Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Tesis
- Título:
-
La connotación sexual de los "puns" en algunas traducciones de "Hamlet" - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Sanz Albiñana, Bartolomé
- Portal:
-
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Visitar sitio web
- Materia:
-
Sexualidad en la literatura
- Mat. aut.:
-
Shakespeare, William (1564-1616) -- Hamlet -- Crítica textual
| Shakespeare, William (1564-1616) -- Hamlet -- Traducciones
- Fragmentos
'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Javier Franco Aixelá por descubrirnos un mundo totalmente nuevo, el mundo de la traducción, a los Dres
-
la
actualidad al público español y a cargo de traductores profesionales sobradamente
conocidos en el mundo
-
Si en el
mundo de la traducción la clásica noción de equivalencia (TO = TT) se ha ampliado
dando lugar
-
Esos cambios van a
cristalizar en formas reconocibles de nuestro mundo moderno como:
[T]he emergence
-
—Henry VII— y que llega
hasta 1642 con el cierre de los teatros, puesto que con la Restauración —la vuelta
-
Como espectadoras, por otra parte, a las mujeres se les abría un nuevo mundo
en la medida en que podían
-
Las
220
Los pastores protestantes hicieron hincapié en la vuelta a estas virtudes por parte de las
-
into masters and maids into dames.280
El matrimonio era una obligación permanente sin posibilidad de vuelta
-
su sexualidad antes del viaje a Inglaterra es agresiva, antinatural y
negativa, su sexualidad a la vuelta
-
En la mente de Hamlet todo el mundo está infectado y así hace saber a
su madre lo sucio y corrupto de
-
Véase también la crítica teatral en El Cultural
(El Mundo) de 3 de febrero 2005, pág. 42.
727
Sobre
-
las
cuestiones de métrica “muy desatendidas en la traducción moderna”.758 Este poeta,
dramaturgo y novelista
-
La edición de Thompson
& Taylor (2006) supone una revolución en el mundo editorial anglosajón, ya que
-
pesar de la repercusión de ediciones inglesas, como la
de The Oxford Shakespeare, que preconizaban la vuelta
-
otras traducciones del colectivo, “su teatralidad, su capacidad de puesta en escena”.878 En cuanto a la vuelta
-
Los críticos observan una vuelta al F1 en los años ochenta1106
en ediciones como las de Wells & Taylor
-
La propuesta más ambigua y atrevida es la de Molina que, dándole la vuelta al TO, finaliza con “La cosa
-
Los autores de las traducciones proceden del mundo académico o del
mundo literario y su prestigio está
-
1158
Íbidem.
1159
Íbidem.
1160
Íbidem.
1161
Kliman & Santos (2005:299).
1162
Íbidem.
1163
Vuelta
-
El
Cultural (El Mundo), 20 de febrero, pág. 50.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Sexualidad en la literatura 1 [Eliminar filtro]
- Universidad de Alicante 1 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Tesis
- Título:
- La connotación sexual de los "puns" en algunas traducciones de "Hamlet" - Registro bibliográfico
- Autor:
- Sanz Albiñana, Bartolomé
- Portal:
- Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives Visitar sitio web
- Materia:
- Sexualidad en la literatura
- Mat. aut.:
- Shakespeare, William (1564-1616) -- Hamlet -- Crítica textual | Shakespeare, William (1564-1616) -- Hamlet -- Traducciones
- Fragmentos 'La vuelta al mundo de un novelista' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Javier Franco Aixelá por descubrirnos un mundo totalmente nuevo, el mundo de la traducción, a los Dres
- la actualidad al público español y a cargo de traductores profesionales sobradamente conocidos en el mundo
- Si en el mundo de la traducción la clásica noción de equivalencia (TO = TT) se ha ampliado dando lugar
- Esos cambios van a cristalizar en formas reconocibles de nuestro mundo moderno como: [T]he emergence
- —Henry VII— y que llega hasta 1642 con el cierre de los teatros, puesto que con la Restauración —la vuelta
- Como espectadoras, por otra parte, a las mujeres se les abría un nuevo mundo en la medida en que podían
- Las 220 Los pastores protestantes hicieron hincapié en la vuelta a estas virtudes por parte de las
- into masters and maids into dames.280 El matrimonio era una obligación permanente sin posibilidad de vuelta
- su sexualidad antes del viaje a Inglaterra es agresiva, antinatural y negativa, su sexualidad a la vuelta
- En la mente de Hamlet todo el mundo está infectado y así hace saber a su madre lo sucio y corrupto de
- Véase también la crítica teatral en El Cultural (El Mundo) de 3 de febrero 2005, pág. 42. 727 Sobre
- las cuestiones de métrica “muy desatendidas en la traducción moderna”.758 Este poeta, dramaturgo y novelista
- La edición de Thompson & Taylor (2006) supone una revolución en el mundo editorial anglosajón, ya que
- pesar de la repercusión de ediciones inglesas, como la de The Oxford Shakespeare, que preconizaban la vuelta
- otras traducciones del colectivo, “su teatralidad, su capacidad de puesta en escena”.878 En cuanto a la vuelta
- Los críticos observan una vuelta al F1 en los años ochenta1106 en ediciones como las de Wells & Taylor
- La propuesta más ambigua y atrevida es la de Molina que, dándole la vuelta al TO, finaliza con “La cosa
- Los autores de las traducciones proceden del mundo académico o del mundo literario y su prestigio está
- 1158 Íbidem. 1159 Íbidem. 1160 Íbidem. 1161 Kliman & Santos (2005:299). 1162 Íbidem. 1163 Vuelta
- El Cultural (El Mundo), 20 de febrero, pág. 50.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Sexualidad en la literatura 1 [Eliminar filtro]
- Universidad de Alicante 1 [Eliminar filtro]