Heliodori Aethiopicae historiae libri decem : nunc primùm è graeco sermone in latinum translati / Stanislao Warschewiczki Polono interprete...
-
Heliodori Aethiopicae historiae libri decem : nunc primùm è graeco sermone in latinum translati / Stanislao Warschewiczki Polono interprete... Enlace externoen Fondo Antiguo de la Universidad de Granada
Registro bibliográfico
- Título: Heliodori Aethiopicae historiae libri decem : nunc primùm è graeco sermone in latinum translati / Stanislao Warschewiczki Polono interprete...
- Autor: Heliodoro de Émesa
- Publicación original: Antuerpiae : apud Martinum Nutium..., 1556
- Descripción física: 12º
-
Nota general:
- Marca tip. en port.
- Notas de reproducción original: Reproducción digital del original conservado en la Biblioteca de la Universidad de Granada
-
Notas:
- CCPB000594940-8
- IT\ICCU\TO0E\014593
- Copac
- Repositorio DIGIBUG
- Pedro Cabezas
- Colegio Mayor y Real Universidad de Granada
- Real Colegio Mayor Reunido de Santa Cruz y Santa Catalina de Granada
- Idioma: latín
- Institución origen: Fondo Antiguo de la Universidad de Granada
- Encabezamiento de materia:
- Nombres relacionados:
-
Título relacionado:
- Aethiopicae historiae libri decem
Datos enlazados
RDF de esta obraLa Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes publica su catálogo como datos abiertos a través del vocabulario Resource Description and Access (RDA) en data.cervantesvirtual.com