Resultados de búsqueda (2)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo / Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Realismo en la literatura | Romanticismo en la literatura | Traducción e interpretación -- España -- Congresos | Literatura -- Traducciones españolas -- Congresos
- Fondo:
-
41
títulos asociados
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
En este contexto cabe inscribir la obra de Juan Eugenio Hartzenbusch, autor dramático, crítico, poeta
-
Del trabajo de traductor de Hartzenbusch, cabe citar las siguientes obras:
Mérope de Alñeri; L ’école
-
El inte
rés de Hartzenbusch, en este caso, se centra, exclusivamente, en la
célebre oda escrita por
-
Hartzenbusch (1847).
-
Todas ellas, recogidas por
Gasparini (1948), excepto la traducción de Hartzenbusch, eran, sin
embargo
-
Con todo, la traducción de Hartzenbusch es la que mereció
mayor fortuna entre nosotros.
-
de hecho, la segunda realizada por Hartzenbusch de la oda de Manzoni).
-
Miret Monsó, quien elogia las versiones de Hartzenbusch y
Martí y Folguera.
-
Hartzenbusch, conocido liberal de nuestro siglo XIX.
-
Las
siguientes, comprenden ya la segunda traducción de Hartzenbusch,
que inicia con el verso “Murió.
-
Hartzenbusch, de 1847 (248-250).
subtítulo, tan sólo “El Cinco de Mayo.
-
En esta segunda versión, la traducción de Hartzenbusch fue publi
cada en varios momentos, a saber: a
-
En líneas generales podemos considerar que la 2a versión de
Hartzenbusch, realizada en 1864, tiende a
-
Bibliografía de Hartzenbusch, Ma
drid, Sucesores de Rivadeneyra.
-
Hartzenbusch con la bibliografia del autor y juicio critico de sus obras, por D.
-
Hartzenbusch.
-
Hartzenbusch, R. de Satorres, G. Gómez de Avellaneda,
J. de Quevedo, T.
-
Hartzenbusch
J. Gonzalez de Velasco
Conde de Farrobo
j. B. Ferreira
Baiardo
REPRES.
-
Hartzenbusch
L. Sancho Lengua de Mar
J. M. Llivi
Sarmentó
1838
J. M.
-
Hartzenbusch (trad, fr.) [?.?.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Antología del cuento romántico / Edición, introducción y notas de Borja Rodríguez Gutiérrez - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Literatura y periodismo en la época del Romanticismo en España
Visitar sitio web
- Materias:
-
Cuentos españoles Antologías | Romanticismo en la literatura España
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
«Mis botas» de Modesto Lafuente (1850)
«Historia de dos bofetones» de Juan Eugenio Hartzenbusch (1839
-
Anécdota de carnaval»
332
Modesto Lafuente, «Fray Gerundio»: «Mis botas»
339
Juan Eugenio Hartzenbusch
-
Semanario Pintoresco Español; El trovador de Antonio
García Gutiérrez), 1837 (Los amantes de Teruel de Hartzenbusch
-
(7), Francisco Navarro Villoslada (6), Nicolás Magán (6), José María de Andueza (6) y Juan Eugenio Hartzenbusch
-
No me olvides (Jacinro de Salas y Quiroga), nombres fundamentales del Romanticismo (Gil y Carrasco, Hartzenbusch
-
Pacheco (1835), El trovador de Antonio García Gutiérrez (1836) y Los amantes de Teruel de Juan Eugenio
Hartzenbusch
-
Autores conocidos como
Modesto Lafuente («Fray Gerundio»), Juan Eugenio Hartzenbusch y Manuel Bretón
-
«Historia de dos bofetones»
de Juan Eugenio Hartzenbusch (1839)
Este cuento publicado por Hartzenbusch
-
En realidad, el reproche que hace Hartzenbusch al tipo de
obras que él mismo contribuyó a crear es parejo
-
Cuando el relato es humorístico las acciones son ridiculas, pero en el caso del cuento de
Hartzenbusch
-
La preservación de la modelidad de la autoridad paterna era sin
duda una preocupación para Hartzenbusch
-
Aureliano Fernández Guerra, amigo y biógrafo de Hartzenbusch, y un caracterizado representante del romanticismo
-
FERNANDEZ GUERRA, A., Hartzenbusch, estudio biográfico-crítico,
Madrid, Imprenta de la Compañía de Impresores
-
Teatro
— Los amantes de Teruel de
Juan Eugenio Hartzenbusch.
-
W
O
D
5o
c
1839
«Historia de dos bofetones» de Juan Eugenio
Hartzenbusch.
-
Teatro
— La madre de Pelayo de
Juan Eugenio Hartzenbusch.
1847
Novela
— El Dios del siglo de Jacinto
-
Historia de dos bofetones1
POR JUAN EUGENIO HARTZENBUSCH 81
PRIMERA PARTE
De la iglesia de San Sebastián
-
Mientras ella se acongojaba por la infelicidad ajena a falta de la pro-
356
JUAN EUGENIO HARTZENBUSCH
-
«Mis botas» de Modesto Lafuente (1850)
«Historia de dos bofetones» de Juan Eugenio Hartzenbusch (1839
-
Anécdota de carnaval»
332
Modesto Lafuente, «Fray Gerundio»: «Mis botas»
339
Juan Eugenio Hartzenbusch
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible2 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo / Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materias:
- Realismo en la literatura | Romanticismo en la literatura | Traducción e interpretación -- España -- Congresos | Literatura -- Traducciones españolas -- Congresos
- Fondo:
- 41 títulos asociados
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- En este contexto cabe inscribir la obra de Juan Eugenio Hartzenbusch, autor dramático, crítico, poeta
- Del trabajo de traductor de Hartzenbusch, cabe citar las siguientes obras: Mérope de Alñeri; L ’école
- El inte rés de Hartzenbusch, en este caso, se centra, exclusivamente, en la célebre oda escrita por
- Hartzenbusch (1847).
- Todas ellas, recogidas por Gasparini (1948), excepto la traducción de Hartzenbusch, eran, sin embargo
- Con todo, la traducción de Hartzenbusch es la que mereció mayor fortuna entre nosotros.
- de hecho, la segunda realizada por Hartzenbusch de la oda de Manzoni).
- Miret Monsó, quien elogia las versiones de Hartzenbusch y Martí y Folguera.
- Hartzenbusch, conocido liberal de nuestro siglo XIX.
- Las siguientes, comprenden ya la segunda traducción de Hartzenbusch, que inicia con el verso “Murió.
- Hartzenbusch, de 1847 (248-250). subtítulo, tan sólo “El Cinco de Mayo.
- En esta segunda versión, la traducción de Hartzenbusch fue publi cada en varios momentos, a saber: a
- En líneas generales podemos considerar que la 2a versión de Hartzenbusch, realizada en 1864, tiende a
- Bibliografía de Hartzenbusch, Ma drid, Sucesores de Rivadeneyra.
- Hartzenbusch con la bibliografia del autor y juicio critico de sus obras, por D.
- Hartzenbusch.
- Hartzenbusch, R. de Satorres, G. Gómez de Avellaneda, J. de Quevedo, T.
- Hartzenbusch J. Gonzalez de Velasco Conde de Farrobo j. B. Ferreira Baiardo REPRES.
- Hartzenbusch L. Sancho Lengua de Mar J. M. Llivi Sarmentó 1838 J. M.
- Hartzenbusch (trad, fr.) [?.?.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Antología del cuento romántico / Edición, introducción y notas de Borja Rodríguez Gutiérrez - Registro bibliográfico
- Portal:
- Literatura y periodismo en la época del Romanticismo en España Visitar sitio web
- Materias:
- Cuentos españoles Antologías | Romanticismo en la literatura España
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- «Mis botas» de Modesto Lafuente (1850) «Historia de dos bofetones» de Juan Eugenio Hartzenbusch (1839
- Anécdota de carnaval» 332 Modesto Lafuente, «Fray Gerundio»: «Mis botas» 339 Juan Eugenio Hartzenbusch
- Semanario Pintoresco Español; El trovador de Antonio García Gutiérrez), 1837 (Los amantes de Teruel de Hartzenbusch
- (7), Francisco Navarro Villoslada (6), Nicolás Magán (6), José María de Andueza (6) y Juan Eugenio Hartzenbusch
- No me olvides (Jacinro de Salas y Quiroga), nombres fundamentales del Romanticismo (Gil y Carrasco, Hartzenbusch
- Pacheco (1835), El trovador de Antonio García Gutiérrez (1836) y Los amantes de Teruel de Juan Eugenio Hartzenbusch
- Autores conocidos como Modesto Lafuente («Fray Gerundio»), Juan Eugenio Hartzenbusch y Manuel Bretón
- «Historia de dos bofetones» de Juan Eugenio Hartzenbusch (1839) Este cuento publicado por Hartzenbusch
- En realidad, el reproche que hace Hartzenbusch al tipo de obras que él mismo contribuyó a crear es parejo
- Cuando el relato es humorístico las acciones son ridiculas, pero en el caso del cuento de Hartzenbusch
- La preservación de la modelidad de la autoridad paterna era sin duda una preocupación para Hartzenbusch
- Aureliano Fernández Guerra, amigo y biógrafo de Hartzenbusch, y un caracterizado representante del romanticismo
- FERNANDEZ GUERRA, A., Hartzenbusch, estudio biográfico-crítico, Madrid, Imprenta de la Compañía de Impresores
- Teatro — Los amantes de Teruel de Juan Eugenio Hartzenbusch.
- W O D 5o c 1839 «Historia de dos bofetones» de Juan Eugenio Hartzenbusch.
- Teatro — La madre de Pelayo de Juan Eugenio Hartzenbusch. 1847 Novela — El Dios del siglo de Jacinto
- Historia de dos bofetones1 POR JUAN EUGENIO HARTZENBUSCH 81 PRIMERA PARTE De la iglesia de San Sebastián
- Mientras ella se acongojaba por la infelicidad ajena a falta de la pro- 356 JUAN EUGENIO HARTZENBUSCH
- «Mis botas» de Modesto Lafuente (1850) «Historia de dos bofetones» de Juan Eugenio Hartzenbusch (1839
- Anécdota de carnaval» 332 Modesto Lafuente, «Fray Gerundio»: «Mis botas» 339 Juan Eugenio Hartzenbusch
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- No disponible2 [Eliminar filtro]