En agosto de mil novecientos... |
A Marganta Prieto Yegros
|
| Brilla la aurora ya en el cielo oscuro | | | | y se oye en el silencio el canto de oro | | |
|
| de un gallo, de diez gallos, de mil gallos. | | | | Asunción amanece poco a poco. | | |
|
| Si no cantaran gallos, tantos gallos, |
5 | | | seguiría durmiendo. | | | | (Este 15 de agosto, | | |
|
| 15 de agosto del flamante siglo | | | | cumple Asunción un nuevo aniversario | | |
|
| desde que la fundó don Juan de Salazar). | | | | Pero Asunción está desmemoriada. |
10 | |
|
| Los siglos que ha vivido se le olvidan. | | | | Lo que en ella era antiguo, lo más viejo. | | |
|
| -El Fuerte, el templo, las humildes casas | | | | de los conquistadores y sus mujeres indias- | | |
|
—107→
|
| las lluvias torrenciales socavaron |
15 | | | y bajo las tormentas sucumbieron. | | |
|
| Lo único que Asunción no olvida nunca | | | | y evoca día a día, melancólica. | | |
|
| es el dolor atónito del éxodo | | | | de ancianos, de mujeres y de niños |
20 | |
|
| que la dejaron silenciosa, muda, | | | | como una aldea muerta, junto al río. | | |
|
Crepúsculos de antaño |
A Soledad
|
| Calles calladas de Asunción de antaño | | | | por donde rara vez pasaban coches. | | |
|
| Calles tan silenciosas como calles | | | | aldeanas, de viejos caserones. | | |
|
| Hacia el oscurecer, en un silencio |
5 | | | que se hacía más grave con la noche, | | |
|
| caía la ciudad en trance místico | | | | bajo un cielo de rojos resplandores. | | |
|
| Cantaban las cigarras y sus cánticos | | | | eran en el silencio desgarrones |
10 | |
|
| en el cristal del aire atardecido. | | | | ¡Torva melancolía en los balcones | | |
|
| a los que se asomaban suspirantes, | | | | esperando el amor, muchachas jóvenes! | | |
|
| De vez en cuando un carro de altas ruedas |
15 | | | y mulas cabizbajas, lastimadas, | | |
|
—109→
|
| pasaba, y el carrero, hombre de látigo | | | | y chiripá, las riendas agitaba. | | |
|
| Ya la lenta agonía del crepúsculo | | | | se disolvía en sombras azuladas. |
20 | |
|
| Y entonces terminaba la tristeza. | | | | Volvían al silencio las cigarras. | | |
|
| Luces municipales se encendían | | | | y arriba, el cielo todo se enjoyaba. | | |
|
Mayo 6, 1985.
Asunción, 1908 |
| El Oratorio, sin revoque entonces, | | | | la lluvia de septiembre ha vuelto rojo. | | |
|
| Ciudad toda de casas coloniales | | | | ha visto levantarse este Oratorio | | |
|
| por sobre la chatura de los techos |
5 | | | para que fuera un corazón sonoro | | |
|
| de campanas loadoras de la Virgen. | | | | Pero el templo quedó inconcluso y solo | | |
|
| y vacío y sombrío sin su Dueña. | | | | Ahora la lluvia ha enrojecido el domo |
10 | |
|
| y enverdecido en él los jaramagos. | | | | Las calles este día son arroyos | | |
|
| cuyas aguas caminan hacia el río | | | | sobre anchas piedras y con pies de lodo. | | |
|
| ¿Qué pasa en el Palacio del Gobierno |
15 | | | en esta tarde gris del año Ocho? | | |
|
—111→
|
| ¿Conspiran los cuarteles? ¿Hay alarma? | | | | ¿Dormita la ambición y duerme el odio? | | | | ¡Hoy sueña la ciudad bajo la lluvia! | | | | Al crepúsculo escampa. Un cielo de oro |
20 | | | se va haciendo turquí. Sube la luna | | | | por el cielo estrellado, suntuoso. | | |
|
Octubre 30, 1985.
Mayo, 1995.
Junio, 1989.
La lluvia y el lago |
| Mansa es la lluvia. Las calles | | | | de tierno césped y charcos | | | | tienen senderos en marcha | | | | convertidos en regatos. | | |
|
| Senderos de roja tierra |
5 | | | y minúsculos guijarros | | | | ahora van corriendo, frescos, | | | | ansiosos de huir al campo. | | |
|
| El pueblo se ha adormecido | | | | sumido en arrobo plácido: |
10 | | | los senderos aprovechan | | | | para escapar desbandados. | | |
|
| Unos huyen hacia el monte, | | | | otros corren hacia el lago, | | | | y otros van hacia la plaza |
15 | | | rumbeando cuesta abajo. | | | | ¿Golondrinas? Hoy no vuelan. | | | | Están quietas en lo alto | | | | posadas en negros cables | | |
|
—116→
|
| que cruzan un ancho espacio. |
20 | | | ¡Ah golondrinas! ¡Quién sabe | | | | qué sueños están soñando! | | | | Nosotros que somos chicos | | | | -hace de esto muchos años- | | |
|
| marchamos bajo esta lluvia |
25 | | | de inolvidable verano. | | | | ¡Cómo olvidar aquel día | | | | bajo un cielo azul y blanco! | | |
|
| Somos cuatro. Delantero | | | | marcha el mayor de los cuatro. |
30 | | | Cuatro hermanos. Tres han muerto | | | | y el menor de pelo cano, | | | | hoy marcha bajo la misma, | | | | la misma lluvia de antaño. | | | | Marcha con pies aún pequeños |
35 | | | y se aproxima al barranco. | | |
|
| Abajo la playa suena | | | | entre macizos peñascos. | | | | El oleaje Incesante | | | | murmura augurios del lago. |
40 | |
|
Julio, 1995.
El tajamar del parque |
| Entra la tarde en la noche | | | | y el tajamar se ennegrece. | | | | Tristes sauces sobre el agua | | | | sollozan calladamente. | | |
|
| Un ronco croar de ranas |
5 | | | todo el paisaje estremece. | | | | El cielo de oscuras nubes | | | | tiene presagios de muerte. | | |
|
| Un muro resbaladizo | | | | cubierto de musgo verde, |
10 | | | represa el agua profunda | | | | que ningún hálito mueve. | | |
|
| El muro cierra un extremo | | | | del tajamar. Agua aleve. | | | | Traicionera en su apacible |
15 | | | masa líquida sin peces. | | |
|
| Ese muro que separa | | | | un césped del otro césped, | | | | es frecuentado, de noche, | | | | por negros trasgos, por duendes. |
20 | |
|
—118→
|
| Yo lo sé. Pero me atrevo | | | | a pasar por ese puente. | | | | Y yo resbalo y me caigo | | | | y el agua me hunde y sumerge. | | |
|
| Y me traga. No hago fondo. |
25 | | | Me deja asomar tres veces, | | | | pero yo ya estoy perdido | | | | y ya me ahogo. Es la muerte. | | |
|
| ¿Quién con manos poderosas | | | | me arrebata de repente |
30 | | | e iza mi cuerpo a la orilla, | | | | mi cuerpo ya casi inerte? | | |
|
| No lo sé. Pero alguien, mudo, | | | | sin adiós, desaparece. | | | | Yo en tanto vuelvo a la vida |
35 | | | tiritando sobre el césped. | | |
|
| El parque, lleno de noche, | | | | es noche llena de duendes. | | | | De esto hoy hace muchos años | | | | y mis años eran siete. |
40 | |
|
Mayo, 1995.
Iglesia y plaza de San Roque |
(1930)
|
A Montserrat
|
| Esta plaza tiene iglesia | | | | y su iglesia tiene plaza. | | | | En el barrio silencioso, | | | | silenciosas se acompañan. | | |
|
| En armonioso concierto, |
5 | | | la una verde, la otra blanca, | | | | son destinos diferentes: | | | | la una es baja, la otra es alta, | | |
|
| pero de alguna manera | | | | son las dos buenas hermanas: |
10 | | | la plaza la necesita | | | | porque la iglesia la ampara; | | |
|
| la iglesia la necesita, | | | | según dicen las campanas... | | | | La plaza no tiene césped, |
15 | | | sólo tierra apisonada; | | | | pero sus árboles lucen | | | | un verdor, una elegancia, | | | | que hacen de ella paraíso | | | | de palomas y calandrias. |
20 | |
|
—120→
|
| Abundan las flores de oro | | | | y las flores escarlata, | | | | en árboles que celebran | | | | primaveras embriagadas. | | | | La iglesia tiene un San Roque, |
25 | | | un santo de hermosa talla, | | | | con su perro que lo cuida | | | | y que gruñe, aunque no ladra. | | |
|
| El escudo nacional | | | | decora la alta fachada |
30 | | | con su león melenudo | | | | entre la oliva y la palma. | | |
|
| De arriba, del campanario, | | | | caen graves campanadas | | | | que, como frutas de música |
35 | | | se refugian en las ramas. | | |
|
| Allí se quedan muy quietas, | | | | redondas, pulimentadas, | | | | hasta que el Viento del Sur | | | | zumbando las arrebata: |
40 | | | el Viento del Sur las roba | | | | creyendo que son manzanas. | | |
|
Mayo, 1995.
Abril, 1988.
San Roque en la iglesia de San Roque |
(Saint Rochefut découvert
par un chien...)
|
I |
| San Roque junto a su perro | | | | tiene en la diestra un cayado. | | | | Seis siglos hace que juntos | | | | están el perro y el santo. | | |
|
| Cuando entra gente en la iglesia |
5 | | | él cuida el lugar sagrado: | | | | prohibido hablar en voz alta | | | | prohibidos gestos profanos. | | |
|
| Dicen que si las muchachas | | | | llevan vestido escotado, |
10 | | | San Roque frunce las cejas, | | | | y el perro se pone bravo. | | |
|
| Nunca lo oyeron ladrar, | | | | sólo gruñir al escándalo: | | | | San Roque lo hace callar |
15 | | | con un toque de cayado. | | |
|
|
II |
| Hoy es fiesta patronal. | | | | Gran gentío llena el atrio. | | | | Mujeres viejas y jóvenes | | |
—124→
| | caminan hacia el sagrario. |
20 | |
|
| De pronto una meretriz, | | | | la que es Reina del Pecado, | | | | cruza el umbral de la iglesia | | | | toda vestida de blanco. | | |
|
| ¡San Roque, cierra los ojos |
25 | | | o mira hacia el otro lado! | | | | ¡San Roque no la golpees, | | | | San Roque no le hagas daño! | | |
|
| (Siete angelitos obscenos | | | | que sin duda envía el Diablo, |
30 | | | forman cortejo invisible | | | | hediendo a tufo malsano). | | |
|
| ¿Qué hará San Roque? San Roque | | | | con un silencioso rayo | | | | fulmina a la meretriz |
35 | | | y su séquito satánico, | | | | mientras el perro, en dos patas, | | | | aúlla todo erizado. | | |
|
| Espantada huye la Reina | | | | con un pecho en cada mano |
40 | | | y oliendo a azufre su séquito | | | | huye detrás blasfemando. | | |
|
|
1995.