Resultados de búsqueda (46)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Lo femenino peligroso y el orientalismo en "Los amantes de Teruel", de Juan Eugenio Hartzenbusch / Linda S. Materna - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Materna, Linda S.
- Portales:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Hartzenbusch, Juan Eugenio, 1806-1880 -- Los amantes de Teruel -- Crítica textual
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Una escena de "La vida es sueño": su organización dramática / Jorge Urrutia - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Urrutia, Jorge, 1945-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 -- La vida es sueño -- Crítica textual
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
La más conocida en
nuestro país es la de Juan Eugenio Hartzenbusch, en el tomo I de las Comedias
de don
-
Sigue, en prin
cipio, la primera edición pero se acoge continuamente a las sugerencias de Vera
y de Hartzenbusch
-
He manejado tam
bién la versión de Hartzenbusch, a partir de la edición publicada por la Real
Academia
-
Hartzenbusch añade a su acotación: «tras ella
v;ene Clarín», el cual, en realidad, no aparece hasta el
-
verso veintitrés.
(4) Tanto Hartzenbusch como Astrana Marín mantienen hipogrifo.
-
En la tercera edición,
Hartzenbusch y Astrana: aspereza enmarañada.
(6) Así en la segunda edición, de
-
La
tercera edición y Hartzenbusch, dicen: «que arruga al sol el ceño de su frente».
-
Martín de Riquer prefiere el tus de las
ediciones posteriores.
(8) Hartzenbusch y Astrana separan el
-
vocablo: «y apenas llega cuando
llega a penas».
(9) Astrana Marín sustituye dos por de los.
(10) En Hartzenbusch
-
y en Astrana: «No te quiero dar parte».
(11) En Hartzenbusch y en Astrana: «el derecho que tienes tú
-
(13) En Hartzenbusch: «que os hace la fantasía».
(14) En Astrana Marín cambian los versos de este modo
-
(15) En Hartzenbusch: al sol.
(16) En la primera edición: toca. En la segunda: hiere.
-
En la tercera,
Hartzenbusch, Buchannan y Martín de Riquer: tocan.
(17) En Astrana Marín cambian los versos
-
(18) Buen ejemplo de que las acotaciones de Hartzenbusch suelen estar equi
vocadas aparece aquí.
-
Hasta aquí, lo que para Hartzenbusch es la primera escena de La
vida es sueño.
-
Ahora bien, nosotros no podemos estar de acuer
do con Juan Eugenio de Hartzenbusch.
-
Hartzenbusch corta la escena cuando Segismundo dice: «¡Ay mísero
de mí y ay infelice!»
-
Le llama
(20)
Aparece, efectivamente, en la que Hartzenbusch considera IV escena
de la primera jornada
-
En la escena VII (siempre según Hartzenbusch) le dice al rey Basilio que
...E ste bello joven,
osado
-
Hartzenbusch no supo arreglar un problema que el poeta clásico, me
jor dramaturgo que él, no logró vencer
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Los problemas bibliográficos en torno a "El rey don Pedro en Madrid" / Carol Bingham Kirby - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Kirby, Carol Bingham
- Portales:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| Lope de Vega
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Vega, Lope de, 1562-1635 -- El rey don Pedro en Madrid y El Infanzón de Illescas -- Crítica textual
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (11
coincidencias encontradas)
-
-
primera vez en 1848 entre las obras de Tirso en la Biblioteca de Autores Españoles, aunque su editor Hartzenbusch
-
En efecto, la mayor prueba que da
Hartzenbusch para la paternidad tirsista consiste en las analogías
-
excelencia de
la historia (citan siempre el caso de La prudencia en la mujer), El rey don
1
Nadie más que Hartzenbusch
-
Que Hartzenbusch usara este texto para su edición es muy dudoso, como
se demostrará aquí.
-
Hartzenbusch en TlRSO DE MOLINA, Comedias
escogidas de Fray Gabriel Téllez, Biblioteca de Autores Españoles
-
Quien sugirió esto primero fue Hartzenbusch y desde entonces la idea ha llegado a ser un tópico en la
-
Importa destacar que en su Cronología Morley y Bruerton se
han servido de la edición defectuosa de Hartzenbusch
-
varias sueltas y en la Quinta Parte (apócrifa) de éste8,
y (2) con cambios sustanciales hechos por Hartzenbusch
-
El texto de Hartzenbusch tiene 30 versos menos
que N 9 .
-
Los editores modernos de El rey don Pedro en Madrid, quienes han reproducido sin cambios
el texto de Hartzenbusch
-
Este texto reproduce el de Hartzenbusch también.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Perspectiva múltiple y significado en la representación de "Celos aun del aire matan" (Sugerencias del texto y puesta en escena moderna) / Enrique Rull - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rull Fernández, Enrique
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Teatro -- Decorados y puesta en escena | Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 -- Celos aun del aire matan
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
En la Primera Jornada, en la edición
de Hartzenbusch, se dice «Jardín del templo de Diana», indicación
-
Para las referencias al texto de Hartzenbusch sigo el fijado
en Obras de Calderón de la Barca, ed. de
-
Hartzenbusch, BAE, t. III, Madrid, Atlas, 1945. Para el texto de A.
-
referencias
escenográficas, en general, de todos los editores modernos se apoyan en las que reprodujo Hartzenbusch
-
seguimos siempre la del
impreso de la Séptima Parte de 1683, indicado al principio.
4 Vid. ed. cit. de Hartzenbusch
-
Las ediciones antiguas no señalan ningún
tipo de acotación, no obstante Hartzenbusch introduce una de
-
instrumental, hasta el cambio de escenario en «un prado
florido», tal como dice el libreto, aunque Hartzenbusch
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
Bibliografía de Fray Gabriel Téllez (Tirso de Molina) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Placer, Gumersindo
- Portal:
-
Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Materias:
-
Teatro español -- Siglo 16º -- Historia y crítica | Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Molina, Tirso de (1579-1648) -- Crítica e interpretación
| Molina, Tirso de (1579-1648) -- Bibliografías
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (16
coincidencias encontradas)
-
-
Molina, / refundida y puesta en cinco actos / por don Manuel Bretón de los Herreros / y don Juan Eugenio Hartzenbusch
-
Gabriel Téllez (El Maestro Tirso de Molina), juntas en colección é ilustradas / por don Juan Eugenio de Hartzenbusch
-
.- Alberto Lista la atribuye a Tirso de Molina; Hartzenbusch la publicó como de Tirso; Cotarelo se inclina
-
. / El maestro Tirso de Molina, / juntas en colección e ilustradas / por don Juan Eugenio Hartzenbusch
-
Se trata de la colección de comedias editadas por don Juan Eugenio Hartzenbusch y que consta de 12 volúmenes
-
comedias.- El primer vol., en 4º (los demás tienen el mismo formato), consta de XX + 344 pp.- Prólogo de Hartzenbusch
-
grabados intercalados en el texto) aparecida en el periódico «El Laberinto» y cuidada por don Juan Eugenio Hartzenbusch
-
. / El texto de la comedia de Tirso está tomado de la edición de Hartzenbusch y pp. 125-253 del tomo
-
. / Refundida por / Juan Eugenio Hartzenbusch. / Madrid / Est.
-
en el teatro del Circo, de Madrid, el 20 de mayo de 1858.- La edición fue hecha por su hijo Eugenio Hartzenbusch
-
notas y la preparación del texto corresponden a don Francisco Colsada, tras cotejar las ediciones de Hartzenbusch
-
de imprimir / este libro / el día 27 de mayo de 1959 / en los Talleres Gráficos Benzal, / calle de Hartzenbusch
-
Esta comedia, cuya paternidad tirsiana reclama en parte Hartzenbusch, y cuya totalidad le asigna doña
-
Hartzenbusch editó unos fragmentos de la comedia, en Autores Españoles, t. V, pp. 716-718.
-
XVIII, y que Hartzenbusch recogió en su Teatro escogido (tomo II), y en Autores Españoles (pp. 128 a
-
Desde Hardá, Hartzenbusch, Cotarelo, doña Blanca, Penedo, Palomo, etc., se fue enriqueciendo el catálogo
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
Aproximación a la bibliografía dramática de Luis de Belmonte Bermúdez - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rubio San Román, Alejandro
- Portal:
-
Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Belmonte Bermúdez, Luis de (1587-1650) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Neoestoicismo en "Para vencer amor, querer vencerle" de Calderón / Ysla Campbell - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Campbell, Ysla
- Portales:
-
Calderón de la Barca
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) -- Para vencer amor, querer vencerle -- Crítica textual
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
delagua mansa, nos llevan
a realizar estcanálisis con el objeto de buscar en esta comedia,1 fechada por
Hartzenbusch
-
prima, así como en la posesión del Estado.
1
ComediasdedonPedro CalderóndelaBarca,eá. de Juan Eugenio Hartzenbusch
-
Hartzenbusch la sitúa hacia 1635".
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Nuevos y curiosos datos sobre comedias de Ruiz de Alarcón en la Biblioteca Nacional de Madrid / Margarita Peña - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Peña, Margarita
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
| Juan Ruiz de Alarcón
Visitar sitio web
- Materias:
-
Comedia mexicana Siglo 17º -- Historia y crítica | Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Ruiz de Alarcón y Mendoza, Juan (1581-1639) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
Juan Eugenio Hartzenbusch la coloca junto
con las escritas cerca del año 1634.
-
Para Agustín Millares Cario también corresponde a los años que van de 1623 a 1625 y, como Hartzenbusch
-
En lo personal, me inclino por la fecha que le atribuye
Hartzenbusch, cercana a 1634.
-
Se presume que nuestro texto manuscrito fue
copiado por Hartzenbusch del Ramillete.... y procede de los
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
Saggi di bibliografia teatrale espagnuola / Antonio Restori - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Restori, Antonio
- Portal:
-
Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Genéve, Leo S. Olschki, 1927
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Nel 1848 l' HARTZENBUSCH (BAE, V pago XXXVll) citava, dallo
Schack, la Parle 1 Madrid 16:¿7, avvertendo
-
L' Hartzenbusch sapeva benissimo che d1 consueto la Fe de
erratas porta nei preliminares l' ultima data
-
Giá l' Hartzenbusch (BAE. XIV, 657) aveva
notato : Hay dos ejemplares en la Bibl.
-
Aquesto proposito l' Hartzenbusch
ha una lunga e violenta nota di protesta e di sdegno contro questa
-
Per l' indicazi one dei 47 tomi, vedi Hartzenbusch, BAE,
XIV p. 669 A, e MB pp. 53-54.
-
Ma
chi la res e accessibile al pubblico, e leggibile senza troppi sforzi ,
fu l' Hartzenbusch che la
-
E dunque evidente che l' Hartzenbusch vide una suelta del tip o p "
e che iI IZO da lui aggiunto nel
-
Per rincalzo, aggiungero una variante, che l' Hartzenbusch
non poteva conoscere ma che val la pena di
-
rilevare: a pago 558
n
(colonna 2 linea 20) l' Hartzenbusch legge:
Mas como él me quiere a mi
no más
-
J)
Mi pare dimostrato, dunque, che l' Hartzenbusch uso di una suelta
o identica a P o della stessa famiglia
-
In che relazione sta il testo della va/gata, cioe dell' edizione
Hartzenbusch, con quello delle sueltas
-
J) Il metodo di ristampare
i vecchi drammi, tenuto dall' Hartzenbusch, e ben noto.
-
L' Hartzenbusch si accorse della incoligruenza, soppresse
Jllés, e fece comparire fin dal principio con
-
•
•
•
•
•
pago 558 col. 1 pago 558 col. 2 linea 35-37
3) HARTZENBUSCH,
1)
HARTZ.
,
•
al
-
E un caso che da a pensare, perche mi par
qllasi impossibile che l' Hartzenbusch abbia mutato quel che
-
Nel testo Hartzenbusch dicono cosi:
AquÍ
puso fin á la comedia
2690.
quien, si perdiere este pleito,
-
Ma
io sono piú che persuaso che la vera lezione e quella deH' Hartzenbusch, sia che introducesse egli
-
Al richiamo glorioso di 1500 drammi dati al teatro della sua
patria, ben a ragione disse l' Hartzenbusch
-
Non e una correzione dell' Hartzenbusch;
che egli (come
detto qui a pago 72 nota 3)
prese il testo di
-
Hartzenbusch Eugenio - passim., e:
pago 2 n. 2
26 nota
36
50,
e n. 1
63
64
66
68
71 n. 3
73.
pago 15
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
Rojas Zorrilla y las comedias escritas en colaboración / Rafael González Cañal - Registro bibliográfico
- Autor:
-
González Cañal, Rafael, 1961-
- Portales:
-
Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
| Francisco de Rojas Zorrilla
Visitar sitio web
| Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO)
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'Hartzenbusch' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
, Rojas y Calderón se incluyó en la Parte 9 de
comedias escogidas... (1657); ésta es la que publicó Hartzenbusch
-
Hartzenbusch publicó esta versión como apéndice den
tro del tomo IV de las obras de Lope (BAE LI1)59
-
Juan Eugenio Hartzenbusch, Madrid, Imprenta de los Suceso
res de Hernando, 192 !..
-
Juan Eugenio Hartzenbusch, Madrid, Imprenta de los
sucesores de Hernando, 1918, (BAE, LID, pp. 559-582
-
Hartzenbusch señala atinadamente que la primera redacción
de la obra, la publicada en la Parte 9, pudo
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 46 [Eliminar filtro]
- Zugasti, Miguel, 1962- 5
- González Cañal, Rafael, 1961- 3
- Lobato, María-Luisa 2
- Profeti, Maria Grazia, 1939- 2
- Restori, Antonio 2
- Baczyńska, Beata 1
- Bentley, Bernard P. E. 1
- Campbell, Ysla 1
- Casariego Castiñeira, Paula 1
- De Armas, Frederick A., 1945- 1
- Di Pastena, Enrico 1
- Espantoso Foley, Augusta, 1923- 1
- Forbes, William F. 1
- García-Castañón, Santiago 1
- Gies, David Thatcher, 1945- 1
- Ibáñez Chacón, Álvaro 1
- Iglesias Feijoo, Luis 1
- Kirby, Carol Bingham 1
- López Estrada, Francisco, 1918-2010 1
- López Martín, Ismael 1
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica 46 [Eliminar filtro]
- Teatro español -- Siglo 16º -- Historia y crítica 2
- Comedia mexicana 1
- Comedias españolas 1
- Editores y edición 1
- España -- Historia -- Siglo 16º 1
- Historia y literatura 1
- Magia en la literatura 1
- Manuscritos -- Catálogos 1
- Personajes de la literatura -- Bibliografía 1
- Representaciones teatrales 1
- Retórica 1
- Retórica clásica 1
- Teatro -- Decorados y puesta en escena 1
- Teatro español -- 1500-1700 (Periodo clásico) -- Historia y crítica 1
- Teatro español -- Siglo 16º -- Historia y crítica 1
- Teatro español -- Siglo 19º -- Historia y crítica 1
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 17
- Molina, Tirso de, 1579-1648 5
- Vega, Lope de, 1562-1635 4
- Moreto, Agustín, 1618-1669 3
- Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648 3
- Mira de Amescua, Antonio (1574-1644) 2
- Pérez de Montalbán, Juan (1601-1638) 2
- Ruiz de Alarcón y Mendoza, Juan (1581-1639) 2
- Bances Candamo, Francisco Antonio de, 1662-1704 1
- Belmonte Bermúdez, Luis de (1587-1650) 1
- Biblioteca palatina di Parma 1
- Biblioteca teatral (Instituto del Teatro (Barcelona)) 1
- Bobadilla, Emilio, 1868-1921 1
- Coello, Antonio, 1611-1652 1
- Godínez, Felipe (1582-1659) 1
- Gorostiza, Manuel Eduardo de, 1789-1851 1
- Grimaldi, Juan de, 1796-1872 1
- Guarini, Battista, 1538-1612 1
- Hartzenbusch, Juan Eugenio, 1806-1880 1
- Instituto del Teatro (Barcelona) 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Lo femenino peligroso y el orientalismo en "Los amantes de Teruel", de Juan Eugenio Hartzenbusch / Linda S. Materna - Registro bibliográfico
- Autor:
- Materna, Linda S.
- Portales:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Hartzenbusch, Juan Eugenio, 1806-1880 -- Los amantes de Teruel -- Crítica textual
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Una escena de "La vida es sueño": su organización dramática / Jorge Urrutia - Registro bibliográfico
- Autor:
- Urrutia, Jorge, 1945-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Calderón de la Barca Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 -- La vida es sueño -- Crítica textual
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- La más conocida en nuestro país es la de Juan Eugenio Hartzenbusch, en el tomo I de las Comedias de don
- Sigue, en prin cipio, la primera edición pero se acoge continuamente a las sugerencias de Vera y de Hartzenbusch
- He manejado tam bién la versión de Hartzenbusch, a partir de la edición publicada por la Real Academia
- Hartzenbusch añade a su acotación: «tras ella v;ene Clarín», el cual, en realidad, no aparece hasta el
- verso veintitrés. (4) Tanto Hartzenbusch como Astrana Marín mantienen hipogrifo.
- En la tercera edición, Hartzenbusch y Astrana: aspereza enmarañada. (6) Así en la segunda edición, de
- La tercera edición y Hartzenbusch, dicen: «que arruga al sol el ceño de su frente».
- Martín de Riquer prefiere el tus de las ediciones posteriores. (8) Hartzenbusch y Astrana separan el
- vocablo: «y apenas llega cuando llega a penas». (9) Astrana Marín sustituye dos por de los. (10) En Hartzenbusch
- y en Astrana: «No te quiero dar parte». (11) En Hartzenbusch y en Astrana: «el derecho que tienes tú
- (13) En Hartzenbusch: «que os hace la fantasía». (14) En Astrana Marín cambian los versos de este modo
- (15) En Hartzenbusch: al sol. (16) En la primera edición: toca. En la segunda: hiere.
- En la tercera, Hartzenbusch, Buchannan y Martín de Riquer: tocan. (17) En Astrana Marín cambian los versos
- (18) Buen ejemplo de que las acotaciones de Hartzenbusch suelen estar equi vocadas aparece aquí.
- Hasta aquí, lo que para Hartzenbusch es la primera escena de La vida es sueño.
- Ahora bien, nosotros no podemos estar de acuer do con Juan Eugenio de Hartzenbusch.
- Hartzenbusch corta la escena cuando Segismundo dice: «¡Ay mísero de mí y ay infelice!»
- Le llama (20) Aparece, efectivamente, en la que Hartzenbusch considera IV escena de la primera jornada
- En la escena VII (siempre según Hartzenbusch) le dice al rey Basilio que ...E ste bello joven, osado
- Hartzenbusch no supo arreglar un problema que el poeta clásico, me jor dramaturgo que él, no logró vencer
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Los problemas bibliográficos en torno a "El rey don Pedro en Madrid" / Carol Bingham Kirby - Registro bibliográfico
- Autor:
- Kirby, Carol Bingham
- Portales:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | Lope de Vega Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Vega, Lope de, 1562-1635 -- El rey don Pedro en Madrid y El Infanzón de Illescas -- Crítica textual
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (11 coincidencias encontradas)
-
- primera vez en 1848 entre las obras de Tirso en la Biblioteca de Autores Españoles, aunque su editor Hartzenbusch
- En efecto, la mayor prueba que da Hartzenbusch para la paternidad tirsista consiste en las analogías
- excelencia de la historia (citan siempre el caso de La prudencia en la mujer), El rey don 1 Nadie más que Hartzenbusch
- Que Hartzenbusch usara este texto para su edición es muy dudoso, como se demostrará aquí.
- Hartzenbusch en TlRSO DE MOLINA, Comedias escogidas de Fray Gabriel Téllez, Biblioteca de Autores Españoles
- Quien sugirió esto primero fue Hartzenbusch y desde entonces la idea ha llegado a ser un tópico en la
- Importa destacar que en su Cronología Morley y Bruerton se han servido de la edición defectuosa de Hartzenbusch
- varias sueltas y en la Quinta Parte (apócrifa) de éste8, y (2) con cambios sustanciales hechos por Hartzenbusch
- El texto de Hartzenbusch tiene 30 versos menos que N 9 .
- Los editores modernos de El rey don Pedro en Madrid, quienes han reproducido sin cambios el texto de Hartzenbusch
- Este texto reproduce el de Hartzenbusch también.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Perspectiva múltiple y significado en la representación de "Celos aun del aire matan" (Sugerencias del texto y puesta en escena moderna) / Enrique Rull - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rull Fernández, Enrique
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO) Visitar sitio web
- Materias:
- Teatro -- Decorados y puesta en escena | Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 -- Celos aun del aire matan
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- En la Primera Jornada, en la edición de Hartzenbusch, se dice «Jardín del templo de Diana», indicación
- Para las referencias al texto de Hartzenbusch sigo el fijado en Obras de Calderón de la Barca, ed. de
- Hartzenbusch, BAE, t. III, Madrid, Atlas, 1945. Para el texto de A.
- referencias escenográficas, en general, de todos los editores modernos se apoyan en las que reprodujo Hartzenbusch
- seguimos siempre la del impreso de la Séptima Parte de 1683, indicado al principio. 4 Vid. ed. cit. de Hartzenbusch
- Las ediciones antiguas no señalan ningún tipo de acotación, no obstante Hartzenbusch introduce una de
- instrumental, hasta el cambio de escenario en «un prado florido», tal como dice el libreto, aunque Hartzenbusch
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- Bibliografía de Fray Gabriel Téllez (Tirso de Molina) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Placer, Gumersindo
- Portal:
- Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Materias:
- Teatro español -- Siglo 16º -- Historia y crítica | Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Molina, Tirso de (1579-1648) -- Crítica e interpretación | Molina, Tirso de (1579-1648) -- Bibliografías
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (16 coincidencias encontradas)
-
- Molina, / refundida y puesta en cinco actos / por don Manuel Bretón de los Herreros / y don Juan Eugenio Hartzenbusch
- Gabriel Téllez (El Maestro Tirso de Molina), juntas en colección é ilustradas / por don Juan Eugenio de Hartzenbusch
- .- Alberto Lista la atribuye a Tirso de Molina; Hartzenbusch la publicó como de Tirso; Cotarelo se inclina
- . / El maestro Tirso de Molina, / juntas en colección e ilustradas / por don Juan Eugenio Hartzenbusch
- Se trata de la colección de comedias editadas por don Juan Eugenio Hartzenbusch y que consta de 12 volúmenes
- comedias.- El primer vol., en 4º (los demás tienen el mismo formato), consta de XX + 344 pp.- Prólogo de Hartzenbusch
- grabados intercalados en el texto) aparecida en el periódico «El Laberinto» y cuidada por don Juan Eugenio Hartzenbusch
- . / El texto de la comedia de Tirso está tomado de la edición de Hartzenbusch y pp. 125-253 del tomo
- . / Refundida por / Juan Eugenio Hartzenbusch. / Madrid / Est.
- en el teatro del Circo, de Madrid, el 20 de mayo de 1858.- La edición fue hecha por su hijo Eugenio Hartzenbusch
- notas y la preparación del texto corresponden a don Francisco Colsada, tras cotejar las ediciones de Hartzenbusch
- de imprimir / este libro / el día 27 de mayo de 1959 / en los Talleres Gráficos Benzal, / calle de Hartzenbusch
- Esta comedia, cuya paternidad tirsiana reclama en parte Hartzenbusch, y cuya totalidad le asigna doña
- Hartzenbusch editó unos fragmentos de la comedia, en Autores Españoles, t. V, pp. 716-718.
- XVIII, y que Hartzenbusch recogió en su Teatro escogido (tomo II), y en Autores Españoles (pp. 128 a
- Desde Hardá, Hartzenbusch, Cotarelo, doña Blanca, Penedo, Palomo, etc., se fue enriqueciendo el catálogo
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- Aproximación a la bibliografía dramática de Luis de Belmonte Bermúdez - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rubio San Román, Alejandro
- Portal:
- Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Belmonte Bermúdez, Luis de (1587-1650) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Neoestoicismo en "Para vencer amor, querer vencerle" de Calderón / Ysla Campbell - Registro bibliográfico
- Autor:
- Campbell, Ysla
- Portales:
- Calderón de la Barca Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681) -- Para vencer amor, querer vencerle -- Crítica textual
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- delagua mansa, nos llevan a realizar estcanálisis con el objeto de buscar en esta comedia,1 fechada por Hartzenbusch
- prima, así como en la posesión del Estado. 1 ComediasdedonPedro CalderóndelaBarca,eá. de Juan Eugenio Hartzenbusch
- Hartzenbusch la sitúa hacia 1635".
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Nuevos y curiosos datos sobre comedias de Ruiz de Alarcón en la Biblioteca Nacional de Madrid / Margarita Peña - Registro bibliográfico
- Autor:
- Peña, Margarita
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web | Juan Ruiz de Alarcón Visitar sitio web
- Materias:
- Comedia mexicana Siglo 17º -- Historia y crítica | Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Ruiz de Alarcón y Mendoza, Juan (1581-1639) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- Juan Eugenio Hartzenbusch la coloca junto con las escritas cerca del año 1634.
- Para Agustín Millares Cario también corresponde a los años que van de 1623 a 1625 y, como Hartzenbusch
- En lo personal, me inclino por la fecha que le atribuye Hartzenbusch, cercana a 1634.
- Se presume que nuestro texto manuscrito fue copiado por Hartzenbusch del Ramillete.... y procede de los
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- Saggi di bibliografia teatrale espagnuola / Antonio Restori - Registro bibliográfico
- Autor:
- Restori, Antonio
- Portal:
- Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Genéve, Leo S. Olschki, 1927
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Nel 1848 l' HARTZENBUSCH (BAE, V pago XXXVll) citava, dallo Schack, la Parle 1 Madrid 16:¿7, avvertendo
- L' Hartzenbusch sapeva benissimo che d1 consueto la Fe de erratas porta nei preliminares l' ultima data
- Giá l' Hartzenbusch (BAE. XIV, 657) aveva notato : Hay dos ejemplares en la Bibl.
- Aquesto proposito l' Hartzenbusch ha una lunga e violenta nota di protesta e di sdegno contro questa
- Per l' indicazi one dei 47 tomi, vedi Hartzenbusch, BAE, XIV p. 669 A, e MB pp. 53-54.
- Ma chi la res e accessibile al pubblico, e leggibile senza troppi sforzi , fu l' Hartzenbusch che la
- E dunque evidente che l' Hartzenbusch vide una suelta del tip o p " e che iI IZO da lui aggiunto nel
- Per rincalzo, aggiungero una variante, che l' Hartzenbusch non poteva conoscere ma che val la pena di
- rilevare: a pago 558 n (colonna 2 linea 20) l' Hartzenbusch legge: Mas como él me quiere a mi no más
- J) Mi pare dimostrato, dunque, che l' Hartzenbusch uso di una suelta o identica a P o della stessa famiglia
- In che relazione sta il testo della va/gata, cioe dell' edizione Hartzenbusch, con quello delle sueltas
- J) Il metodo di ristampare i vecchi drammi, tenuto dall' Hartzenbusch, e ben noto.
- L' Hartzenbusch si accorse della incoligruenza, soppresse Jllés, e fece comparire fin dal principio con
- • • • • • pago 558 col. 1 pago 558 col. 2 linea 35-37 3) HARTZENBUSCH, 1) HARTZ. , • al
- E un caso che da a pensare, perche mi par qllasi impossibile che l' Hartzenbusch abbia mutato quel che
- Nel testo Hartzenbusch dicono cosi: AquÍ puso fin á la comedia 2690. quien, si perdiere este pleito,
- Ma io sono piú che persuaso che la vera lezione e quella deH' Hartzenbusch, sia che introducesse egli
- Al richiamo glorioso di 1500 drammi dati al teatro della sua patria, ben a ragione disse l' Hartzenbusch
- Non e una correzione dell' Hartzenbusch; che egli (come detto qui a pago 72 nota 3) prese il testo di
- Hartzenbusch Eugenio - passim., e: pago 2 n. 2 26 nota 36 50, e n. 1 63 64 66 68 71 n. 3 73. pago 15
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- Rojas Zorrilla y las comedias escritas en colaboración / Rafael González Cañal - Registro bibliográfico
- Autor:
- González Cañal, Rafael, 1961-
- Portales:
- Teatro Clásico Español Visitar sitio web | Francisco de Rojas Zorrilla Visitar sitio web | Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO) Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'Hartzenbusch' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- , Rojas y Calderón se incluyó en la Parte 9 de comedias escogidas... (1657); ésta es la que publicó Hartzenbusch
- Hartzenbusch publicó esta versión como apéndice den tro del tomo IV de las obras de Lope (BAE LI1)59
- Juan Eugenio Hartzenbusch, Madrid, Imprenta de los Suceso res de Hernando, 192 !..
- Juan Eugenio Hartzenbusch, Madrid, Imprenta de los sucesores de Hernando, 1918, (BAE, LID, pp. 559-582
- Hartzenbusch señala atinadamente que la primera redacción de la obra, la publicada en la Parte 9, pudo
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Estudio crítico 46 [Eliminar filtro]
- Zugasti, Miguel, 1962- 5
- González Cañal, Rafael, 1961- 3
- Lobato, María-Luisa 2
- Profeti, Maria Grazia, 1939- 2
- Restori, Antonio 2
- Baczyńska, Beata 1
- Bentley, Bernard P. E. 1
- Campbell, Ysla 1
- Casariego Castiñeira, Paula 1
- De Armas, Frederick A., 1945- 1
- Di Pastena, Enrico 1
- Espantoso Foley, Augusta, 1923- 1
- Forbes, William F. 1
- García-Castañón, Santiago 1
- Gies, David Thatcher, 1945- 1
- Ibáñez Chacón, Álvaro 1
- Iglesias Feijoo, Luis 1
- Kirby, Carol Bingham 1
- López Estrada, Francisco, 1918-2010 1
- López Martín, Ismael 1
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica 46 [Eliminar filtro]
- Teatro español -- Siglo 16º -- Historia y crítica 2
- Comedia mexicana 1
- Comedias españolas 1
- Editores y edición 1
- España -- Historia -- Siglo 16º 1
- Historia y literatura 1
- Magia en la literatura 1
- Manuscritos -- Catálogos 1
- Personajes de la literatura -- Bibliografía 1
- Representaciones teatrales 1
- Retórica 1
- Retórica clásica 1
- Teatro -- Decorados y puesta en escena 1
- Teatro español -- 1500-1700 (Periodo clásico) -- Historia y crítica 1
- Teatro español -- Siglo 16º -- Historia y crítica 1
- Teatro español -- Siglo 19º -- Historia y crítica 1
- Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 17
- Molina, Tirso de, 1579-1648 5
- Vega, Lope de, 1562-1635 4
- Moreto, Agustín, 1618-1669 3
- Rojas Zorrilla, Francisco de, 1607-1648 3
- Mira de Amescua, Antonio (1574-1644) 2
- Pérez de Montalbán, Juan (1601-1638) 2
- Ruiz de Alarcón y Mendoza, Juan (1581-1639) 2
- Bances Candamo, Francisco Antonio de, 1662-1704 1
- Belmonte Bermúdez, Luis de (1587-1650) 1
- Biblioteca palatina di Parma 1
- Biblioteca teatral (Instituto del Teatro (Barcelona)) 1
- Bobadilla, Emilio, 1868-1921 1
- Coello, Antonio, 1611-1652 1
- Godínez, Felipe (1582-1659) 1
- Gorostiza, Manuel Eduardo de, 1789-1851 1
- Grimaldi, Juan de, 1796-1872 1
- Guarini, Battista, 1538-1612 1
- Hartzenbusch, Juan Eugenio, 1806-1880 1
- Instituto del Teatro (Barcelona) 1