Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Anterior Indice Siguiente



  -31-  

ArribaActo II

 

La misma decoracion que en el primer acto: sobre la mesa-tocador habrá una porcion de botes, que figura contener aguas de olor, cosméticos, etc. Sobre los hierros del balcon estará la COTORRA dentro de su jaula.

 

Escena I

 

CHESINTO, saliendo de su habitacion, y á la puerta de la suya DOÑA PRISCA.

 
DOÑA PRISCA
Baltasara, Baltasara.
CHESINTO
Llaman?...
DOÑA PRISCA
Válgame la cruz!
desde que estoy dando voces...
CHESINTO
Ya m'habia paregut...
Quieren algo?
DOÑA PRISCA
El chocolate.
5
Las ocho dieron, y aun
está Torcuato en ayunas.
CHESINTO
Tambien estic yo dechú...
 

(Se oye bostezar á DON TORCUATO.)

 
DOÑA PRISCA
Oye usté cómo bosteza?
CHESINTO
Pareix que aulle.
DOÑA PRISCA
Jesus,
10
y qué estómago tan débil
-32-
el suyo: vea usté...

  (A la puerta de la derecha.) 

CHESINTO
Tú,
Baltasara, ¿el chocolate
encara no el tens apunt?
Ya dise que vá á sacarlo. 15
DOÑA PRISCA
Bien.
COTORRA
Apunten, fuego, run!...
DOÑA PRISCA
Monísima, un cariñito.
CHESINTO
Eixa cotorra me rust.
Desde que amaneix no para,
fent, apunten, fuego, run!... 20
Me ha pegao un picotaso
porque le daba un tendrum...
DOÑA PRISCA
Te han traido hoy bizcochitos?
CHESINTO
Tots els dies se'n engul
micha lliura.


Escena II

 

Dichos, y BALTASARA por la puerta derecha, con tres chocolates y tres vasos de agua.

 
BALTASARA
Disimulen.
25
No queria alsar el bull...
DOÑA PRISCA
Cuánta molestia!...
BALTASARA
Ninguna.
Custamente irse á Ademús
estos dias la só Blaya,
la donsella nuestra. Uy, 30
qué mal tersio nos ha hecho.
CHESINTO
Casualitat ha segut...
DOÑA PRISCA
Déme acá.
BALTASARA
Yo serviré...
DOÑA PRISCA
No permito...

 (Toman el chocolate.) 

BALTASARA
Mira tú
qué mas tiene...
DOÑA PRISCA
Los cigarros
35
para Torcuato...
BALTASARA
Els hau dut?

  (A CHESINTO.) 

CHESINTO
El chico fué.
DOÑA PRISCA
Y las chuletas?
BALTASARA
Sí, tambien.
COTORRA
Apunten, run!...
DOÑA PRISCA
No se olvide á mi cotorra.
BALTASARA
No pase desinquietud. 40
DOÑA PRISCA
Que se acuerde Carmelito
de las flores.

 (Vase por su habitacion.) 

  -33-  
BALTASARA
Sí.
CHESINTO
Chesús,
quín marech!
BALTASARA
Cóm ha de ser.
El mal es que hasta el delluns
no tornará la só Blaya. 45
CHESINTO
¿Y estos hasta el dia ú
no se'n van?
BALTASARA
Hasta que pasen
les fires.
CHESINTO
Ya tinc perdut
el conte de lo qu'em gaste.
BALTASARA
Com no tenies costum. 50
CHESINTO
Cafés, teatros, simones.
BALTASARA
Per dos nits que mos has dut
al teatro.
CHESINTO
Y air d'esprá
á la plasa de Bous.
BALTASARA
Chust,
á vore les banderilles 55
y el castellet.
CHESINTO
En menuts
doní á la pórta sét cuens!
no entrárem de baes.
BALTASARA
Chesús!
de ouirte estic correguda!
CHESINTO
Yo si qu'estic corregut, 60
que no me deixeu parar
en tot el dia ni un punt.
BALTASARA
Qué bien dise don Torcuato,
«su marido de usté es muy...
empírico», y en efecte; 65
tienes raresas...
CHESINTO
Tu, tut...
BALTASARA
Luego, á la legua se vé
que te falta ese betum
de la córte. A mí, que ha estado
en Madrid, á buen segur 70
que no me criticarán.
CHESINTO
Pues pot eixe mameluc
rosegarme.
BALTASARA
Ho diu en broma.
CHESINTO
Pero has reparat quín trull?
lo que beu y lo que mencha, 75
y lo que fuma y escup!
No parla mas que de carne,
de chullas, y de... rosbuf
ó ros... no sé yo cóm diu,
pero aixó es un avestrús. 80
-34-
Air, acabant del olla,
ma qu'es menester ser buc,
se menchá les cuatre lliures
que tú portares de llus!
Ya que fas apetitets 85
pea que menchen mes á gust,
no vaches en sofrechits,
fes guisaos que tinguen suc.
BALTASARA
No te dolga, no te dolga
Ferrís, que eres molt pobrús. 90
CHESINTO
Filla, yo volguera tindre...
BALTASARA
Vinga, dam dinés.
CHESINTO
Sent Bult!

  (Se dirige al armario, de donde saca dinero.) 

¿Pero eixa chent no fá conte
de cambiar? ya es abus;
sempre que óbric l'armariet 95
tinc pór de caure difunt.
Madre mia, quín baixó!
BALTASARA
Vinga...
COTORRA
Apunten, fuego, run!...
CHESINTO
Si no fora... li arrimaba
un colp á eixe animaluch. 100
No estic prou afosilat,
que encara me vé fent «run...»
Tin; cóm se'n van!


Escena III

 

Dichos, y DOÑA PRISCA por la puerta de su habitacion.

 
DOÑA PRISCA
Baltasara.
BALTASARA
Tomaron ya el chocolate?
DOÑA PRISCA
No lo haga usté tan espeso: 105
qué cosa tan detestable!
parece un hígado, á mí
me repugna.
BALTASARA
Mal me sabe...
CHESINTO
Esta es un atra, may troben
res conforme, de tot parlen. 110
DOÑA PRISCA
Ay, hija, qué pan tan malo.
CHESINTO
No hu dic?
DOÑA PRISCA
De dónde lo traen?
BALTASARA
Caramba, si son bolletes
de á tres!
DOÑA PRISCA
No entiendo qué clase.
BALTASARA
Si ustés á la fornadita 115
de las onse se esperasen.
  -35-  
DOÑA PRISCA
Recuerdo á usté, Baltasara,
que tiene que acompañarme,
pues he de ver á una amiga
de la marquesa, y mas tarde 120
quiero ir á tomar un baño.
BALTASARA
Tambien yo quiero bañarme,
iremos al de Espinosa.
DOÑA PRISCA
Ha parado un carruaje?...
BALTASARA
A la puerta? creo que sí. 125
DOÑA PRISCA
Será la Pomera!
BALTASARA
Calle...
DOÑA PRISCA
Torcuato, niña, que viene
la Pomera á visitarte.
BALTASARA
Chico, arrima eixes caires,
y pósat el atre trache. 130
CHESINTO
Asó no es viure.
DOÑA PRISCA
Yo voy
hecha un pingo, y sin peinarme!
Recíbanle ustedes, mientras
me pongo una bata.

 (Vase.) 

BALTASARA
Diantres,
yo que voy hecha una tana, 135
resíbelo tú.


Escena IV

 

Dichos, y un aguador que aparece por la puerta del foro, desapareciendo por la de la derecha, y sale despues de un momento, marchándose por el foro. A su tiempo, por la misma puerta, el TIO DONIS.

 
CHESINTO
Mal viache!
si es l'aiguaer!
BALTASARA
El carret
mos paregué un carruache.
CHESINTO
En la Pomera ensomía
esta chent; oy! ma quin atre: 140
el só Donís.

 (Al verle.) 

TIO DONÍS
Só Chesinto.
BALTASARA
Bonica visita!
CHESINTO
Pase.
BALTASARA
En ca te pit de muntar?...
gástali poques paraules.
Si el véuen en tú, despues 145
de la escama que donaren,
mos farán á tots iguals.
CHESINTO
Tampoc es chust qu'el despache.
BALTASARA
Com yo torne á ixir y el vecha,
-36-
digues entonses que l'arme... 150
TIO DONÍS
Só Chesinto, Gayetano

 (Vase.) 

el del cafetí, m'ha fet
un encárrec.
CHESINTO
Diga pronte,
perque no tinc masa temps...
TIO DONÍS
Han de ixir? ¿l'han agarrat 155
de bagache huí també?
CHESINTO
Vinga, sapiam el asunt.
TIO DONÍS
L'asunt... estos forasters,
allá en Madrid, deuen tindre
molta má y coneiximents. 160
CHESINTO
Uf!
TIO DONÍS
¿Hóme, sap que Carmelo,
parlant de tot, no está bé
cóm s'ha portat en la chica?
CHESINTO
Qué vol...
TIO DONÍS
No, yo no m'ha ofés.
Lo que li sobren son nóvios. 165
Ara en lo cansalaer
torna á festechar; chen chóve,
riñen y fan pau despues.
Por supuesto, aixó no siga
obstácul pera que fem... 170
lo prometido. Demá
en les taules deu haber
carn de tóro corregut;
hóme, quín estofaet...
CHESINTO
(Este tio y don Torcuato, 175
bons parroquians). Páseu be.
TIO DONÍS
Chesinto, sinse enterarse...


Escena V

 

Dichos, y CORINA por la puerta de su habitacion.

 
CORINA
Se marchó? me alegro.
CHESINTO
Quién?
CORINA
La Pomera.
CHESINTO
No ha venido
ninguno, fué l'aiguaer. 180
CORINA
¡Tan apurada que entró
la mamá!

 (Se dirige al balcon.) 

TIO DONÍS
Si te vosté
faena, puc esperarme...
CHESINTO
(Si Baltasara ix...)
CORINA
El es.
CHESINTO
(Arma un que dir.) Con permiso. 185
-37-
Así quisá incomodem;
vinga dins.
 

(Vánse.)

 
CORINA
Gracias á Dios
que puedo hablarte; ¿tú ayer
no comprendiste mis señas?
No? pues te signifiqué 190
bien claro, que mamá quiere
casarme, destino cruel,
con un comerciante, un tal
La Pomera. Solo sé
que se halla aquí establecido. 195
Por causalidad, hace un mes,
poco mas, le conocimos
allá en Madrid, y segun él
nos manifestó, es muy rico.
Que si consiento? ya vés, 200
un capitalista!... -Rabia.
Me llamas coqueta? infiel,
y tú?... vienen, ya hablaremos;
con mamá saldré á las diez.


Escena VI

 

CORINA y CARMELITO, por el foro, con un ramo en la mano.

 
CARMELITO
Dios de bondat! churaria 205
que alguna sita donaba.
CORINA
Carmelito.
CARMELITO
No faltaba
mas, que me hisiera falsía.
CORINA
Precioso ramo.
CARMELITO
Arreglado
para usté.
CORINA
Tantos favores...
210
CARMELITO
Sé que le gustan las flores,
y por eso lo he mercado.
CORINA
Aquí lo colocaré.
 

(Toma el ramo y lo coloca encima de la mesa. Luego se asoma al balcon CARMELO, y dice.)

 
CARMELITO
Ningu es veu.
CORINA
(Calle, algo advierte.
Este chico me divierte.) 215
Hijo, qué le pasa á usted?
CARMELITO
Podrá ser fasinasion.
pero cuando yo allegaba,
me paresió que usté hablaba
con álguien desde el balcon. 220
CORINA
Y es decir, que usté, curioso,
-38-
por no llamarle indiscreto,
sin reparo ni respeto,
escudriña...
CARMELITO
Estoy febroso!
Aun se rie?
CORINA
Del achaque.
225
CARMELITO
Faltaban á mis desvelos
las borrascas de los selos.
CORINA
No sea usté badulaque,
pues bien merece tal nombre.
CARMELITO
Ah! Corina! en un abismo 230
me suisido yo mismo,
como ustet ame á otro hombre.
CORINA
Tal estremo me horroriza.
CARMELITO
Pero es mi enojo fundado?
CORINA
Por Dios, no sea obcecado. 235
CARMELITO
Su calma me tranquilisa.
CORINA
Gracias al cielo! (está loco!)
Ya que la nube pasó,
permitirá usted que yo
mi tocado arregle un poco? 240

  (Al espejo, arreglándose el pelo y adornándose.) 

CARMELITO
Un rostro tan seductor
y de tan finos contornos,
ninguna clase de adornos
nesesita.
CORINA
Adulador...


Escena VII

 

Dichos, y por el foro SUNSION, que permanecerá en último término hasta que lo marquen los versos.

 
SUNSION
Sempre asóles! ¿si al remat 245
parará asó en contrabando?
Calla: se está emblanquinando
la niña.
CORINA
Qué atrocidad!
el sol, mi cutis quemó!
CARMELITO
Le causa envidia y pesares... 250
SUNSION
Pósat polvos, negrelló,
que hasta la borla mascares.
CORINA
¡Hoy estoy desmejorada
en extremo!

 (Se pone una flor en la cabeza.) 

¿Le parece
que esta flor me favorece? 255
Carmelito, á usté le agrada?
  -39-  
CARMELITO
¡Dónde hay Vénus que compita
con usté!
CORINA
Vaya una idea.
CARMELITO
¡Bendita la madre sea
que te parió tan bonita! 260
SUNSION
Quí compra tontos en fabes?
CARMELITO
Sunsion!
CORINA
Cómo?...
SUNSION
¿A que se creuen
que hu dic per vostés?
CORINA
¿Pero esa
chicuela no les ofende?
SUNSION
Hiá pera tráurels un coloqui. 265
CARMELITO
Encara vé fent changletes!
SUNSION
Mon pare ahón está?
CARMELITO
Son pare?
SUNSION
Dígali que baix l'esperen.
CARMELITO
Yo vinc del carrer, no sé
si estará dins, crídel ú entre. 270
CORINA
Ea, cuatro gotas de agua
de la Florida y corriente.
Qué fragancia! no hay perfume
tan elegante como este.
CARMELITO
Respirar tan grata esensia 275
embriaga dulsemente.
SUNSION
May quína pudor, me tomba!
CORINA
Qué muchachas tan soeces
hay aquí en esta Valencia.
SUNSION
No la he poguda compendre; 280
qué ha dit?
CARMELITO
Ademanes propios
de la calle de Cañete.
CORINA
Ya estoy lista. Pues señor,
mamá, como yo no entre,
en todo el dia no acaba 285
su toilete.
SUNSION
Ma quín dengue
mes furri.

 (A CARMELITO con sobresalto.) 

CORINA
Qué mira usté?
Me hace la falda algun pliegue?
SUNSION
Ay! se mata si se lo hase.
Quesús! Dóna, vacha y fregues... 290
CARMELITO
La contemplaba estasiado!
CORINA
Lisonjero... á ver si en breve
me escribe usted otros versos,
éh? sea usté complaciente.

 (Vase puerta izquierda.) 

CARMELITO
Pondré mis sinco sentidos. 295
De que hu presensie m'alegre:
¿veus com al sastre de burros,
-40-
-aun la frase me estremese-
una elegante bellesa
sus favores le consede? 300
SUNSION
Bellesa? no em fasa riure.
CARMELITO
Quisá alguna li la enveche.
SUNSION
No será de este veinat,
que en éll hay mucho florete;
comprén el choc?
CARMELITO
Sí, chicuelas
305
como ella dijo, soeses.
SUNSION
Lo que debia fer era
amagarse ahon no la veren.
CARMELITO
Tú et chafes l'escapolari,
y de ella á tú...
SUNSION
Ay, só pelele!
310
Te valor pea ni siquiera
compararme de sent llegües...
Hóme, mírem vosté á mí
desde la planta al rodete,
que pea mirarse s'ha fet 315
este cós, y el pamet este.
Así no agarren els polvos
ni el cherol, usté me entiende?
El llustre, y el permanent
color d'estes roses fresques, 320
no es compra en les drogueríes,
ni en casa Tifon el venen.
Del meu percal, en el garbo
que arrambla per ahon paseche,
no hiá ni dos dits de puesto 325
ahon amagarse pogueren
la guata y el cotó en pel,
que tantes castañes peguen;
porque aquí es todo legítimo,
con canela y rechupete. 330
A eixe ninot enflocát,
dígali vosté, só mueble,
que en Valensia es ahon se cria
la sal del mundo y el pebre.
Que así, vacha per ahon vacha 335
y ahon se chire, vorá sempre
el aire de un cós que priva,
ó el brillo de uns ulls que cremen.
En fi, que en eixe consepte,
presentes ahon se presente, 340
val mes una valensiana
que sincuanta madrileñes!

 (Vase foro.) 

CARMELITO
Vacha un arranc! se compren,
el despit la mortifica.
-41-
Escríbame usté otros versos, 345
digué Corina: oh! ¡la espina
del amor! aquella frase
li agradá molt. En seguida
ne mamprenc uns atres. Vach
á comprar en la botiga 350
paper, y me'n munte al pórche,
allí la quietut me inspira,
ya tinc l'escomensament
enfilat, vorém cóm lliga...
Te amo tanto! santo, gallo, espanto, 355
calicanto, barranco.

 (Vase foro.) 



Escena VIII

 

BALTASARA. por la segunda puerta izquierda, vestida con un lujo exajerado y ridículo. A su tiempo DOÑA PRISCA, por la primera puerta izquierda, elegantemente vestida, pero tambien con alguna exajeracion.

 
BALTASARA
Doña Prisca,
cuando quiera que salgamos,
por mi parte ya estoy lista.
Chesús, tinc un ull de poll,
y este calser m'asesina. 360
DOÑA PRISCA
Dieron las diez?
BALTASARA
Poco falta.
Amigo, qué elegantísima!
DOÑA PRISCA
Calle usté, si este vestido
ni ponérmelo queria.
Le jubilo, apenas llegue 365
á Madrid.
BALTASARA
Pues hase vista.
DOÑA PRISCA
Pst, aquí puede pasar,
pero allá...
BALTASARA
Yo no sabia
cuál ponerme, el de color
de ponsil ó el de floritas... 370
Al fin me ha puesto el peor
de todos, yo soy asina...


Escena IX

 

Dichos, y CORINA por la primera puerta izquierda, y luego CHESINTO por la derecha.

 
CORINA
Mamá, papá, que no olvides...
DOÑA PRISCA
Tiene razon, le precisa
-42-
tomar algo de aquí á un rato. 375
BALTASARA
Ay, si, la chulla: ¡maldita
memoria! Ferrís! á él mismo
le diré que se la sirva.
 

(DOÑA PRISCA se pone al tocador, y se adorna y se mira al espejo.)

 
CHESINTO
Qué vols?
BALTASARA
Nosotras nos vamos,
ten cuenta de la chullita. 380
CHESINTO
¿Ahón vas tú en eixa tramoya
que dus en lo cap? reguitsa.
BALTASARA
Qué no serás catecúmeno!
de la manera que chillas
cuando hablas!
CHESINTO
Ni la Moma...
385

  (A DOÑA PRISCA, por una cinta que lleva en el peinado.) 

BALTASARA
Me para bien esta sinta?
DOÑA PRISCA
No mal.
BALTASARA
Se pone usté dálias?
Entonses yo una amarilla
y otra roya. Qué agua es esa?
me agusta la olor que tira. 390
DOÑA PRISCA
Mil flores.
BALTASARA
¿Quiere ponerme
aquí una chorritadita?

 (En el pañuelo.) 

CORINA
Mamá, vamos.
DOÑA PRISCA
Olvidé
allá dentro la mantilla...
BALTASARA
Ferrís, quiéres tú sacármela? 395
DOÑA PRISCA
Ya está usté bien.
BALTASARA
En seguida.
Una pasada de borla
nada mas.
CHESINTO
¡Pues me s'arrima
fluixa emblanquiná!
BALTASARA
Corriente.
DOÑA PRISCA
Y mi En tout cas?


Escena X

 

Dichos, y CARMELITO por el foro, con un cuadernillo de papel en la mano.

 
CARMELITO
Doña Prisca,
400
se van ustedes? pues creo
que viene aquí una visita.
Lo sospecho, porque oí
-43-
que en la tienda de la esquina
preguntaba un caballero 405
por ustedes; yo en seguida
me vine para avisarlas...
ya estará en la escalerilla.

 (Vase foro.) 

DOÑA PRISCA
La Pomera es!
BALTASARA
La Pomera!
DOÑA PRISCA
Torcuato, vístete á prisa. 410
La Pomera viene.

  (A la puerta de la habitacion.) 

BALTASARA
Tú,
el trachet nou...
CHESINTO
Senta Rita!
yo vach á aborrir les pomes
d'esta feta!

  (Vase segunda puerta izquierda.) 

DOÑA PRISCA
Oye tú, niña,
que estés afable.
CORINA
Si fuera
415
ese hombre capitalista,
como dió á entender, hoy mismo
de Arturo me vengaria.

Anterior Indice Siguiente