Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Salina : revista de la Facultat de Lletres de Tarragona. Núm. 25, 2011 - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Literatura
Visitar sitio web
- Fragmentos
'Jeronimo Osorio' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
minuciosamente el Orlando furioso de Ariosto, que
en 1549 apareció por primera vez traducido al castellano por Jerónimo
-
no lo entiende, y lo dice para que Cervantes ponga en boca del cura
una crítica a la traducción de Jerónimo
-
Jerónimo Borao y Clemente (Zaragoza, 1821-1878) fue una de las figuras más representativas del Romanticismo
-
Es en este contexto cuando Amalia Fenollosa conoce a Jerónimo
Borao, con el que mantendrá una relación
-
Víctor Balaguer» de la Biblioteca Museu Víctor Balaguer, de estas
fechas no se conserva ninguna carta de Jerónimo
-
de 1876, tres de 1877 y
dos sin fechar, siendo un total de ochenta y cuatro cartas las dirigidas por Jerónimo
-
de la carta,
hay una nota informativa que dice: «Gertrudis Gómez de Avellaneda letter to José Isidro Osorio
-
La persona que ostentaba el título de Marqués de Alcañices desde 1813 hasta
1866 era Don Nicolás Osorio
-
José Osorio, quien lo hereda en 1866, a la muerte de su
padre (70).
-
agradezco también los datos de la documentación que se conserva
en la Fundación en relación a Nicolás Osorio
-
GÓMEZ CASTELLANO, Irene: «Benito Jerónimo Feijoo y la controversia europea en torno a los vampiros»,
-
VILÀ, Lara: «Actium y Lepanto en la épica española del XVI: la Felicísima victoria de Jerónimo Corte
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Salina : revista de la Facultat de Lletres de Tarragona. Núm. 25, 2011 - Registro bibliográfico
- Portal:
- Literatura Visitar sitio web
- Fragmentos 'Jeronimo Osorio' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- minuciosamente el Orlando furioso de Ariosto, que en 1549 apareció por primera vez traducido al castellano por Jerónimo
- no lo entiende, y lo dice para que Cervantes ponga en boca del cura una crítica a la traducción de Jerónimo
- Jerónimo Borao y Clemente (Zaragoza, 1821-1878) fue una de las figuras más representativas del Romanticismo
- Es en este contexto cuando Amalia Fenollosa conoce a Jerónimo Borao, con el que mantendrá una relación
- Víctor Balaguer» de la Biblioteca Museu Víctor Balaguer, de estas fechas no se conserva ninguna carta de Jerónimo
- de 1876, tres de 1877 y dos sin fechar, siendo un total de ochenta y cuatro cartas las dirigidas por Jerónimo
- de la carta, hay una nota informativa que dice: «Gertrudis Gómez de Avellaneda letter to José Isidro Osorio
- La persona que ostentaba el título de Marqués de Alcañices desde 1813 hasta 1866 era Don Nicolás Osorio
- José Osorio, quien lo hereda en 1866, a la muerte de su padre (70).
- agradezco también los datos de la documentación que se conserva en la Fundación en relación a Nicolás Osorio
- GÓMEZ CASTELLANO, Irene: «Benito Jerónimo Feijoo y la controversia europea en torno a los vampiros»,
- VILÀ, Lara: «Actium y Lepanto en la épica española del XVI: la Felicísima victoria de Jerónimo Corte
- Formatos: