Resultados de búsqueda (2)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
¿Conocemos los textos verdaderos de Tirso de Molina? / Blanca Oteiza - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Oteiza, Blanca
- Portales:
-
Tirso de Molina
Visitar sitio web
| GRISO. Grupo de Investigación del Siglo de Oro
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Molina, Tirso de (1579-1648) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Y las de Juan Eugenio Hartzenbusch, que hizo dos: la primera
en Madrid, Yenes, titulada Teatro escogido
-
Hartzenbusch no manejó los pocos manuscritos de las comedias de Tirso (Comedias, p.
-
Sigue a Hartzenbusch.
-
No es edición
crítica, sigue a Cotarelo o Hartzenbusch, pero a través «de una
copia a mano o a máquina
-
Sus textos recogen las erratas, errores y enmiendas procedentes
de Cotarelo y Hartzenbusch, e incluye
-
métrica y al sentido: es decir falta un verso de la quintilla, que no se
anota ni se incluye desde Hartzenbusch
-
Hartzenbusch
De veinte mil ducados y más, pasa
la cantidad que en cédulas me lleva:
mirad sin ella, cuando
-
Hartzenbusch lo inventa y se
acepta por Bonilla y Brown entre corchetes.
-
Ríos solo anota «Verso suplido», indicación del propio Hartzenbusch 52.
-
Este es un caso extremo de enmendatio ope ingenii, buenos
versos en el caso de Hartzenbusch, pero no
-
son versos de Tirso,
claro.
– También puede ocurrir que el ingenio de un editor (o sea
Hartzenbusch)
-
(ed. 1997, vv. 3531-34)
Hartzenbusch, Ríos, Zamora…53
Eu a beijo,
embuçando meus focinhos
e sentindo
-
Hartzenbusch, Teatro , p. 382)
‘Yo la beso, prendiendo de amor mis labios, desde Píramo hasta
Paris,
-
Hartzenbusch los incluye fácilmente en un romance í-o «para dar sentido a la frase» (Teatro, VIII, p.
-
Hartzenbusch, Ríos y Zamora resuelven:
¡Jesús, Quiteria, grosero
es, aunque vuelvas por él.
-
Hartzenbusch (Teatro, IX, p. 58; Comedias, p. 373) y Ríos
(ODC, II, p. 1354) ofrecen la siguiente solución
-
Otros editores –Hartzenbusch, Ríos, Zamora, Couto…– cambian «burrifaya» por «regaia», y Fernández, que
-
Por ejemplo, las ediciones de El amor médico, a partir de
Hartzenbusch, presentan numerosas enmiendas
-
(ODC, II, p. 1446)
Al acudir a la edición de Hartzenbusch o a la de Maurel (1981)
–que dice seguir el
-
comedias nuevas (Valencia, Mey,
1631)– encontramos la misma lectura que en Ríos, pues ésta sigue a
Hartzenbusch
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Aspectos emblemáticos y pictóricos en el teatro de Tirso de Molina / B. Oteiza - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Oteiza, Blanca
- Portales:
-
Tirso de Molina
Visitar sitio web
| GRISO. Grupo de Investigación del Siglo de Oro
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Molina, Tirso de (1579-1648) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
ilustraciones, es el de La villana de Vallecas: don Pedro y Agudo conversan sobre la posada a la
27 Hartzenbusch
-
Hartzenbusch, Madrid, Rivadeneyra (BAE 5), 1848.
— Historia General de la Orden de Nuestra Señora de
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- femenino2 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- ¿Conocemos los textos verdaderos de Tirso de Molina? / Blanca Oteiza - Registro bibliográfico
- Autor:
- Oteiza, Blanca
- Portales:
- Tirso de Molina Visitar sitio web | GRISO. Grupo de Investigación del Siglo de Oro Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Molina, Tirso de (1579-1648) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Y las de Juan Eugenio Hartzenbusch, que hizo dos: la primera en Madrid, Yenes, titulada Teatro escogido
- Hartzenbusch no manejó los pocos manuscritos de las comedias de Tirso (Comedias, p.
- Sigue a Hartzenbusch.
- No es edición crítica, sigue a Cotarelo o Hartzenbusch, pero a través «de una copia a mano o a máquina
- Sus textos recogen las erratas, errores y enmiendas procedentes de Cotarelo y Hartzenbusch, e incluye
- métrica y al sentido: es decir falta un verso de la quintilla, que no se anota ni se incluye desde Hartzenbusch
- Hartzenbusch De veinte mil ducados y más, pasa la cantidad que en cédulas me lleva: mirad sin ella, cuando
- Hartzenbusch lo inventa y se acepta por Bonilla y Brown entre corchetes.
- Ríos solo anota «Verso suplido», indicación del propio Hartzenbusch 52.
- Este es un caso extremo de enmendatio ope ingenii, buenos versos en el caso de Hartzenbusch, pero no
- son versos de Tirso, claro. – También puede ocurrir que el ingenio de un editor (o sea Hartzenbusch)
- (ed. 1997, vv. 3531-34) Hartzenbusch, Ríos, Zamora…53 Eu a beijo, embuçando meus focinhos e sentindo
- Hartzenbusch, Teatro , p. 382) ‘Yo la beso, prendiendo de amor mis labios, desde Píramo hasta Paris,
- Hartzenbusch los incluye fácilmente en un romance í-o «para dar sentido a la frase» (Teatro, VIII, p.
- Hartzenbusch, Ríos y Zamora resuelven: ¡Jesús, Quiteria, grosero es, aunque vuelvas por él.
- Hartzenbusch (Teatro, IX, p. 58; Comedias, p. 373) y Ríos (ODC, II, p. 1354) ofrecen la siguiente solución
- Otros editores –Hartzenbusch, Ríos, Zamora, Couto…– cambian «burrifaya» por «regaia», y Fernández, que
- Por ejemplo, las ediciones de El amor médico, a partir de Hartzenbusch, presentan numerosas enmiendas
- (ODC, II, p. 1446) Al acudir a la edición de Hartzenbusch o a la de Maurel (1981) –que dice seguir el
- comedias nuevas (Valencia, Mey, 1631)– encontramos la misma lectura que en Ríos, pues ésta sigue a Hartzenbusch
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Aspectos emblemáticos y pictóricos en el teatro de Tirso de Molina / B. Oteiza - Registro bibliográfico
- Autor:
- Oteiza, Blanca
- Portales:
- Tirso de Molina Visitar sitio web | GRISO. Grupo de Investigación del Siglo de Oro Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Molina, Tirso de (1579-1648) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- ilustraciones, es el de La villana de Vallecas: don Pedro y Agudo conversan sobre la posada a la 27 Hartzenbusch
- Hartzenbusch, Madrid, Rivadeneyra (BAE 5), 1848. — Historia General de la Orden de Nuestra Señora de
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- femenino2 [Eliminar filtro]