.
Los orbes con pesadumbre,
sus inteligencias bellas
con vergüenza y las estrellas,885
planetas y astros sin lumbre.
¡Huye mi presencia luego!
AGRIPINA
¡Hijo, tente!
NERÓN
¡Huye, enemiga!
Todo el cielo te maldiga:
¡abrásete vivo fuego!890
¡La madre a un hijo! ¡Hay tal cosa!
¿Por solo ganar su gracia?
¿En qué Libia o en qué Tracia
pasó tan nefanda cosa?
Conviéneme reportar895
y pues no he de dar razón,
buscar alguna ocasión,
como la pueda matar.
No sepa la causa Roma,
que parecerá muy fea.900
 

(Sale FENICIO.)

 
FENICIO
Ya, excelso César, Popea
tu imperial palabra toma,
y dice que, repudiada
Otavia, vendrá a ser tuya
donde la boda concluya905
la voluntad confirmada.
Que ya Otón a España es ido
y podrás casarte luego.
NERÓN
Estoy de coraje ciego:
por hoy del amor me olvido.910
Mi madre se ha de matar...
Fenicio, ¿cómo ha de ser?
FENICIO
¿Pues por qué?
NERÓN
Porque es mujer.
FENICIO
¡Alguna causa has de dar!
NERÓN
Pues escucha una invención...915
Ve y dile de parte tuya
que para que se concluya
—fol. 193r→
la paz entre ella y Nerón
me envíe algún grande amigo
que me hable, y cuando llegue920
y por su gracia me ruegue,
presente estarás conmigo
y harás caedizo un puñal:
yo diré que ella me envía
a matar.
FENICIO
Parto.
 

(Vase FENICIO.)

 
NERÓN
Este día
925
soy monstro y furia infernal...
¡Qué listo que viene y va
este ministro! Pues bien
que algún día habrá también
en que él también morirá.930
¡Qué a propósito un señor
halla un traidor a su gusto!
Pues quien no perdona al justo
¿qué premio dará al traidor?
 

(Salen NICETO, PALANTE y FÉLIX.)

 
FÉLIX
Fuertemente Otavia toma935
que trates de su repudio.
NERÓN
¿Que quiere que ande al estudio
con los Tirones de Roma?
¡Oh, qué graciosa mujer!
Pues sepa que lo es Popea:940
decid que mil años sea,
mostradme todos placer.
FÉLIX
¡Que la goces muchos años!
NERÓN
¡De aquesto poco se agravia!
No me dé ocasión Otavia.945
PALANTE

 [Aparte.] 

¡Espantosos desengaños!
¿Este, Nerón? ¿Este el bueno?
¿Este el príncipe enseñado
de Séneca? ¡Monstro airado
de furia y ponzoña lleno!950
NICETO

 [Aparte, a PALANTE.] 

Calla, Palante, no quieras
lograr mal tus pocos días.
PALANTE

 [Aparte.] 

¡Tal mudanza en cuatro días!
Mísera Roma, ¿qué esperas?
 

(Sale FENICIO y MARIO, cónsul.)

 
MARIO
Como otras veces, César invictísimo,955
llego a tus pies humilde.
NERÓN
¡Oh, amigo Mario!,
¿qué hay de nuevo?
MARIO
Tu madre a ti me envía.
NERÓN
¿Pues qué quiere mi madre?
MARIO
Hablarte quiere,
y para que de paz se trate dice
que me oigas, gran señor, si eres servido.960
 

(Échele un puñal desnudo a los pies de MARIO, FENICIO.)

 
NERÓN
¿Qué es eso que sonó?
NICETO
¡Supremos dioses!
¡Un puñal que en las manos trujo Mario!
NERÓN
¡A matarme envïó mi fiera madre!
Romanos, ¿no lo veis? ¿Qué es esto, Roma?
¡A vuestro César dan la muerte en público!965
Madre Roma, ¿qué es esto?
MARIO
¡Yo! ¿Qué dices?
FENICIO
¿Pues qué hay que replicar? ¿Aquesto niegas?
NERÓN
¡Matalde luego!
NICETO
¡Muera!
MARIO
¡Oh, santo Júpiter!
  —fol. 193v→  
NERÓN
Yo me parto de aquí. Para que entienda
esta conjuración Roma, al Senado970
quiero llevar la daga. El que es mi amigo,
el que quisiere que su amor entienda,
mate a mi madre, líbreme, consuéleme.

 (Vase.) 

FENICIO
La Emperatriz ha de morir, romanos:
el que fuere leal saque la espada.975
 

(Sale AGRIPINA.)

 
AGRIPINA
¿Qué alboroto es aqueste? ¿A Mario han muerto?
NICETO
¡Infame Julia que matar querías
por mano de un traidor al César nuestro
y hacer a Roma un mal tan fiero y grave!
 

(Todos la cerquen con las espadas desnudas.)

 
¡Hoy es tu fin!
AGRIPINA
¡Tened un poco! ¡Un poco,
980
amigos, esperad!
FENICIO
Ya no es posible.
PALANTE
¡Tened, por Dios! Oídla, que es gran lástima
que ya que ha de morir no la escuchemos.
AGRIPINA
Sabido lo que quiero, lo que quiero
yo sé que no podréis, hijos, negármelo.985
FENICIO
Di presto, pues.
AGRIPINA
Que la primera herida
me deis en este vientre, que este ha sido
causa de que Nerón saliese al mundo.
Y la segunda en este pecho, en este
que alguna vez le dio su leche y sangre.990
¿Hareislo ansí?
NICETO
Sin duda.
AGRIPINA
Pues ya muero
contenta en que lo pague quien lo debe.
FENICIO
¡Acaba ya de hablar!
NICETO
Pasela el vientre.
PALANTE
¡Temeraria crueldad!
FENICIO
¡Estraño caso!
FÉLIX
Nerón vuelve.
 

(Sale NERÓN.)

 
NERÓN
¿Qué es esto?
FÉLIX
Que ya es muerta.
995
NERÓN
¡Dejádmela mirar!
NICETO
Mírala.
PALANTE

 [Aparte.] 

Creo
que algún demonio tiene en las entrañas:
ni se le muda la color del rostro
ni de mirar su sangre tiene lástima.
NERÓN
Bella mujer, por cierto, hermosos miembros:1000
¡qué lindas manos!, ¡qué blancura y cuello!
—fol. 194r→
Llevalda, que ya Roma sabe el caso
y cómo a Otavia repudié y pretendo
casarme con Popea aquesta noche.
¡Popea, más hermosa que Dïana,1005
más bella que Lucrecia y que Semíramis!
PALANTE
¡Ha, corazón de piedra!
NERÓN
¿Qué hay, Palante?
¿Aquí estás tú?
PALANTE
Para servirte. Dime
qué mandas, gran señor.
NERÓN
Dicen en Roma
que de mi antecesor fuiste privado,1010
y que después también lo has sido mío
y que con esto toda la riqueza
que tiene Roma has usurpado.
PALANTE
Bueno...,
muy pobre estoy...
NERÓN
¡Llevalde y dalde muerte
y traedme el tesoro de su casa1015
sin que dejéis hasta un tapiz tan solo!
PALANTE
¿A mí, señor?
NERÓN
A ti.
PALANTE
¿Por qué?
NERÓN
Por rico:
¿no sabes tú que están siempre sujetos
a un golpe del ladrón u del tirano?
PALANTE
¡Señor!
NERÓN
¡Llevalde! ¡Muera!
PALANTE
¡Qué buen pago!
1020
NERÓN
Agora que estás gordo es bien que sea.
PALANTE
¡Ay, tirano crüel!
NERÓN
¡Ay, mi Popea!