881
«Quam
bonum et quam iucundum, habitare fratres in unum
» (Salmo,
132, I). (N. del E.)
882
A los coraçones aparejados con apercibimiento. Del PETRARCA, según FARINELLI, aunque no señala cita determinada. (N. del E.)
883
Pasar de claro en claro la noche se dijo de esta acepción física del texto, como con un clavo, etc., que se vea la otra parte por el agujero hecho. (N. del E.)
884
Huego o fuego sonaba juego, con j suave andaluza. (N. del E.)
885
CORR., 443: Mal año. (Dícese negando y a veces a todos propósitos, y buen año se le contrapone y con ironía por lo menos.) Díjose de la cosecha. (N. del E.)
886
Empachar, embarazar. OVIEDO, H. Ind., 42, 5: Y de allí salía un humo continuo e no enojoso a la vista, ni la empachaba ni excusaba de verse toda la parte e circuito de. (N. del E.)
887
Capilla, pieza a la espalda de la capa. (N. del E.)
888
Botar, por salir con ímpetu, fue clásico y es vulgar en toda América y en Castilla. VALDERR., Teatr. Dif., 6: Cuando dan priesa los alguaciles: bote el carro... pase apriesa, que el tiempo es corto. (N. del E.)
889
CORR., 322: Cargado de hierro, cargado de miedo. (Por los que se cargan de armas para salir de noche.) (N. del E.)
890
Diminutos, latinismo. (N. del E.)