Resultados de búsqueda (3)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Web
- Título:
-
Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas / directores Luis Pegenaute y Francisco Lafarga - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Materia:
-
Traducción e interpretación -- Historia y crítica
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Web
- Título:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas / Directores Francisco Lafarga y Luis Pegenaute - Registro bibliográfico
- Materia:
-
Traducción e interpretación -- Historia y crítica
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Historia de la traducción en España / Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Traducción e interpretación España -- Historia
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
lo que respecta a la Divina
Comedia, el secretario de Santularia, Diego de Burgos, pone en boca de
Dante
-
Durante
este tiempo hizo la trasladación de la Comedia de Dante, a preces de Iñigo
López de Mendoza,
-
Durante
este tiempo hizo la trasladación de la Comedia de Dante, a preces de Iñigo
López de Mendoza,
-
Y entre los modernos a Dante y su Divina Comedia, traducida por
Enrique de Villena.
-
Benvenuto Rambaldi da Imola con el comentario al Purgatorio de Dante, traducido por Martín González de
-
Santillana, Conde del Real" (Schiff 1905:
9,14).
147
Julio-César Santoyo
También muy probables son Pietro Alighieri
-
The Theory
and Practice ofLiterary Imitation in Italy from Dante to Bembo. Oxford, Clarendon
Press.
-
Gabriel Rossetti (que
también se ocupó de traducir a Dante y nos legó interesantes reflexiones
sobre
-
Kierkegaard, Shakespeare,
Goethe, Dante, son en sus libros alusiones".
-
Del 30 al 36 hay, destacable, una versión de Dante, algún D'Annunzio, la traducción de la Historia
de
-
construir
su Tractat de les penes particulars de infern, traduce en buena parte el comentario de Pietro Alighieri
-
La presencia de Boccaccio y Dante no tiene correspondencia con la de
Petrarca, mucho menor pese a su
-
De ahí, el relieve, por un lado, de las primeras traducciones modernas de Dante (véanse Camps 1997b y
-
'Josep Carner, traductor de Dante", Revista de Catalunya
117,87-102.
GAMPS. Assumpta. 1997b.
-
"El Dante de La vida nova en cátala". Revista de Catalunya
122, 89-102.
CAMPS, Assumpta. 1997c.
-
"Una altra lectura de Dante: les traduccions de Josep
Lleonart", Revista de Catalunya 132. 105-120.
-
Dante Alighieri, Divina Comedia. Traducció
d'Andreu Febrer, Barcelona, Barcino, 6 vols.
-
Alighieri, el "Soneto XV de Vita Nuova (61, 1918), en versión de Antón
Losada Diéguez.
-
Cooper (Xerais) y Vida nova de Dante (Espiral
Maior), entre otras.
-
al-Hariri: 44
Alhazen: 45
al-Khwarizmi: 34, 40, 46
Ali Aben Ragel: 58
Ali al-Haitan: 36
Ali ibn Ridwan: 58
Alighieri
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Lafarga, Francisco, 1948- 3
- Pegenaute, Luis, 1965- 3 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Web
- Título:
- Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas / directores Luis Pegenaute y Francisco Lafarga - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Materia:
- Traducción e interpretación -- Historia y crítica
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:2 Web
- Título:
- Biblioteca de Traducciones Españolas / Directores Francisco Lafarga y Luis Pegenaute - Registro bibliográfico
- Materia:
- Traducción e interpretación -- Historia y crítica
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Historia de la traducción en España / Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Traducción e interpretación España -- Historia
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- lo que respecta a la Divina Comedia, el secretario de Santularia, Diego de Burgos, pone en boca de Dante
- Durante este tiempo hizo la trasladación de la Comedia de Dante, a preces de Iñigo López de Mendoza,
- Durante este tiempo hizo la trasladación de la Comedia de Dante, a preces de Iñigo López de Mendoza,
- Y entre los modernos a Dante y su Divina Comedia, traducida por Enrique de Villena.
- Benvenuto Rambaldi da Imola con el comentario al Purgatorio de Dante, traducido por Martín González de
- Santillana, Conde del Real" (Schiff 1905: 9,14). 147 Julio-César Santoyo También muy probables son Pietro Alighieri
- The Theory and Practice ofLiterary Imitation in Italy from Dante to Bembo. Oxford, Clarendon Press.
- Gabriel Rossetti (que también se ocupó de traducir a Dante y nos legó interesantes reflexiones sobre
- Kierkegaard, Shakespeare, Goethe, Dante, son en sus libros alusiones".
- Del 30 al 36 hay, destacable, una versión de Dante, algún D'Annunzio, la traducción de la Historia de
- construir su Tractat de les penes particulars de infern, traduce en buena parte el comentario de Pietro Alighieri
- La presencia de Boccaccio y Dante no tiene correspondencia con la de Petrarca, mucho menor pese a su
- De ahí, el relieve, por un lado, de las primeras traducciones modernas de Dante (véanse Camps 1997b y
- 'Josep Carner, traductor de Dante", Revista de Catalunya 117,87-102. GAMPS. Assumpta. 1997b.
- "El Dante de La vida nova en cátala". Revista de Catalunya 122, 89-102. CAMPS, Assumpta. 1997c.
- "Una altra lectura de Dante: les traduccions de Josep Lleonart", Revista de Catalunya 132. 105-120.
- Dante Alighieri, Divina Comedia. Traducció d'Andreu Febrer, Barcelona, Barcino, 6 vols.
- Alighieri, el "Soneto XV de Vita Nuova (61, 1918), en versión de Antón Losada Diéguez.
- Cooper (Xerais) y Vida nova de Dante (Espiral Maior), entre otras.
- al-Hariri: 44 Alhazen: 45 al-Khwarizmi: 34, 40, 46 Ali Aben Ragel: 58 Ali al-Haitan: 36 Ali ibn Ridwan: 58 Alighieri
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Lafarga, Francisco, 1948- 3
- Pegenaute, Luis, 1965- 3 [Eliminar filtro]