Resultados de búsqueda (3)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
La que se casó muy niña / Carmen de Burgos "Colombine" ; (ilustraciones de Bradley) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
-
Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Prensa Popular, 1923
- Materia:
-
Narrativa breve española -- Siglo 20º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
facciones perfectas, purísimas, esa mirada serena de las mujeres
muy jóvenes o que han pasado por el mundo
-
—Todo el mundo danza y yo quiero danzar—repuso ella como si todas las
demás razones resbalasen sobre
-
de los Jaz-Band y
el vértigo del baile distraía de los graves problemas y del espectáculo de toda
un mundo
-
Era el autor de “Tragedias Ignoradas”, el novelista favorito, en cuyas heroínas
había encarnado tantas
-
Quiso detenerse antes de acabar la vuelta para que Serafín Martínez no la
viese así; pero el novelista
-
gran butaca americana, Serafín sorbía su te a
pequeños sorbos
—Se está bien a tu lado, primita—dijo el novelista
-
—Las adoro... no hay nada más bello en el mundo.
—iPero como no te casas ni tienes novia...
-
Las seduce el novelista, el to
rero, el pintor...
-
Lo ve todo el mundo. No habla más que de
ti... Busca todas las ocasiones de encontrarse contigo.
-
Le exigía que le escribiese, enamorada
de las bellas frases del novelista; y se pasaba el día escribiéndole
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
El ratoncito japonés / Rachilde ; traducción de Carmen de Burgos, nota de Alberto Insúa - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rachilde, 1860-1953
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- de Madrid, Librería y Editorial Rivadeneyra, 1923
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Todo el
mundo conoce a la autora de Les Hora Nature,
de L’Imitation de la Mort, de La Tour d’Amour,
de
-
—, que ha vertido al castellano
una escritora y novelista ilustre: Golombine.
-
Ra
childe es la novelista de la perversidad.
-
—Ellas son la vergüenza y la desesperación
de todo el mundo.
-
Pensábamos en la vuelta como se
sueña en la tumba, y, sin embargo, debíamos
continuar viviendo juntos
-
Mis padres dieron una velada de gala en ho
nor de nuestra vuelta al hogar.
-
Lo que me daba seguridad de
demostrar la evidencia, era que después de mi
vuelta de Italia, es decir,
-
—Armando—grité, ¡en cuanto cerré la puerta
del salón de estudio, con doble vuelta—, es pre
ciso que
-
¡Sois todos
unos hipócritas: tú, mi padre, mi madre y el
mundo entero!
-
Con estas condiciones nos
entenderemos lo mejor del mundo.
-
Se había
desembarazado de él de la mejor manera del
mundo.
-
La encuentro más bella
que todo lo que se ha escrito a propósito de esto
desde que el mundo es mundo.
-
No pasaré por semejante falta de mundo.
Deme usted en seguida avíos de escribir.
-
“Señor redactor del Eco del Gran Mundo:
Su información es completamente inexacta.
-
A la vuelta la instalaremos definitivamente.
¿Acaso se ponen enfermos en verano los recién
nacidos?
-
Es la que da al mundo
entero todas las jóvenes bonitas, de su clase.
-
En fin, lo que parecía más probado y asegu
raba todo el mundo era que no lloraba jamás.
-
No tengo qué hacer en el mundo nada
más que lo que quiero.
-
-—¡No, no es verdad lo que mi abuela dice a
todo el mundo: yo soy una niña muy limpia!
-
Ella ha entrado; el ratoncito japonés se ha
deslizado dando vuelta por las habitaciones has
ta llegar
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
El ratoncito japonés / Rachilde ; traducción de Carmen de Burgos, nota de Alberto Insúa - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rachilde, 1860-1953
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Librería y Editorial Rivadeneyra, 1923
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Todo el
mundo conoce a la autora de Les Hors Nature,
de L’Imitation de la Mort, de La Tour d’Amour,
de
-
—, que ha vertido al castellano
una escritora y novelista ilustre: Golombine.
-
Ra
childe es la novelista de la perversidad.
-
—Ellas son la vergüenza y la desesperación
de todo el mundo.
-
Pensábamos en la vuelta como se
sueña en la tumba, y, sin embargo, debíamos
continuar viviendo juntos
-
Mis padres dieron una velada de gala en ho
nor de nuestra vuelta al hogar.
-
Lo que me daba seguridad de
demostrar la evidencia, era que después de mi
vuelta de Italia, es decir,
-
—Armando'—grité, en cuanto cerré la puerta
del salón de estudio, con doble vuelta—, es pre
ciso que
-
¡Sois todos
unos hipócritas: tú, mi padre, mi madre y el
mundo entero!
-
Gon estas condiciones nos
entenderemos lo mejor del mundo.
-
Se había
desembarazado de él de la mejor manera del
mundo.
-
La encuentro más bella
que todo lo que se ha escrito a propósito de esto
desde que el mundo es mundo.
-
No pasaré por semejante falta de mundo.
Deme usted en seguida avíos de escribir.
-
“Señor redactor del Eco del Gran Mundo:
Su información es completamente inexacta.
-
A la vuelta la instalaremos definitivamente.
-
Es la que da al mundo
entero todas las jóvenes bonitas, de su clase.
-
En fin, lo que parecía más probado y asegu
raba todo el mundo era que no lloraba jamás.
-
No tengo qué hacer en el mundo nada
más que lo que quiero.
-
—¡No, no es verdad lo que mi abuela dice a
todo el mundo: yo soy una niña muy limpia!
-
Ella ha entrado; el ratoncito japonés se ha
deslizado dando vuelta por las habitaciones has
ta llegar
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Rachilde, 1860-1953 2
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 1 [Eliminar filtro]
- 1923 3 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- La que se casó muy niña / Carmen de Burgos "Colombine" ; (ilustraciones de Bradley) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Burgos, Carmen de, 1867-1932
- Portales:
- Escritoras españolas Visitar sitio web | Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Prensa Popular, 1923
- Materia:
- Narrativa breve española -- Siglo 20º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- facciones perfectas, purísimas, esa mirada serena de las mujeres muy jóvenes o que han pasado por el mundo
- —Todo el mundo danza y yo quiero danzar—repuso ella como si todas las demás razones resbalasen sobre
- de los Jaz-Band y el vértigo del baile distraía de los graves problemas y del espectáculo de toda un mundo
- Era el autor de “Tragedias Ignoradas”, el novelista favorito, en cuyas heroínas había encarnado tantas
- Quiso detenerse antes de acabar la vuelta para que Serafín Martínez no la viese así; pero el novelista
- gran butaca americana, Serafín sorbía su te a pequeños sorbos —Se está bien a tu lado, primita—dijo el novelista
- —Las adoro... no hay nada más bello en el mundo. —iPero como no te casas ni tienes novia...
- Las seduce el novelista, el to rero, el pintor...
- Lo ve todo el mundo. No habla más que de ti... Busca todas las ocasiones de encontrarse contigo.
- Le exigía que le escribiese, enamorada de las bellas frases del novelista; y se pasaba el día escribiéndole
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- El ratoncito japonés / Rachilde ; traducción de Carmen de Burgos, nota de Alberto Insúa - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rachilde, 1860-1953
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- de Madrid, Librería y Editorial Rivadeneyra, 1923
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Todo el mundo conoce a la autora de Les Hora Nature, de L’Imitation de la Mort, de La Tour d’Amour, de
- —, que ha vertido al castellano una escritora y novelista ilustre: Golombine.
- Ra childe es la novelista de la perversidad.
- —Ellas son la vergüenza y la desesperación de todo el mundo.
- Pensábamos en la vuelta como se sueña en la tumba, y, sin embargo, debíamos continuar viviendo juntos
- Mis padres dieron una velada de gala en ho nor de nuestra vuelta al hogar.
- Lo que me daba seguridad de demostrar la evidencia, era que después de mi vuelta de Italia, es decir,
- —Armando—grité, ¡en cuanto cerré la puerta del salón de estudio, con doble vuelta—, es pre ciso que
- ¡Sois todos unos hipócritas: tú, mi padre, mi madre y el mundo entero!
- Con estas condiciones nos entenderemos lo mejor del mundo.
- Se había desembarazado de él de la mejor manera del mundo.
- La encuentro más bella que todo lo que se ha escrito a propósito de esto desde que el mundo es mundo.
- No pasaré por semejante falta de mundo. Deme usted en seguida avíos de escribir.
- “Señor redactor del Eco del Gran Mundo: Su información es completamente inexacta.
- A la vuelta la instalaremos definitivamente. ¿Acaso se ponen enfermos en verano los recién nacidos?
- Es la que da al mundo entero todas las jóvenes bonitas, de su clase.
- En fin, lo que parecía más probado y asegu raba todo el mundo era que no lloraba jamás.
- No tengo qué hacer en el mundo nada más que lo que quiero.
- -—¡No, no es verdad lo que mi abuela dice a todo el mundo: yo soy una niña muy limpia!
- Ella ha entrado; el ratoncito japonés se ha deslizado dando vuelta por las habitaciones has ta llegar
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- El ratoncito japonés / Rachilde ; traducción de Carmen de Burgos, nota de Alberto Insúa - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rachilde, 1860-1953
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Librería y Editorial Rivadeneyra, 1923
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Todo el mundo conoce a la autora de Les Hors Nature, de L’Imitation de la Mort, de La Tour d’Amour, de
- —, que ha vertido al castellano una escritora y novelista ilustre: Golombine.
- Ra childe es la novelista de la perversidad.
- —Ellas son la vergüenza y la desesperación de todo el mundo.
- Pensábamos en la vuelta como se sueña en la tumba, y, sin embargo, debíamos continuar viviendo juntos
- Mis padres dieron una velada de gala en ho nor de nuestra vuelta al hogar.
- Lo que me daba seguridad de demostrar la evidencia, era que después de mi vuelta de Italia, es decir,
- —Armando'—grité, en cuanto cerré la puerta del salón de estudio, con doble vuelta—, es pre ciso que
- ¡Sois todos unos hipócritas: tú, mi padre, mi madre y el mundo entero!
- Gon estas condiciones nos entenderemos lo mejor del mundo.
- Se había desembarazado de él de la mejor manera del mundo.
- La encuentro más bella que todo lo que se ha escrito a propósito de esto desde que el mundo es mundo.
- No pasaré por semejante falta de mundo. Deme usted en seguida avíos de escribir.
- “Señor redactor del Eco del Gran Mundo: Su información es completamente inexacta.
- A la vuelta la instalaremos definitivamente.
- Es la que da al mundo entero todas las jóvenes bonitas, de su clase.
- En fin, lo que parecía más probado y asegu raba todo el mundo era que no lloraba jamás.
- No tengo qué hacer en el mundo nada más que lo que quiero.
- —¡No, no es verdad lo que mi abuela dice a todo el mundo: yo soy una niña muy limpia!
- Ella ha entrado; el ratoncito japonés se ha deslizado dando vuelta por las habitaciones has ta llegar
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Rachilde, 1860-1953 2
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 1 [Eliminar filtro]
- 1923 3 [Eliminar filtro]