Resultados de búsqueda (11)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Introducción a "El ángel, el molino, el caracol del faro" / Roberta Johnson - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Johnson, Roberta, 1942-
- Portal:
-
Gabriel Miró
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Miró, Gabriel (1879-1930) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
«El Viernes Santo de 1300, a la mitad del camino de su vida, Alighieri se pierde en una selva oscura,
-
Juntos ingresaron en el lugar apacible, de íntimas arboledas, y allí Dante se reúne con dilectos espíritus
-
Dante ha escuchado el testimonio de sí mismo, y con su poema en sus entrañas, en las soledades y lágrimas
-
también estaba
«en la mitad de su camino» (tenía 40 años30) cuando escribió El ángel en que, como Dante
-
También como Dante, Miró encontró en El ángel una manera de combinar en un largo poema narrativo sus
-
Todas las virtudes del arte íntimo y complejo están constitucionalmente en el de Alighieri [...]»31.
-
denomina
«origen, andadura, fin» (op. cit., pág. 157).
44
En su ensayo sobre Dante
-
señala que es el lenguaje que hace que el tema siga vigente para el escritor moderno:
«Y el poema de Alighieri
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Tradición de la poesía visionaria y emblemática mística y moral en el "Primero sueño", de Sor Juana / Rocío Olivares Zorrilla - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Olivares Zorrilla, Rocío
- Portales:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Sor Juana Inés de la Cruz
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Simbolismo en la literatura | Emblemas
- Mat. aut.:
-
Juana Inés de la Cruz , Sor (1651-1695) -- Primero sueño -- Crítica textual
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
es evidente hasta el Renacimiento y lo vemos en el caso de la recepción de la
3
Divina Comedia de Dante
-
era verdadera y de índole
mística, y que se sustituyó esta lectura por otra alegórica para salvar a Dante
-
Avilés, Op. cit., p. 36.
3
La afirmación es de Giorgio Petrocchi y Luis Martínez Merlo, en su edición de Dante
-
Alighieri, Divina
Comedia, Madrid, Cátedra, 1993.
-
M ientras la diégesis o historia es dominante en los modelos de Dante y
Boccaccio, en el poema de Petrarca
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Virgilio, Venus y Saturno en el ejemplo de "luxuria" : una lectura alquímica del "Libro de Buen Amor" / Ksenija Fallend - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Fallend, Ksenija, 1958-
- Portal:
-
Juan Ruiz, Arcipreste de Hita
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía española Siglo 14º -- Historia y crítica | Amor en la literatura Temas y motivos -- Siglo 14º
- Mat. aut.:
-
Ruiz, Juan , Arcipreste de Hita (fl. 1343) -- Libro de buen amor
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
de forma popular como erudita.8 Una valoración extremadamente positiva de Virgilio la encontramos en Dante
-
En el Purgatorio, Canto xni, de la
"Divina comedia" es Virgilio mismo, para Dante la personalidad suprema
-
Con ello parece ser que Juan Ruíz
comparte con Alfonso X el Sabio en sus "Siete Partidas" o con Dante
-
Alighieri, pero también con sus contemporáneos: Don Juan Manuel, Francesco Petrarca, Geoffrey Chaucer
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
El ángel, el molino, el caracol del faro / Gabriel Miró ; ilustraciones de F. Pérez Dols ; Edición, introducción y notas de Roberta Johnson - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Miró, Gabriel, 1879-1930
- Portales:
-
Gabriel Miró
Visitar sitio web
| Patrimonio bibliográfico del Instituto Alicantino de Cultura (IAC) Juan Gil-Albert
Visitar sitio web
- Materia:
-
Narrativa española -- Siglo 20º
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
Todas las virtudes del
arte íntimo y complejo están constitucionalmente en el de
Alighieri [. . ,]31.
-
Igual
que en Dante, lo post-terrenal depende de la vivencia en la tie
rra y el manejo de las pasiones
-
introduce el elemento
bíblico (Caín y Abel, Cristo) y una trayectoria de los pecados
humanos tratados por Dante
-
El motivo de
la búsqueda de la fama que Dante incluye en el vicio del orgullo/vanidad, presagia emociones
-
más nos posea que
este mundo.
40 Marta Altisent (op. cit., pág. 46) señala que en su ensayo sobre Dante
-
los azules y blancuras... la clari
dad hecha mundo de aguas y de cielos”45.
44 En su ensayo sobre Dante
-
señala que es el lenguaje lo que hace que el tema siga vigente para el
escritor moderno: “Y el poema de Alighieri
-
Reuniendo el orgullo y
el deseo de fama que condena Dante como uno de los pecados
capitales, tanto la
-
leona” recalca lo circular—el sol, la luna, el viaje—recor
dando los círculos infernales de la obra de Dante
-
Nos
recuerda Landeira que “Dante la llama ‘pájaro de Dios’” (pág. 34).
180
NOTAS
Alan Wallis, op.
-
de mensajeros.
31 La descripción de los seres que entran en el cielo recuerdan las
descripciones de Dante
-
Tendrá su paralelo en el Infierno
de Dante en la última sección.
32 De nuevo se relacionan poéticamente
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
Las fiestas nacionales. Religiones de la patria y rituales políticos en la Europa liberal del "largo siglo XIX" / Maurizio Ridolfi - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ridolfi, Maurizio, 1957-
- Portales:
-
Historia
Visitar sitio web
| Historiadores de nuestro tiempo
Visitar sitio web
- Materias:
-
Fiestas -- Europa -- Historia -- Siglo 19º | Espectáculos y diversiones -- Europa -- Historia -- Siglo 19º | Ritos y ceremonias -- Europa -- Historia -- Siglo 19º
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Se ha visto que lo mismo ocurrió
en Alemania con Schiller o en Italia con el jubileo de Dante
Alighieri
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Historia de la traducción en España / Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Traducción e interpretación España -- Historia
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
lo que respecta a la Divina
Comedia, el secretario de Santularia, Diego de Burgos, pone en boca de
Dante
-
Durante
este tiempo hizo la trasladación de la Comedia de Dante, a preces de Iñigo
López de Mendoza,
-
Durante
este tiempo hizo la trasladación de la Comedia de Dante, a preces de Iñigo
López de Mendoza,
-
Y entre los modernos a Dante y su Divina Comedia, traducida por
Enrique de Villena.
-
Benvenuto Rambaldi da Imola con el comentario al Purgatorio de Dante, traducido por Martín González de
-
Santillana, Conde del Real" (Schiff 1905:
9,14).
147
Julio-César Santoyo
También muy probables son Pietro Alighieri
-
The Theory
and Practice ofLiterary Imitation in Italy from Dante to Bembo. Oxford, Clarendon
Press.
-
Gabriel Rossetti (que
también se ocupó de traducir a Dante y nos legó interesantes reflexiones
sobre
-
Kierkegaard, Shakespeare,
Goethe, Dante, son en sus libros alusiones".
-
Del 30 al 36 hay, destacable, una versión de Dante, algún D'Annunzio, la traducción de la Historia
de
-
construir
su Tractat de les penes particulars de infern, traduce en buena parte el comentario de Pietro Alighieri
-
La presencia de Boccaccio y Dante no tiene correspondencia con la de
Petrarca, mucho menor pese a su
-
De ahí, el relieve, por un lado, de las primeras traducciones modernas de Dante (véanse Camps 1997b y
-
'Josep Carner, traductor de Dante", Revista de Catalunya
117,87-102.
GAMPS. Assumpta. 1997b.
-
"El Dante de La vida nova en cátala". Revista de Catalunya
122, 89-102.
CAMPS, Assumpta. 1997c.
-
"Una altra lectura de Dante: les traduccions de Josep
Lleonart", Revista de Catalunya 132. 105-120.
-
Dante Alighieri, Divina Comedia. Traducció
d'Andreu Febrer, Barcelona, Barcino, 6 vols.
-
Alighieri, el "Soneto XV de Vita Nuova (61, 1918), en versión de Antón
Losada Diéguez.
-
Cooper (Xerais) y Vida nova de Dante (Espiral
Maior), entre otras.
-
al-Hariri: 44
Alhazen: 45
al-Khwarizmi: 34, 40, 46
Ali Aben Ragel: 58
Ali al-Haitan: 36
Ali ibn Ridwan: 58
Alighieri
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Núm. 31, noviembre de 2004 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE)
Visitar sitio web
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
la propagación por la enseñanza
del español en el mundo, como la Alliance
Française y los institutos Dante
-
Alighieri,
en Francia e Italia– son calificados por
los propios responsables del centro, de
“sorprendentes
-
Council
Instituto
Goethe
Alliance Francaise e
Instituto Francés
Instituto Italiano
de Cultura y Dante
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Memorias de la Academia Mexicana de la Lengua. Tomo 27 [1997-1999] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Academia Mexicana de la Lengua
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Academia Mexicana de la Lengua
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| Portal del Español como Lengua Extranjera
Visitar sitio web
- Materias:
-
Español (Lengua) México -- Publicaciones periódicas | Filología mexicana Publicaciones periódicas | Filología española Publicaciones periódicas
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
comentaba yo que Francisco de Quevedo no tenía
ninguna obra que lo representara cabalmente, a diferencia de Dante
-
LA LITERATURA
151
terceto creado en vida por Manuel Ponce es una lejana evocación del
Paraíso de Dante
-
mayores de Italia son sus artistas plásticos, como Miguel Ángel, y sus poetas, como Virgilio, Horacio y Dante
-
Ni oyendo a un poetastro que parodia
al propio Dante. ¡Márchate ya, viejo!
Espere. Tome usted.
-
Hay que recordar a Dante (Infierno, XXII, 118); “O tu
che leggi, udirai nuovo ludo...”
-
Contemplados sus Discursos por Jalisco y los notables dedicados a Dante y a Morelos,
en 1965 repite que
-
S.: 259
Dante Alighieri: 129, 151, 228, 341, 417
Darío Miranda, Miguel: 410
Darío, Rubén: 184, 195, 224
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Nueva Revista de Política, Cultura y Arte. Núm. 96, noviembre-diciembre 2004 - Registro bibliográfico
- Sumario:
-
1
artículos
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Dante Alighieri escribió en su Vita Nuova:
«Sólo puede llamarse verdaderamente peregrino quien haya ido
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
La lozana andaluza / Francisco Delicado; edición, introducción y notas de Carla Perugini - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Delicado, Francisco, 1485-1535
- Materia:
-
Novela española Siglo 16º
- Fragmentos
'DANTE ALIGHIERI' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
Lengua del cariño, del hogar, del juego, exaltada, en su
tiempo, incluso por Dante:
Diciamo in breve
-
Dante Alighieri, De vulgari eloquentia, I, I, 2, en Opere minori, ed. de P. V.
-
Ya Dante (Paradiso,
VIII, 77) recuerda «l'avara povertá di
Catalogna».
1141.
-
XVI, Florencia, Librería Dante,
de cabras», Alzieu et alii, p. 70.
1254 .
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Amor en la literatura 1
- Emblemas 1
- España -- Historia -- Siglo 19º 1
- España -- Historia -- Siglo 20º 1
- Español (Lengua) 1
- Espectáculos y diversiones -- Europa -- Historia -- Siglo 19º 1
- Fiestas -- Europa -- Historia -- Siglo 19º 1
- Filología española 1
- Filología mexicana 1
- Narrativa española -- Siglo 20º 1
- Novela española 1
- Poesía española 1
- Ritos y ceremonias -- Europa -- Historia -- Siglo 19º 1
- Simbolismo en la literatura 1
- Traducción e interpretación 1
- 2004 11 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Introducción a "El ángel, el molino, el caracol del faro" / Roberta Johnson - Registro bibliográfico
- Autor:
- Johnson, Roberta, 1942-
- Portal:
- Gabriel Miró Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Miró, Gabriel (1879-1930) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- «El Viernes Santo de 1300, a la mitad del camino de su vida, Alighieri se pierde en una selva oscura,
- Juntos ingresaron en el lugar apacible, de íntimas arboledas, y allí Dante se reúne con dilectos espíritus
- Dante ha escuchado el testimonio de sí mismo, y con su poema en sus entrañas, en las soledades y lágrimas
- también estaba «en la mitad de su camino» (tenía 40 años30) cuando escribió El ángel en que, como Dante
- También como Dante, Miró encontró en El ángel una manera de combinar en un largo poema narrativo sus
- Todas las virtudes del arte íntimo y complejo están constitucionalmente en el de Alighieri [...]»31.
- denomina «origen, andadura, fin» (op. cit., pág. 157). 44 En su ensayo sobre Dante
- señala que es el lenguaje que hace que el tema siga vigente para el escritor moderno: «Y el poema de Alighieri
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Tradición de la poesía visionaria y emblemática mística y moral en el "Primero sueño", de Sor Juana / Rocío Olivares Zorrilla - Registro bibliográfico
- Autor:
- Olivares Zorrilla, Rocío
- Portales:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Sor Juana Inés de la Cruz Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web
- Materias:
- Simbolismo en la literatura | Emblemas
- Mat. aut.:
- Juana Inés de la Cruz , Sor (1651-1695) -- Primero sueño -- Crítica textual
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- es evidente hasta el Renacimiento y lo vemos en el caso de la recepción de la 3 Divina Comedia de Dante
- era verdadera y de índole mística, y que se sustituyó esta lectura por otra alegórica para salvar a Dante
- Avilés, Op. cit., p. 36. 3 La afirmación es de Giorgio Petrocchi y Luis Martínez Merlo, en su edición de Dante
- Alighieri, Divina Comedia, Madrid, Cátedra, 1993.
- M ientras la diégesis o historia es dominante en los modelos de Dante y Boccaccio, en el poema de Petrarca
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Virgilio, Venus y Saturno en el ejemplo de "luxuria" : una lectura alquímica del "Libro de Buen Amor" / Ksenija Fallend - Registro bibliográfico
- Autor:
- Fallend, Ksenija, 1958-
- Portal:
- Juan Ruiz, Arcipreste de Hita Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía española Siglo 14º -- Historia y crítica | Amor en la literatura Temas y motivos -- Siglo 14º
- Mat. aut.:
- Ruiz, Juan , Arcipreste de Hita (fl. 1343) -- Libro de buen amor
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- de forma popular como erudita.8 Una valoración extremadamente positiva de Virgilio la encontramos en Dante
- En el Purgatorio, Canto xni, de la "Divina comedia" es Virgilio mismo, para Dante la personalidad suprema
- Con ello parece ser que Juan Ruíz comparte con Alfonso X el Sabio en sus "Siete Partidas" o con Dante
- Alighieri, pero también con sus contemporáneos: Don Juan Manuel, Francesco Petrarca, Geoffrey Chaucer
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- El ángel, el molino, el caracol del faro / Gabriel Miró ; ilustraciones de F. Pérez Dols ; Edición, introducción y notas de Roberta Johnson - Registro bibliográfico
- Autor:
- Miró, Gabriel, 1879-1930
- Portales:
- Gabriel Miró Visitar sitio web | Patrimonio bibliográfico del Instituto Alicantino de Cultura (IAC) Juan Gil-Albert Visitar sitio web
- Materia:
- Narrativa española -- Siglo 20º
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- Todas las virtudes del arte íntimo y complejo están constitucionalmente en el de Alighieri [. . ,]31.
- Igual que en Dante, lo post-terrenal depende de la vivencia en la tie rra y el manejo de las pasiones
- introduce el elemento bíblico (Caín y Abel, Cristo) y una trayectoria de los pecados humanos tratados por Dante
- El motivo de la búsqueda de la fama que Dante incluye en el vicio del orgullo/vanidad, presagia emociones
- más nos posea que este mundo. 40 Marta Altisent (op. cit., pág. 46) señala que en su ensayo sobre Dante
- los azules y blancuras... la clari dad hecha mundo de aguas y de cielos”45. 44 En su ensayo sobre Dante
- señala que es el lenguaje lo que hace que el tema siga vigente para el escritor moderno: “Y el poema de Alighieri
- Reuniendo el orgullo y el deseo de fama que condena Dante como uno de los pecados capitales, tanto la
- leona” recalca lo circular—el sol, la luna, el viaje—recor dando los círculos infernales de la obra de Dante
- Nos recuerda Landeira que “Dante la llama ‘pájaro de Dios’” (pág. 34). 180 NOTAS Alan Wallis, op.
- de mensajeros. 31 La descripción de los seres que entran en el cielo recuerdan las descripciones de Dante
- Tendrá su paralelo en el Infierno de Dante en la última sección. 32 De nuevo se relacionan poéticamente
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- Las fiestas nacionales. Religiones de la patria y rituales políticos en la Europa liberal del "largo siglo XIX" / Maurizio Ridolfi - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ridolfi, Maurizio, 1957-
- Portales:
- Historia Visitar sitio web | Historiadores de nuestro tiempo Visitar sitio web
- Materias:
- Fiestas -- Europa -- Historia -- Siglo 19º | Espectáculos y diversiones -- Europa -- Historia -- Siglo 19º | Ritos y ceremonias -- Europa -- Historia -- Siglo 19º
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Se ha visto que lo mismo ocurrió en Alemania con Schiller o en Italia con el jubileo de Dante Alighieri
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Historia de la traducción en España / Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Traducción e interpretación España -- Historia
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- lo que respecta a la Divina Comedia, el secretario de Santularia, Diego de Burgos, pone en boca de Dante
- Durante este tiempo hizo la trasladación de la Comedia de Dante, a preces de Iñigo López de Mendoza,
- Durante este tiempo hizo la trasladación de la Comedia de Dante, a preces de Iñigo López de Mendoza,
- Y entre los modernos a Dante y su Divina Comedia, traducida por Enrique de Villena.
- Benvenuto Rambaldi da Imola con el comentario al Purgatorio de Dante, traducido por Martín González de
- Santillana, Conde del Real" (Schiff 1905: 9,14). 147 Julio-César Santoyo También muy probables son Pietro Alighieri
- The Theory and Practice ofLiterary Imitation in Italy from Dante to Bembo. Oxford, Clarendon Press.
- Gabriel Rossetti (que también se ocupó de traducir a Dante y nos legó interesantes reflexiones sobre
- Kierkegaard, Shakespeare, Goethe, Dante, son en sus libros alusiones".
- Del 30 al 36 hay, destacable, una versión de Dante, algún D'Annunzio, la traducción de la Historia de
- construir su Tractat de les penes particulars de infern, traduce en buena parte el comentario de Pietro Alighieri
- La presencia de Boccaccio y Dante no tiene correspondencia con la de Petrarca, mucho menor pese a su
- De ahí, el relieve, por un lado, de las primeras traducciones modernas de Dante (véanse Camps 1997b y
- 'Josep Carner, traductor de Dante", Revista de Catalunya 117,87-102. GAMPS. Assumpta. 1997b.
- "El Dante de La vida nova en cátala". Revista de Catalunya 122, 89-102. CAMPS, Assumpta. 1997c.
- "Una altra lectura de Dante: les traduccions de Josep Lleonart", Revista de Catalunya 132. 105-120.
- Dante Alighieri, Divina Comedia. Traducció d'Andreu Febrer, Barcelona, Barcino, 6 vols.
- Alighieri, el "Soneto XV de Vita Nuova (61, 1918), en versión de Antón Losada Diéguez.
- Cooper (Xerais) y Vida nova de Dante (Espiral Maior), entre otras.
- al-Hariri: 44 Alhazen: 45 al-Khwarizmi: 34, 40, 46 Ali Aben Ragel: 58 Ali al-Haitan: 36 Ali ibn Ridwan: 58 Alighieri
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Núm. 31, noviembre de 2004 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE) Visitar sitio web
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- la propagación por la enseñanza del español en el mundo, como la Alliance Française y los institutos Dante
- Alighieri, en Francia e Italia– son calificados por los propios responsables del centro, de “sorprendentes
- Council Instituto Goethe Alliance Francaise e Instituto Francés Instituto Italiano de Cultura y Dante
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Memorias de la Academia Mexicana de la Lengua. Tomo 27 [1997-1999] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Academia Mexicana de la Lengua
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Academia Mexicana de la Lengua Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | Portal del Español como Lengua Extranjera Visitar sitio web
- Materias:
- Español (Lengua) México -- Publicaciones periódicas | Filología mexicana Publicaciones periódicas | Filología española Publicaciones periódicas
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- comentaba yo que Francisco de Quevedo no tenía ninguna obra que lo representara cabalmente, a diferencia de Dante
- LA LITERATURA 151 terceto creado en vida por Manuel Ponce es una lejana evocación del Paraíso de Dante
- mayores de Italia son sus artistas plásticos, como Miguel Ángel, y sus poetas, como Virgilio, Horacio y Dante
- Ni oyendo a un poetastro que parodia al propio Dante. ¡Márchate ya, viejo! Espere. Tome usted.
- Hay que recordar a Dante (Infierno, XXII, 118); “O tu che leggi, udirai nuovo ludo...”
- Contemplados sus Discursos por Jalisco y los notables dedicados a Dante y a Morelos, en 1965 repite que
- S.: 259 Dante Alighieri: 129, 151, 228, 341, 417 Darío Miranda, Miguel: 410 Darío, Rubén: 184, 195, 224
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Nueva Revista de Política, Cultura y Arte. Núm. 96, noviembre-diciembre 2004 - Registro bibliográfico
- Sumario:
- 1 artículos
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Dante Alighieri escribió en su Vita Nuova: «Sólo puede llamarse verdaderamente peregrino quien haya ido
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- La lozana andaluza / Francisco Delicado; edición, introducción y notas de Carla Perugini - Registro bibliográfico
- Autor:
- Delicado, Francisco, 1485-1535
- Materia:
- Novela española Siglo 16º
- Fragmentos 'DANTE ALIGHIERI' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- Lengua del cariño, del hogar, del juego, exaltada, en su tiempo, incluso por Dante: Diciamo in breve
- Dante Alighieri, De vulgari eloquentia, I, I, 2, en Opere minori, ed. de P. V.
- Ya Dante (Paradiso, VIII, 77) recuerda «l'avara povertá di Catalogna». 1141.
- XVI, Florencia, Librería Dante, de cabras», Alzieu et alii, p. 70. 1254 .
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Amor en la literatura 1
- Emblemas 1
- España -- Historia -- Siglo 19º 1
- España -- Historia -- Siglo 20º 1
- Español (Lengua) 1
- Espectáculos y diversiones -- Europa -- Historia -- Siglo 19º 1
- Fiestas -- Europa -- Historia -- Siglo 19º 1
- Filología española 1
- Filología mexicana 1
- Narrativa española -- Siglo 20º 1
- Novela española 1
- Poesía española 1
- Ritos y ceremonias -- Europa -- Historia -- Siglo 19º 1
- Simbolismo en la literatura 1
- Traducción e interpretación 1
- 2004 11 [Eliminar filtro]