Saltar al contenido principal

Exploradores y viajeros por España y el nuevo mundo

1517-1518, Lorenzo Vital

Se le supone Ayuda de Cámara del rey Carlos I y, por su lenguaje y en opinión de García Mercadal, originario de la parte francesa de Flandes. Su viaje viene comentado por Sanderus en su Biblioteca Bélgica manuscripta (Lille, 1641), que habla también del manuscrito de Vital como pertenencia agregada a la catedral de Tournai, el cual llevaba por título: Le voyage de Charles d'Austriche, depuis empereur 5 de ce nom, en Espagne, pour Laurent Vital, serviteur domestique du dit prince. Gachard supone pudiera ser el manuscrito n.º 14.523, adquirido en 1835 por la Biblioteca Real de Bruselas, perteneciente a la primera mitad del siglo XVII, copia del original que hiciera el canónigo Jerónimo Winghe. Existe también otra copia del manuscrito en la Biblioteca Nacional de París (n.º 10.220). Traducción al castellano: Viajes de extranjeros por España y Portugal, José García Mercadal, vol. I, op. cit.

Subir