21
Para el guaicuri utilizan Adelung y Vater noticias, de un anónimo jesuita alemán de 1773.
22
Padrenuestro sin completa explicación.
23
Adelung y Vater enriquecen el Pater Noster de Hervás, que carece de todo comentario, con datos que toman de los cronistas franceses y de un historiador de Nueva York.
24
No se puede identificar bien la pertenencia de estos dos dialectos (1787 a, 36), que a Hervás no le parecen ni algonquinos ni iraqueses.
25
La fuente de la oración de un indio hurón es francesa, como señala Adelung-Vater, pág. 331.
26
En estos números 312-315, se basa Hervás en el P. Sébastien Rale (o Rasles), autor precisamente de un diccionario de la lengua aquí anotada, dialecto algonquino.
27
Cf. Adelung-Vater, pág. 332.
28
Con este nombre se cita el pamlico, lengua algonquina casi igual que el powhattan citado en nota 24.
29
Cf. Adelung-Vater, pág. 410.
30
Es también dialecto algonquino.