Escena II
|
|
Dicho y
MARI-CASTAÑA, saliendo por otro lado y
creyéndose sola.
|
MARI-CASTAÑA | Ocúlteme esta mansión, | 1090 | del olvido apellidada, | | en tanto que la asonada | | descarga el primer turbión. | | Del trimestre acaba el plazo | | mañana, y de ello se infiere | 1095 | que a las pocas horas muere | | mi esposo de algún porrazo. | | Aunque lo debo sentir, | | consolareme después: | | ¡aquel bostezo da tres | 1100 | meses antes de morir! | |
|
|
DON TURULEQUE | Lo que del Señor está | | sucede como él lo manda. | |
|
|
|
(Encuéntranse.)
|
MARI-CASTAÑA | ¡Ay! Tropecé en cosa blanda. | |
|
|
|
|
DON TURULEQUE | (Aparte.) | Esta voz punto por punto | | tendrá, muerta, mi mujer. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | (Aparte.) | Esta voz debe tener | | mi esposo en siendo difunto. | |
|
|
|
MARI-CASTAÑA | (Aparte.) | Pues ya suena extraña. | 1110 | ¿Quién viene? |
|
|
DON TURULEQUE | (Aparte.) | Ha sufrido un trueque, | | no hay duda. |
|
|
|
|
|
|
MARI-CASTAÑA | (Todo enfado | | se borra de mi memoria.) | 1115 | Dios te corone de gloria. | |
|
|
|
MARI-CASTAÑA | Te dejé en casa, por cierto, | | el ataúd prevenido. | |
|
|
DON TURULEQUE | De parte de Dios te pido | 1120 | que me digas cómo has muerto. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | Con la esplendidez que quepa | | te enterrará tu María. | |
|
|
DON TURULEQUE | ¿Enterrarme? Todavía | | no me he muerto, que yo sepa. | 1125 | Tú eres la que ya serás | | ánima del purgatorio. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | Se equivoca el vejestorio: | | vivo y viviré y tres más. | |
|
|
DON TURULEQUE | Míralo con detención, | 1130 | que puedes equivocarte. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | ¿Me muriera sin pasarte | | un recado de atención? | | Llega y toca. |
|
|
|
(Tiéntanse.)
|
DON TURULEQUE | (Aparte.) | ¡Ay, qué desdicha! | | Vive. |
|
|
MARI-CASTAÑA | (Aparte.) | Vive, mas no importa; | 1135 | su vida será bien corta. | |
|
|
DON TURULEQUE | (Aparte.) | Por fin, mañana despicha. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | (Aparte.) | Yo debo darle razón | | de lo que le va a pasar. | |
|
|
DON TURULEQUE | (Aparte.) | A mí me toca evitar | 1140 | que expire sin confesión. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | ¿Te ha dado algún accidente | | en medio del alboroto? | |
|
|
DON TURULEQUE | ¿Estás mala? Porque noto | | que alientas difícilmente. | 1145 |
|
|
MARI-CASTAÑA | Aunque de correr cansada, | | nunca me sentí más buena. | |
|
|
|
MARI-CASTAÑA | (Asiéndole una mano.) | Pues, hijo, da pena | | tu pulsación agitada. | |
|
|
DON TURULEQUE | Siéntate y descansa. Aquí | 1150 | hay un pedrusco. |
|
|
MARI-CASTAÑA | Yo quiero | | que te sientes el primero. | |
|
|
|
|
|
(Siéntanse.)
|
DON TURULEQUE | Para escuchar un fracaso, | | hablemos en buen romance. | 1155 |
|
|
MARI-CASTAÑA | No es para menos el lance. | |
|
|
DON TURULEQUE | No es para menos el caso. | | Nuestro fatal matrimonio | | fue un continuo padecer. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | Ya, tú eras un Lucifer. | 1160 |
|
|
DON TURULEQUE | Tú eras el mismo demonio. | | Pero ya, ¡gracias a Dios, | | nuestra suerte se ha cambiado! | |
|
|
MARI-CASTAÑA | Porque tú te has enmendado. | |
|
|
|
|
DON TURULEQUE | Eso es; y va a hacer tres meses | | que competimos atentos | | a tenernos miramientos | | cariñosos y corteses. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | Yo pasé mi mocedad | 1170 | en gemir y detestarte, | | mas ya empezaba a cobrarte | | una buena voluntad. | |
|
|
DON TURULEQUE | Y yo igual: en dulce calma | | paró la guerra encendida. | 1175 |
|
|
|
|
|
(Se abrazan.)
|
MARI-CASTAÑA | Pero cuando llego a verte | | renunciar a tus deslices, | | no nos deja ser felices | 1180 | el rigor de nuestra suerte. | |
|
|
DON TURULEQUE | Es una coincidencia | | de lo más raro y funesto, | | pero arriba lo han dispuesto. | | No hay más que tener paciencia. | 1185 |
|
|
|
DON TURULEQUE | Adorada esposa, | | sería muy conveniente... | |
|
|
MARI-CASTAÑA | Como andas intercadente... | |
|
|
DON TURULEQUE | Como estás harto achacosa... | |
|
|
MARI-CASTAÑA | Podríamos mano a mano | 1190 | ir a un pueblo en derechura... | |
|
|
DON TURULEQUE | Sí tal; y buscar al cura... | |
|
|
MARI-CASTAÑA | Y en seguida al escribano. | |
|
|
DON TURULEQUE | Yo por mi parte no intento | | coartar tu libertad. | 1195 | Haz según tu voluntad | | las mandas del testamento. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | El mío no corre prisa; | | el tuyo es el que urge y mucho. | |
|
|
|
MARI-CASTAÑA | No escucho. | 1200 | Haz tú lo que se te avisa, | | y... |
|
|
|
MARI-CASTAÑA | ¿Qué O ni qué U? | | Estás de peligro. |
|
|
|
|
DON TURULEQUE | ¡Ca! | | Si quien se muere eres tú. | 1205 |
|
|
MARI-CASTAÑA | ¿Yo? Dime: ¿recuerdas cuántas | | veces se te abrió la boca | | en aquel certamen? |
|
|
DON TURULEQUE | Poca | | cosa: tres, y a ti otras tantas. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | Pues aquel era un indicio | 1210 | de que en tres meses morías. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
DON TURULEQUE | Entonces es fijo | | que nos morimos tú y yo. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | ¡Ay! Debe ser verdadera | | la profecía nefanda, | | pues la cabeza se me anda | 1220 | como una devanadera. | |
|
|
DON TURULEQUE | Yo siento en el mesenterio | | un ataque repentino, | | que en breve me hará inquilino | | de un nicho del cementerio. | 1225 | Y aunque me esfuerzo a dudar | | que en la parroquia me obsequien | | mañana, ya escucho el réquiem | | en mis oídos zumbar. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | La sobrepelliz y el gorro | 1230 | veo del sochantre Lucas, | | y oigo ya el
ne nos inducas | | cantado al son de piporro. | |
|
|
DON TURULEQUE | ¡Morir cuando ya en descanso | | a dejarme principiabas! | 1235 |
|
|
MARI-CASTAÑA | ¡Morir cuando te mudabas | | en un corderillo manso! | |
|
|
DON TURULEQUE | Suerte perversa y maldita, | | contra ti levanto el grito. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | ¡Ay, pobre Turulequito! | 1240 |
|
|
DON TURULEQUE | ¡Pobre Mari-Castañita! | | ¿Conque moriremos? |
|
|
|
|
Escena VI
|
|
Dichos y
EL MAGO SOFRONIO, de mercader, seguido de un muchacho
que trae una arquilla de joyería y galas.
|
EL MAGO SOFRONIO | (Virtelio exige | | que la vara le volvamos | | a Fortunio.) Señor... |
|
|
|
|
|
|
(El muchacho se acerca y
PAULINO registra la arquilla con
desdén.)
|
PAULINO | ¡Cuánto dije | 1285 | hay! ¡Cuánta banda bordada! | |
|
|
|
|
|
PAULINO | Eh, no. Quita, quita. | | (De repente un objeto le llama la
atención y lo coge con la mano izquierda, porque en la derecha tiene la
vara.) | ¿Qué es esto? |
|
|
|
|
EL MAGO SOFRONIO | Sí. Ved su ramal. | 1290 | (Sacando uno arrollado.) |
|
|
PAULINO | ¡De seda! Esto me enamora. | | Dadme, dadme. | (Toma el ramal también con la mano
izquierda.) |
|
|
EL MAGO SOFRONIO | ¡Ved ahora | | qué magnífico bozal! | | (Lo muestra.) |
|
|
PAULINO | Sí, sí, venga. | (Al tomar el bozal con la mano derecha,
cáesele la vara, y cógela
EL MAGO SOFRONIO.) |
|
|
EL MAGO SOFRONIO | Vil ladrón, | | ya tu talismán perdiste. | 1295 | Vuelve al hoyo en que caíste. | |
|
|
|
EL MAGO SOFRONIO | No lo esperes, no. Disponte | | a no articular palabra. | |
|
|
PAULINO | Me perdí como la cabra | 1300 | por la inclinación al monte. | | (Húndese.) |
|
|
|
EL MAGO SOFRONIO | Que el ser villano | | que de esta vara al influjo | | vuestra rebelión produjo | | era eso. |
|
|
|
(Asoma una cabeza de asno por donde se
hundió
PAULINO.)
|
PAULINO | Un burro soprano. | 1305 | (Vuelve a hundirse.) |
|
|
|
Escena VII
|
|
DON TURULEQUE,
MARI-CASTAÑA,
EL MAGO SOFRONIO,
EL CAPITÁN BADANA,
EL DÓMINE GOLONDRO,
EL BACHILLER COMINO y Pueblo.
|
DON TURULEQUE Y MARI-CASTAÑA | |
|
EL CAPITÁN BADANA | Debimos | | haberle roto los lomos. | |
|
|
DON TURULEQUE | Callad, que no sé qué somos | | los que no le conocimos. | |
|
|
EL MAGO SOFRONIO | Por su medio os engañó | 1310 | Fortunio en aquel concurso, | | donde sin hacer discurso | | Paulino, a gestos habló. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | ¿Conque habló sólo por gestos? | |
|
|
|
DON TURULEQUE | ¿Luego son miedos vanos | 1315 | los que a tantos batuecanos | | nos han traído indispuestos? | |
|
|
|
DON TURULEQUE | No hablando, claro está, | | ¿cómo habíamos de oírle? | |
|
|
MARI-CASTAÑA | (Aparte) | Yo debo restituirle | 1320 | el crédito a mi mamá. | |
|
|
EL CAPITÁN BADANA | Fortunio se ha divertido | | con nosotros lindamente. | |
|
|
DON TURULEQUE | (Mi mujer está inocente.) | | Mari-Castaña, ¿has oído? | 1325 | No hay que temer el morir. | |
|
|
MARI-CASTAÑA | Ya no, todo lo comprendo. | | No bostezamos oyendo, | | bostezamos sin oír. | |
|
|
DON TURULEQUE | Pues vivimos sin quimeras | 1330 | contando con enviudar, | | ¿vamos a no regañar | | nunca, hasta enviudar de veras? | |
|
|
|
DON TURULEQUE | Y yo seré un maridazo | 1335 | hasta entonces. |
|
|
|
|
|
|
(Se abrazan.)
|
Escena VIII
|
|
Dichos,
EL MAGO VIRTELIO y
EL MAGO FORTUNIO.
|
|
EL MAGO SOFRONIO | (Viendo a
EL MAGO FORTUNIO.) | Sal | | y toma. Te restituyo | | lo que es de derecho tuyo. | 1340 | (Dale la vara.) |
|
|
EL MAGO FORTUNIO | Premiaré fineza tal. | | Pueblo hasta aquí seducido, | | oíd el profundo arcano | | descubierto por mi mano | | en la mansión del olvido. | 1345 |
|
|
EL MAGO VIRTELIO | Al buscar parte segura | | donde Fortunio pudiera | | evitar la saña fiera | | del traidor que fue su hechura, | | encontrámonos un arca, | 1350 | y habiéndola registrado, | | se halló un escrito firmado | | por el difunto monarca. | |
|
|
EL MAGO FORTUNIO | Dice así. | (Saca un papel y lee.) | «El joven que se ha educado con el nombre de
el príncipe Alfonso no es mi hijo;
yo no he tenido ninguno. Alfonso es extranjero; fue traído al valle por
una hechicera siendo muy niño y hallándose ciego. Su robadora le
curó y crio a otro niño con el nombre de León, que era el
verdadero de Alfonso. Lucía es su hermana. Extinguida en mí la
real estirpe, espero que mis vasallos cumplan la ley que manda elegir en este
caso no rey sino reina, y que lo sea la joven que hubiese últimamente
conseguido el premio de la virtud». |
|
|
|
EL MAGO SOFRONIO | Dar | | crédito al papel debemos. | 1355 |
|
|
EL CAPITÁN BADANA | Sí, porque nada perdemos. | |
|
|
|
EL CAPITÁN BADANA | En situación tan precaria, | | tratándose de salvarnos... | |
|
|
EL DÓMINE GOLONDRO | Lo natural es pasarnos | 1360 | a la bandera contraria. | |
|
|
|
EL MAGO VIRTELIO | Ved firma y sello del rey. | |
|
|
EL LICENCIADO RASPÓN | Pues que se cumpla la ley. | |
|
|
|
|
EL MAGO VIRTELIO | Por mí libertada, | | usa de su soberano | | fuero y ofrece su mano... | |
|
|
EL CAPITÁN BADANA, EL DÓMINE GOLONDRO,
EL BACHILLER COMINO Y EL LICENCIADO RASPÓN | |
|
EL MAGO VIRTELIO | A Mateo. ¿Os agrada | | la elección a todos? |
|
|
|
DON TURULEQUE | Partamos de aquí al momento | | a prestar el juramento | | a la reina. |
|
|
|