Resultados de búsqueda (9)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
La dulzura de vivir (Novela) / Marcela Tinayre ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Tinayre, Marcelle, 1872-1948
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º | Novela francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
«Los versos de esta novelista no han sido jamás
publicados, y es lástima.
-
La ilustre novelista recuerda su primera entrada
en el despacho de un editor famoso.
-
Este se mostró galante
y obsequioso con una novelista que se «vende muy
bien».
-
Mu
chos periódicos casi vieron en la novelista á una mala
francesa.
-
La novelista quedó sin la condecoración.
-
Al principio la novelista vaciló un poco.
-
Esto parece
aviejar á la novelista; pero no es cierto.
-
Hablaba de él á todo el mundo: «¡El
profesor Wallers! ¡qué ciencia! ¡qué corazón!
-
En este mundo ó en el otro, usted Berá
mía... No proteste U3ted... No hable...
-
Si
se pasa á la vuelta por caBa de Matilde Serao,
no lo volveré á ver hasta la noche, porque la
novelista
-
mundo...
-
Carmela estaba loca, desde hacía veinti
cinco años, loca de pasión por este hijo que era
ella misma, vuelta
-
Claudio
XIII
vuelta á Nápoles, María Laubes
pin desdeñaba á Pompeya.
-
Todo el
mundo me encuentra cambiada y siento una es
pecie de desequilibrio...
-
Pero las mujeres en Francia (todo el mundo lo
dice) son solamente muñecas...
-
A las
once, todo el mundo descansará... Tú bajas la
escalera.
-
Medio vuelta ha
cia Angelo, que la sujetaba, murmuró:
—¡No me sigas!...
-
Todo el mundo lo
sabe...
-
Tú no eres de esas locas que dejan su familia y
el mundo por un amante.
—¡Oh, Baila!...
-
La idea del tesoro hacía hablar á todo el
mundo.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
La dulzura de vivir (Novela) / Marcela Tinayre ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Tinayre, Marcelle, 1872-1948
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º | Novela francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
«Los versos de esta novelista no han sido jamás
publicados, y es lástima.
-
La ilustre novelista recuerda su primera entrada
en el despacho de un editor famoso.
-
Este se mostró galante
y obsequioso con una novelista que se «vende muy
bien».
-
Mu
chos periódicos casi vieron en la novelista á una mala
francesa.
-
La novelista quedó sin la condecoración.
-
Al principio la novelista vaciló un poco.
-
Esto parece
aviejar á la novelista; pero no es cierto.
-
Hablaba de él á todo el mundo: «¡El
profesor Wallers! ¡qué ciencia! ¡qué corazón!
-
Eu este mundo ó en el otro, usted será
mía... No proteste usted... No hable...
-
Si
se pasa á la vuelta por casa de Matilde Serao,
no lo volveré á ver hasta la noche, porque la
novelista
-
mundo...
-
Carmela estaba loca, desde hacía veinti
cinco años, ioca de pasión por este hijo que era
ella misma, vuelta
-
Claudio
XIII
vuelta á Nápoles, María Laubespin desdeñaba á Pompeya.
-
Todo el
mundo me encuentra cambiada y siento una es
pecie de desequilibrio...
-
Pero las mujeres en Francia (todo el mundo lo
dice) son solamente muñecas...
-
A las
once, todo el mundo descansará... Tú bajas la
escalera.
-
Medio vuelta ha
cía Angelo, que la sujetaba, murmuró:
—¡No me sigas!...
-
Todo el mundo lo
sabe...
-
Tú no eres de esas locas que dejan su familia y
el mundo por un amante.
—¡Oh, Bella!...
-
La idea del tesoro hacia hablar á todo el
mundo.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
El eminente novelista don Vicente Blasco Ibáñez, direc
tor de La Novela Literaria, se halla en relación
-
El abuelo del novelista, An
tonio Margueritte, hijo de modestos labradores,
fué soldado y tomó parte
-
Tu padre ha muerto.»
***
El futuro novelista se educó en Francia, en
el Colegio de La Fleche, pritáneo
-
El novelista J. H.
-
La juventud le veneraba
como la individualidad más fuerte, como el ta
lento más poderoso de novelista
-
El novelista y el poeta, estrechamente
unidos, produjeron libros y artículos en gran
cantidad; pero de
-
BLASCO IBÁNEZ
31
pensamientos femeninos que á un novelista hom
bre, por adivinador que éste sea.
-
Llegada al fin del puente, dió la vuelta,
descendiendo por el ribazo; ya era tan sólo un
puntíto vago
-
No todo
el mundo está hecho á la cocina rusa.
-
Todo el mundo
le admiraba.
-
El mundo exterior no existe para mí.
—¡Ah!—repuso ella desconcertada.
-
En pleno galope, víéronle todos dar una
vuelta sobre el caballo y tirarle de la cola, des
pués ponerse
-
Noel
y Sonia, aterrados, dieron la vuelta, huyendo
de aquellos vulgares comerciantes enriquecidos,
-
Ana María se hallaba ya completamente en
vuelta en sombras.
-
Y la señora Tratkoff re
petía:
—Es lo mismo, ya verás; el verano próximo,
á nuestra vuelta de América—aquí
-
Al dar la vuelta al bosque, vieron alzarse
264
PAUL MARGU8RITTH
los grisáceos muros de Sonnelles,
-
«Todo el mundo» era Sonia.
-
Deja correr el tiempo; ya llegan las vacaciones;
mi mujer y yo iremos á Italia, y á la vuelta,
tranquilos
-
Pero
ven pronto, tengo miedo, su rostro no es ya de
este mundo...
-
—El desquite del viejo mundo.
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
El eminente novelista, don Vicente Blasco Ibáñez, direc
tor de La Novela Literaria, se halla en relación
-
El abuelo del novelista, An
tonio Margueritte, hijo de modestos labradores,
fué soldado y tomó parte
-
El novelista J. H.
-
La juventud le veneraba
como la individualidad más fuerte, como el ta
lento más poderoso de novelista
-
BLASCO IBÁÑEZ
21
acuerdo con Luciano Descaves, decidió lanzar
un Manifiesto contra el gran novelista
-
El novelista y el poeta, estrechamente
unidos, produjeron libros y artículos en gran
cantidad; pero de
-
BLASCO IBÁÑEZ
31
pensamientos femeninos que á un novelista hom
bre, por adivinador que éste sea.
-
Llegada al fin del puente, dió la vuelta,
descendiendo por el ribazo; ya era ten sólo un
puntito vago
-
No todo
el mundo está hecho á la cocina rusa.
-
Todo el mundo
le admiraba.
-
El mundo exterior no existe para mí.
—¡Ah!—repuso ella desconcertada.
-
En pleno galope, viéronle todos dar una
vuelta sobre el caballo y tirarle de la cola, des
pués ponerse
-
Noel
y Sonia, aterrados, dieron la vuelta, huyendo
de aquellos vulgares comerciantes enriquecidos,
-
Ana María se hallaba ya completamente en
vuelta en sombras.
-
Y la señora Tratkoff re
petía:
—Es lo mismo, ya verás; el verano próximo,
á nuestra vuelta de América—aquí
-
Al dar la vuelta al bosque, vieron alzarse
264
PAUL MARGUfflRITTa
los grisáceos muros de Sonnelles
-
«Todo el mundo» era Sonía.
-
Deja correr el tiempo; ya llegan las vacaciones;
mi mujer y yo iremos á Italia, y á la vuelta,
tranquilos
-
Pero
ven pronto, tengo miedo, su rostro no es ya de
este mundo...
-
—El desquite del viejo mundo.
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Texto
- Título:
-
El ratoncito japonés / Rachilde ; traducción de Carmen de Burgos, nota de Alberto Insúa - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rachilde, 1860-1953
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- de Madrid, Librería y Editorial Rivadeneyra, 1923
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Todo el
mundo conoce a la autora de Les Hora Nature,
de L’Imitation de la Mort, de La Tour d’Amour,
de
-
—, que ha vertido al castellano
una escritora y novelista ilustre: Golombine.
-
Ra
childe es la novelista de la perversidad.
-
—Ellas son la vergüenza y la desesperación
de todo el mundo.
-
Pensábamos en la vuelta como se
sueña en la tumba, y, sin embargo, debíamos
continuar viviendo juntos
-
Mis padres dieron una velada de gala en ho
nor de nuestra vuelta al hogar.
-
Lo que me daba seguridad de
demostrar la evidencia, era que después de mi
vuelta de Italia, es decir,
-
—Armando—grité, ¡en cuanto cerré la puerta
del salón de estudio, con doble vuelta—, es pre
ciso que
-
¡Sois todos
unos hipócritas: tú, mi padre, mi madre y el
mundo entero!
-
Con estas condiciones nos
entenderemos lo mejor del mundo.
-
Se había
desembarazado de él de la mejor manera del
mundo.
-
La encuentro más bella
que todo lo que se ha escrito a propósito de esto
desde que el mundo es mundo.
-
No pasaré por semejante falta de mundo.
Deme usted en seguida avíos de escribir.
-
“Señor redactor del Eco del Gran Mundo:
Su información es completamente inexacta.
-
A la vuelta la instalaremos definitivamente.
¿Acaso se ponen enfermos en verano los recién
nacidos?
-
Es la que da al mundo
entero todas las jóvenes bonitas, de su clase.
-
En fin, lo que parecía más probado y asegu
raba todo el mundo era que no lloraba jamás.
-
No tengo qué hacer en el mundo nada
más que lo que quiero.
-
-—¡No, no es verdad lo que mi abuela dice a
todo el mundo: yo soy una niña muy limpia!
-
Ella ha entrado; el ratoncito japonés se ha
deslizado dando vuelta por las habitaciones has
ta llegar
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
El ratoncito japonés / Rachilde ; traducción de Carmen de Burgos, nota de Alberto Insúa - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rachilde, 1860-1953
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Librería y Editorial Rivadeneyra, 1923
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Todo el
mundo conoce a la autora de Les Hors Nature,
de L’Imitation de la Mort, de La Tour d’Amour,
de
-
—, que ha vertido al castellano
una escritora y novelista ilustre: Golombine.
-
Ra
childe es la novelista de la perversidad.
-
—Ellas son la vergüenza y la desesperación
de todo el mundo.
-
Pensábamos en la vuelta como se
sueña en la tumba, y, sin embargo, debíamos
continuar viviendo juntos
-
Mis padres dieron una velada de gala en ho
nor de nuestra vuelta al hogar.
-
Lo que me daba seguridad de
demostrar la evidencia, era que después de mi
vuelta de Italia, es decir,
-
—Armando'—grité, en cuanto cerré la puerta
del salón de estudio, con doble vuelta—, es pre
ciso que
-
¡Sois todos
unos hipócritas: tú, mi padre, mi madre y el
mundo entero!
-
Gon estas condiciones nos
entenderemos lo mejor del mundo.
-
Se había
desembarazado de él de la mejor manera del
mundo.
-
La encuentro más bella
que todo lo que se ha escrito a propósito de esto
desde que el mundo es mundo.
-
No pasaré por semejante falta de mundo.
Deme usted en seguida avíos de escribir.
-
“Señor redactor del Eco del Gran Mundo:
Su información es completamente inexacta.
-
A la vuelta la instalaremos definitivamente.
-
Es la que da al mundo
entero todas las jóvenes bonitas, de su clase.
-
En fin, lo que parecía más probado y asegu
raba todo el mundo era que no lloraba jamás.
-
No tengo qué hacer en el mundo nada
más que lo que quiero.
-
—¡No, no es verdad lo que mi abuela dice a
todo el mundo: yo soy una niña muy limpia!
-
Ella ha entrado; el ratoncito japonés se ha
deslizado dando vuelta por las habitaciones has
ta llegar
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Texto
- Título:
-
El ratoncito japonés / Rachilde ; [traducción de Carmen de Burgos] - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rachilde, 1860-1953
- Portal:
-
Carmen de Burgos "Colombine"
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Todo el mundo conoce a la autora de Les
Hors Nature, de L’Imitation de la Mort, de La Tour d’Amour,
de
-
—, que
ha vertido al castellano una escritora y novelista ilustre: Colombine.
-
Rachilde es la novelista de la per
versidad.
-
Era preciso
reprenderla, y respondía con protestas vulgares que irritaban a
todo el mundo, hasta a los
-
Había entre
nosotros y el mundo real como un cristal de una vitrina, y noso
tros, los objetos raros,
-
Pensábamos en la vuelta como
se sueña en la tumba, y, sin embargo, debíamos continuar vivien
do juntos
-
Mis padres dieron una velada de gala en honor de nuestra
vuelta al hogar.
-
Lo que me daba seguri
dad de demostrar la evidencia era que, después de mi vuelta de
Italia, es decir
-
—Armando —grité, en cuanto cerré la puerta del salón de
estudio con doble vuelta—, es preciso que me
-
¡Sois todos unos hipócritas:
tú, mi padre, mi madre y el mundo entero!
-
Con estas condiciones nos entenderemos lo mejor del mundo.
-
Se había desembarazado de
él de la mejor manera del mundo.
-
La encuentro más bella que todo lo que se ha escrito a
propósito de esto desde que el mundo es mundo.
-
Cuando volvía de noche de una fiesta con Luciana, porque el
mundo exigía sin piedad que yo acompañase
-
No pasaré por
semejante falta de mundo. Deme usted en seguida avíos de es
cribir.
-
«Señor redactor del Eco del Gran Mundo: Su información
es completamente inexacta.
-
A la vuelta la instalaremos defi
nitivamente.
-
Es la que da al mundo entero todas
las jóvenes bonitas, de su clase.
-
No tengo que hacer en el mundo nada
más que lo que quiero.
-
—¡No, no es verdad lo que mi abuela dice a todo el mundo:
yo soy una niña muy limpia'.
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Espírita / por Teófilo Gautier - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Gautier, Théophile, 1811-1872
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca de la revista psicológica "La irradiación", 1894
- Materia:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
temiese verse envuelto
en esas telas de hilos más sutiles que los de la araña, que se
tienden en el mundo
-
torneado, cargado de brazaletes demasiado macizos, y el recuerdo de todos aquellos encantos que el mundo
-
Le daba al
mundo exactamente lo que le debía, y el mundo no le pedía
tampoco más.
-
—Hay gentes en el mundo, dijo Malivert sirviéndose de
una frase de Moliere, que casarían al gran turco
-
en un año, y al encontrarle un poco desierto á causa
del frío y de la hora, dio vuelta maquinalmente
-
Quizás seáis
peligroso sin saberlo ó el mundo ha reconocido en vos un poder que ignoráis.
-
—Soy sin embargo, el joven más pacífico del mundo, y
nadie puede decir nada de mí.
-
en
un diván y se ocuparon al principio en echar bocanadas de
humo de unos excelentes cigarros de la Vuelta
-
No era seguramente en el
mundo sublunar y terráqueo.
-
Espirita podía venir al mundo que él babitaba,
para todo lo que un alma puede mezclarse con los vivos
-
Y no había
nada tan elegante aquel invierno como el presentarse en el
bosque de Bolonia y dar una vuelta
-
El medio
empleado no era malo, sin duda alguna, porque al dar la
vuelta del Arco de la Estrella, Guy
-
Aquel parapeto de trajes negros lo
dificultó todo; pues tuvisteis que dar la vuelta al grupo y yo
quedaba
-
salón vecino y había perdido un centenar de luises con un viejo general, vino á buscarnos para dar la vuelta
-
Todo el mundo me ha mirado excepto el ser, cuya
atención deseaba.
-
Al limite de un largo corredor una
verja señala el limite del mundo y el del claustro.
-
Se vive en una fortaleza levantada contra los embates del
mundo.
-
Mi tránsito de un mundo al otro
se hizo de la manera más dulce.
-
Había olvidado que erais novelista, y
que cuando se habla con vos hay que dejar olvidados á Apolo y las
-
que había entrevisto en el bosque de Bolonia, le bailaba en el cerebro, y muchas veces había dado la vuelta
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Cuentos escogidos para la juventud : versión española / Alfonso Daudet - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Daudet, Alphonse, 1840-1897
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Agustín Jubera, 1889
- Materia:
-
Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
ción con un tono ta l, que parecía la
de salir el cuello de la levita para evi cosa más natural del mundo
-
Solamente sentiría mucho
que cada vez que venga sucediera lo
que esta noche; es decir, que todo el
mundo
-
Pasaron la tarde
hablando de las decoraciones y acceso
rios, y como á la vuelta del teatro era
demasiado
-
Si algunos de aquellos que da
ban por la centésim a vez la vuelta al
lago, aburridos por la monotonía
-
La niña nos seguía desde lejos
para acompañarle á la vuelta, pero él
no la veía, estaba muy orgu’loso
-
A su vuelta comprendió que, du
rante su ausencia, alguien había pene
trado en su casa y descubierto
-
¡Qué verdad es, señor que todo tiene
fin en este mundo.
-
Daba lásti
ma verla todo el día tirando de la cuer
da con la cabeza vuelta hacia el monte
y diciendo
-
Habla en voz alta, sin ceremonia, é in
comoda á todo el mundo buscando un
asiento.
-
A la vuelta de la calle Castiglione, la
reina ve de repente el balcón del hotel
de las Pirámides y recuerda
-
Me quedó un momento admirado ante
aquel maravilloso verjel en el que to
dos los árboles del mundo se
-
feliz cuan
do por la tarde, al salir de la es
cuela, el niño se reunía con él y da
ban juntos la vuelta
-
No había en el mundo ser más fe
liz que Hornus en los momentos de
batalla, cuando tenía el asta con
-
El padre estaba también
muy conmovido; mas no quería apa el hombre dió media vuelta, tosió dos
rentarlo
-
¿Hay en el mundo cosa más triste
que ver á un pájaro muerto?
-
Era además una verdad innegable que
aquel demonio de hombre se granjeaba la
voluntad de todo el mundo
-
Abierta la puerta, Tartarín salía, lanza
ba una rápida ojeada á derecha é izquier
da, cerraba con doble vuelta
-
preventivas; así es que para acostum
brarse á largas marchas, daba siete ú
ocho veces seguidas la vuelta
-
-C A M P O M A N E S, IO, MADRID
Con la presente obra del célebre novelista A.
-
la serie de las que, bajo el título de
publicaremos en la misma forma y tamaño que las del célebre
novelista
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Francia9 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- La dulzura de vivir (Novela) / Marcela Tinayre ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos - Registro bibliográfico
- Autor:
- Tinayre, Marcelle, 1872-1948
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º | Novela francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- «Los versos de esta novelista no han sido jamás publicados, y es lástima.
- La ilustre novelista recuerda su primera entrada en el despacho de un editor famoso.
- Este se mostró galante y obsequioso con una novelista que se «vende muy bien».
- Mu chos periódicos casi vieron en la novelista á una mala francesa.
- La novelista quedó sin la condecoración.
- Al principio la novelista vaciló un poco.
- Esto parece aviejar á la novelista; pero no es cierto.
- Hablaba de él á todo el mundo: «¡El profesor Wallers! ¡qué ciencia! ¡qué corazón!
- En este mundo ó en el otro, usted Berá mía... No proteste U3ted... No hable...
- Si se pasa á la vuelta por caBa de Matilde Serao, no lo volveré á ver hasta la noche, porque la novelista
- mundo...
- Carmela estaba loca, desde hacía veinti cinco años, loca de pasión por este hijo que era ella misma, vuelta
- Claudio XIII vuelta á Nápoles, María Laubes pin desdeñaba á Pompeya.
- Todo el mundo me encuentra cambiada y siento una es pecie de desequilibrio...
- Pero las mujeres en Francia (todo el mundo lo dice) son solamente muñecas...
- A las once, todo el mundo descansará... Tú bajas la escalera.
- Medio vuelta ha cia Angelo, que la sujetaba, murmuró: —¡No me sigas!...
- Todo el mundo lo sabe...
- Tú no eres de esas locas que dejan su familia y el mundo por un amante. —¡Oh, Baila!...
- La idea del tesoro hacía hablar á todo el mundo.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- La dulzura de vivir (Novela) / Marcela Tinayre ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Tinayre, Marcelle, 1872-1948
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º | Novela francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- «Los versos de esta novelista no han sido jamás publicados, y es lástima.
- La ilustre novelista recuerda su primera entrada en el despacho de un editor famoso.
- Este se mostró galante y obsequioso con una novelista que se «vende muy bien».
- Mu chos periódicos casi vieron en la novelista á una mala francesa.
- La novelista quedó sin la condecoración.
- Al principio la novelista vaciló un poco.
- Esto parece aviejar á la novelista; pero no es cierto.
- Hablaba de él á todo el mundo: «¡El profesor Wallers! ¡qué ciencia! ¡qué corazón!
- Eu este mundo ó en el otro, usted será mía... No proteste usted... No hable...
- Si se pasa á la vuelta por casa de Matilde Serao, no lo volveré á ver hasta la noche, porque la novelista
- mundo...
- Carmela estaba loca, desde hacía veinti cinco años, ioca de pasión por este hijo que era ella misma, vuelta
- Claudio XIII vuelta á Nápoles, María Laubespin desdeñaba á Pompeya.
- Todo el mundo me encuentra cambiada y siento una es pecie de desequilibrio...
- Pero las mujeres en Francia (todo el mundo lo dice) son solamente muñecas...
- A las once, todo el mundo descansará... Tú bajas la escalera.
- Medio vuelta ha cía Angelo, que la sujetaba, murmuró: —¡No me sigas!...
- Todo el mundo lo sabe...
- Tú no eres de esas locas que dejan su familia y el mundo por un amante. —¡Oh, Bella!...
- La idea del tesoro hacia hablar á todo el mundo.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- El eminente novelista don Vicente Blasco Ibáñez, direc tor de La Novela Literaria, se halla en relación
- El abuelo del novelista, An tonio Margueritte, hijo de modestos labradores, fué soldado y tomó parte
- Tu padre ha muerto.» *** El futuro novelista se educó en Francia, en el Colegio de La Fleche, pritáneo
- El novelista J. H.
- La juventud le veneraba como la individualidad más fuerte, como el ta lento más poderoso de novelista
- El novelista y el poeta, estrechamente unidos, produjeron libros y artículos en gran cantidad; pero de
- BLASCO IBÁNEZ 31 pensamientos femeninos que á un novelista hom bre, por adivinador que éste sea.
- Llegada al fin del puente, dió la vuelta, descendiendo por el ribazo; ya era tan sólo un puntíto vago
- No todo el mundo está hecho á la cocina rusa.
- Todo el mundo le admiraba.
- El mundo exterior no existe para mí. —¡Ah!—repuso ella desconcertada.
- En pleno galope, víéronle todos dar una vuelta sobre el caballo y tirarle de la cola, des pués ponerse
- Noel y Sonia, aterrados, dieron la vuelta, huyendo de aquellos vulgares comerciantes enriquecidos,
- Ana María se hallaba ya completamente en vuelta en sombras.
- Y la señora Tratkoff re petía: —Es lo mismo, ya verás; el verano próximo, á nuestra vuelta de América—aquí
- Al dar la vuelta al bosque, vieron alzarse 264 PAUL MARGU8RITTH los grisáceos muros de Sonnelles,
- «Todo el mundo» era Sonia.
- Deja correr el tiempo; ya llegan las vacaciones; mi mujer y yo iremos á Italia, y á la vuelta, tranquilos
- Pero ven pronto, tengo miedo, su rostro no es ya de este mundo...
- —El desquite del viejo mundo.
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Mi grande (Novela) / Paul Margueritte ; prólogo de Vicente Blasco Ibáñez ; versión española de Carmen de Burgos (Colombine) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Margueritte, Paul, 1860-1918
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Valencia, Prometeo, [1919?]
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Novela francesa -- Siglo 19º | Narrativa francesa -- Siglo 19º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- El eminente novelista, don Vicente Blasco Ibáñez, direc tor de La Novela Literaria, se halla en relación
- El abuelo del novelista, An tonio Margueritte, hijo de modestos labradores, fué soldado y tomó parte
- El novelista J. H.
- La juventud le veneraba como la individualidad más fuerte, como el ta lento más poderoso de novelista
- BLASCO IBÁÑEZ 21 acuerdo con Luciano Descaves, decidió lanzar un Manifiesto contra el gran novelista
- El novelista y el poeta, estrechamente unidos, produjeron libros y artículos en gran cantidad; pero de
- BLASCO IBÁÑEZ 31 pensamientos femeninos que á un novelista hom bre, por adivinador que éste sea.
- Llegada al fin del puente, dió la vuelta, descendiendo por el ribazo; ya era ten sólo un puntito vago
- No todo el mundo está hecho á la cocina rusa.
- Todo el mundo le admiraba.
- El mundo exterior no existe para mí. —¡Ah!—repuso ella desconcertada.
- En pleno galope, viéronle todos dar una vuelta sobre el caballo y tirarle de la cola, des pués ponerse
- Noel y Sonia, aterrados, dieron la vuelta, huyendo de aquellos vulgares comerciantes enriquecidos,
- Ana María se hallaba ya completamente en vuelta en sombras.
- Y la señora Tratkoff re petía: —Es lo mismo, ya verás; el verano próximo, á nuestra vuelta de América—aquí
- Al dar la vuelta al bosque, vieron alzarse 264 PAUL MARGUfflRITTa los grisáceos muros de Sonnelles
- «Todo el mundo» era Sonía.
- Deja correr el tiempo; ya llegan las vacaciones; mi mujer y yo iremos á Italia, y á la vuelta, tranquilos
- Pero ven pronto, tengo miedo, su rostro no es ya de este mundo...
- —El desquite del viejo mundo.
- Formatos:
-
Resultado número:5 Texto
- Título:
- El ratoncito japonés / Rachilde ; traducción de Carmen de Burgos, nota de Alberto Insúa - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rachilde, 1860-1953
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- de Madrid, Librería y Editorial Rivadeneyra, 1923
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Todo el mundo conoce a la autora de Les Hora Nature, de L’Imitation de la Mort, de La Tour d’Amour, de
- —, que ha vertido al castellano una escritora y novelista ilustre: Golombine.
- Ra childe es la novelista de la perversidad.
- —Ellas son la vergüenza y la desesperación de todo el mundo.
- Pensábamos en la vuelta como se sueña en la tumba, y, sin embargo, debíamos continuar viviendo juntos
- Mis padres dieron una velada de gala en ho nor de nuestra vuelta al hogar.
- Lo que me daba seguridad de demostrar la evidencia, era que después de mi vuelta de Italia, es decir,
- —Armando—grité, ¡en cuanto cerré la puerta del salón de estudio, con doble vuelta—, es pre ciso que
- ¡Sois todos unos hipócritas: tú, mi padre, mi madre y el mundo entero!
- Con estas condiciones nos entenderemos lo mejor del mundo.
- Se había desembarazado de él de la mejor manera del mundo.
- La encuentro más bella que todo lo que se ha escrito a propósito de esto desde que el mundo es mundo.
- No pasaré por semejante falta de mundo. Deme usted en seguida avíos de escribir.
- “Señor redactor del Eco del Gran Mundo: Su información es completamente inexacta.
- A la vuelta la instalaremos definitivamente. ¿Acaso se ponen enfermos en verano los recién nacidos?
- Es la que da al mundo entero todas las jóvenes bonitas, de su clase.
- En fin, lo que parecía más probado y asegu raba todo el mundo era que no lloraba jamás.
- No tengo qué hacer en el mundo nada más que lo que quiero.
- -—¡No, no es verdad lo que mi abuela dice a todo el mundo: yo soy una niña muy limpia!
- Ella ha entrado; el ratoncito japonés se ha deslizado dando vuelta por las habitaciones has ta llegar
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- El ratoncito japonés / Rachilde ; traducción de Carmen de Burgos, nota de Alberto Insúa - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rachilde, 1860-1953
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Librería y Editorial Rivadeneyra, 1923
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Todo el mundo conoce a la autora de Les Hors Nature, de L’Imitation de la Mort, de La Tour d’Amour, de
- —, que ha vertido al castellano una escritora y novelista ilustre: Golombine.
- Ra childe es la novelista de la perversidad.
- —Ellas son la vergüenza y la desesperación de todo el mundo.
- Pensábamos en la vuelta como se sueña en la tumba, y, sin embargo, debíamos continuar viviendo juntos
- Mis padres dieron una velada de gala en ho nor de nuestra vuelta al hogar.
- Lo que me daba seguridad de demostrar la evidencia, era que después de mi vuelta de Italia, es decir,
- —Armando'—grité, en cuanto cerré la puerta del salón de estudio, con doble vuelta—, es pre ciso que
- ¡Sois todos unos hipócritas: tú, mi padre, mi madre y el mundo entero!
- Gon estas condiciones nos entenderemos lo mejor del mundo.
- Se había desembarazado de él de la mejor manera del mundo.
- La encuentro más bella que todo lo que se ha escrito a propósito de esto desde que el mundo es mundo.
- No pasaré por semejante falta de mundo. Deme usted en seguida avíos de escribir.
- “Señor redactor del Eco del Gran Mundo: Su información es completamente inexacta.
- A la vuelta la instalaremos definitivamente.
- Es la que da al mundo entero todas las jóvenes bonitas, de su clase.
- En fin, lo que parecía más probado y asegu raba todo el mundo era que no lloraba jamás.
- No tengo qué hacer en el mundo nada más que lo que quiero.
- —¡No, no es verdad lo que mi abuela dice a todo el mundo: yo soy una niña muy limpia!
- Ella ha entrado; el ratoncito japonés se ha deslizado dando vuelta por las habitaciones has ta llegar
- Formatos:
-
Resultado número:7 Texto
- Título:
- El ratoncito japonés / Rachilde ; [traducción de Carmen de Burgos] - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rachilde, 1860-1953
- Portal:
- Carmen de Burgos "Colombine" Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas | Narrativa francesa -- Siglo 20º
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Todo el mundo conoce a la autora de Les Hors Nature, de L’Imitation de la Mort, de La Tour d’Amour, de
- —, que ha vertido al castellano una escritora y novelista ilustre: Colombine.
- Rachilde es la novelista de la per versidad.
- Era preciso reprenderla, y respondía con protestas vulgares que irritaban a todo el mundo, hasta a los
- Había entre nosotros y el mundo real como un cristal de una vitrina, y noso tros, los objetos raros,
- Pensábamos en la vuelta como se sueña en la tumba, y, sin embargo, debíamos continuar vivien do juntos
- Mis padres dieron una velada de gala en honor de nuestra vuelta al hogar.
- Lo que me daba seguri dad de demostrar la evidencia era que, después de mi vuelta de Italia, es decir
- —Armando —grité, en cuanto cerré la puerta del salón de estudio con doble vuelta—, es preciso que me
- ¡Sois todos unos hipócritas: tú, mi padre, mi madre y el mundo entero!
- Con estas condiciones nos entenderemos lo mejor del mundo.
- Se había desembarazado de él de la mejor manera del mundo.
- La encuentro más bella que todo lo que se ha escrito a propósito de esto desde que el mundo es mundo.
- Cuando volvía de noche de una fiesta con Luciana, porque el mundo exigía sin piedad que yo acompañase
- No pasaré por semejante falta de mundo. Deme usted en seguida avíos de es cribir.
- «Señor redactor del Eco del Gran Mundo: Su información es completamente inexacta.
- A la vuelta la instalaremos defi nitivamente.
- Es la que da al mundo entero todas las jóvenes bonitas, de su clase.
- No tengo que hacer en el mundo nada más que lo que quiero.
- —¡No, no es verdad lo que mi abuela dice a todo el mundo: yo soy una niña muy limpia'.
- Formatos:
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Espírita / por Teófilo Gautier - Registro bibliográfico
- Autor:
- Gautier, Théophile, 1811-1872
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Biblioteca de la revista psicológica "La irradiación", 1894
- Materia:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- temiese verse envuelto en esas telas de hilos más sutiles que los de la araña, que se tienden en el mundo
- torneado, cargado de brazaletes demasiado macizos, y el recuerdo de todos aquellos encantos que el mundo
- Le daba al mundo exactamente lo que le debía, y el mundo no le pedía tampoco más.
- —Hay gentes en el mundo, dijo Malivert sirviéndose de una frase de Moliere, que casarían al gran turco
- en un año, y al encontrarle un poco desierto á causa del frío y de la hora, dio vuelta maquinalmente
- Quizás seáis peligroso sin saberlo ó el mundo ha reconocido en vos un poder que ignoráis.
- —Soy sin embargo, el joven más pacífico del mundo, y nadie puede decir nada de mí.
- en un diván y se ocuparon al principio en echar bocanadas de humo de unos excelentes cigarros de la Vuelta
- No era seguramente en el mundo sublunar y terráqueo.
- Espirita podía venir al mundo que él babitaba, para todo lo que un alma puede mezclarse con los vivos
- Y no había nada tan elegante aquel invierno como el presentarse en el bosque de Bolonia y dar una vuelta
- El medio empleado no era malo, sin duda alguna, porque al dar la vuelta del Arco de la Estrella, Guy
- Aquel parapeto de trajes negros lo dificultó todo; pues tuvisteis que dar la vuelta al grupo y yo quedaba
- salón vecino y había perdido un centenar de luises con un viejo general, vino á buscarnos para dar la vuelta
- Todo el mundo me ha mirado excepto el ser, cuya atención deseaba.
- Al limite de un largo corredor una verja señala el limite del mundo y el del claustro.
- Se vive en una fortaleza levantada contra los embates del mundo.
- Mi tránsito de un mundo al otro se hizo de la manera más dulce.
- Había olvidado que erais novelista, y que cuando se habla con vos hay que dejar olvidados á Apolo y las
- que había entrevisto en el bosque de Bolonia, le bailaba en el cerebro, y muchas veces había dado la vuelta
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Cuentos escogidos para la juventud : versión española / Alfonso Daudet - Registro bibliográfico
- Autor:
- Daudet, Alphonse, 1840-1897
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Agustín Jubera, 1889
- Materia:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- ción con un tono ta l, que parecía la de salir el cuello de la levita para evi cosa más natural del mundo
- Solamente sentiría mucho que cada vez que venga sucediera lo que esta noche; es decir, que todo el mundo
- Pasaron la tarde hablando de las decoraciones y acceso rios, y como á la vuelta del teatro era demasiado
- Si algunos de aquellos que da ban por la centésim a vez la vuelta al lago, aburridos por la monotonía
- La niña nos seguía desde lejos para acompañarle á la vuelta, pero él no la veía, estaba muy orgu’loso
- A su vuelta comprendió que, du rante su ausencia, alguien había pene trado en su casa y descubierto
- ¡Qué verdad es, señor que todo tiene fin en este mundo.
- Daba lásti ma verla todo el día tirando de la cuer da con la cabeza vuelta hacia el monte y diciendo
- Habla en voz alta, sin ceremonia, é in comoda á todo el mundo buscando un asiento.
- A la vuelta de la calle Castiglione, la reina ve de repente el balcón del hotel de las Pirámides y recuerda
- Me quedó un momento admirado ante aquel maravilloso verjel en el que to dos los árboles del mundo se
- feliz cuan do por la tarde, al salir de la es cuela, el niño se reunía con él y da ban juntos la vuelta
- No había en el mundo ser más fe liz que Hornus en los momentos de batalla, cuando tenía el asta con
- El padre estaba también muy conmovido; mas no quería apa el hombre dió media vuelta, tosió dos rentarlo
- ¿Hay en el mundo cosa más triste que ver á un pájaro muerto?
- Era además una verdad innegable que aquel demonio de hombre se granjeaba la voluntad de todo el mundo
- Abierta la puerta, Tartarín salía, lanza ba una rápida ojeada á derecha é izquier da, cerraba con doble vuelta
- preventivas; así es que para acostum brarse á largas marchas, daba siete ú ocho veces seguidas la vuelta
- -C A M P O M A N E S, IO, MADRID Con la presente obra del célebre novelista A.
- la serie de las que, bajo el título de publicaremos en la misma forma y tamaño que las del célebre novelista
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- Francia9 [Eliminar filtro]