Resultados de búsqueda (3)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Emilia Pardo Bazán, ambassadrice des Goncourt en Espagne / Dolores Thion Soriano-Mollá - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Thion Soriano-Mollá, Dolores
- Portales:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Goncourt, Edmond de, 1822-1896
| Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'Narcís Oller' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
Dès son arrivée à Paris, mise en relation avec Albert Savine par Narcis Oller,
un ami commun, elle compte
-
Nelly Clémessy, « Une correspondance littéraire, Emilia Pardo Bazàn à Narcis Oller», CIR
d'Expression
-
Lettre d’Emilia Pardo Bazàn à Narcis Oller, le 29 décembre 1884, Mayoral, Marina, « Cartas
inéditas de
-
Emilia Pardo Bazàn à Narcis Oller (1883-1890) », en Homenaje al profesor Antonio
Gallego Morell, Granada
-
Lettre d’Emilia Pardo Bazàn à Narcis Oller, le 29 décembre 1884, ibid., p. 403.
5.
-
Seuil, 1990, p. 1956 Lettre d’Emilia Pardo Bazàn à Narcis Oller, le 29 décembre 1884, op. cit.
92
-
Il connaît très bien notre littérature », rapporte-t-elle à son
ami Oller, — « mais, excusez-moi !
-
Elle ne sait pas « comment aborder1 » ce
dernier, avoue-t-elle à son ami Oller, mais elle finit par trouver
-
En juillet, de retour en Galice, elle fait état de ses premières im
pressions à son ami Oller :
Zola
-
Contrairement à nos attentes, le compte rendu qu’elle fait à Oller de sa con
versation avec Edmond de
-
Lettre d’Emilia Pardo Bazán à Narcís Oller, le 29 décembre 1884, op. rit., p 403. pp. 389-410.
410.
-
Les anec
dotes de Josep Yxart et de Narcís Oller, lorsque l’écrivaine les encourage à visiter
le « Maître
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Cahiers Galiciens = Cadernos Galegos = Kaieroù Galizek : Homenaxe a Emilia Pardo Bazán / coordonné par Dolores Thion Soriano-Mollá - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Centre d'études galiciennes (Rennes)
- Portales:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
| Biblioteca das Letras Galegas
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) -- Crítica e interpretación -- Publicaciones periódicas
- Fondo:
-
14
títulos asociados
- Fragmentos
'Narcís Oller' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
Co seu amigo
Narcís Oller comenta o hándicap dos escritores en linguas rexionais (me
referiré sempre
-
Curros), “é mellor ser castelán que catalán, e francés que castelán
para isto da publicidade e do nome” (Oller
-
profesora
Sotelo quen seguiu ben de preto a relación mantida entre Emilia e os
escritores catalanistas: Oller
-
en la primavera de 1886 a
servir de guía y cicerone en la capital francesa de sus amigos catalanes,
Narcis
-
romanticismo francés, en la
famosa plaza des Vosges, en Apuntes Autobiográficos, op. cit., pp.719-720
3 Oller
-
demostrado por Paul Bourget, el “relojero del alma” - en certera definición
4 Carta de Emilia Pardo Bazán a Narcís
-
Oller,
(octubre de 1886), Memòries
literàries, Historia dels meus llibres, Pròleg de Gaziel, Barcelona
-
consideraba que en literatura no se podía prescindir de
los modelos, tal como escribe repetidas veces a Oller
-
, en 011er, Narcis, op. cil.
13 Personal teniendo en cuenta que como todos lo trabajos historiográfícos
-
OLLER, Narcís, Memòries literàries. Història dels meus llibres
Barcelona, Aedos, 1962.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo / Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Realismo en la literatura | Romanticismo en la literatura | Traducción e interpretación -- España -- Congresos | Literatura -- Traducciones españolas -- Congresos
- Fondo:
-
41
títulos asociados
- Fragmentos
'Narcís Oller' en la obra
: (8
coincidencias encontradas)
-
-
Tra
tó entonces de conseguir un ejemplar, gracias a los buenos oficios
de Narcís Oller y “a los pocos
-
Oller.
-
“Les tra
duccions no castellanes de Pobra de Verdaguer, Oller i Guime
rà fins a 1939” in Eliseu Trenc
-
momento, tanto en la correspondencia con
Víctor Balaguer, a finales de los años setenta, como después con
Narcís
-
Oller a partir de 1883, menudean los comentarios sobre su
creciente entusiasmo por la literatura catalana
-
Asimismo, poco tiempo después, el 25 de febrero de 1883, en
correspondencia con Narcís Oller, uno de
-
Para ello, en un primer momento, leyó con interés
a Aribau, Balaguer, Oller, Matheu y Verdaguer, entre
-
OLLER, Narcís. 1962. Memòries literàries. Història dels meus llibres,
Barcelona, Aedos.
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Emilia Pardo Bazán, ambassadrice des Goncourt en Espagne / Dolores Thion Soriano-Mollá - Registro bibliográfico
- Autor:
- Thion Soriano-Mollá, Dolores
- Portales:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Goncourt, Edmond de, 1822-1896 | Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'Narcís Oller' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- Dès son arrivée à Paris, mise en relation avec Albert Savine par Narcis Oller, un ami commun, elle compte
- Nelly Clémessy, « Une correspondance littéraire, Emilia Pardo Bazàn à Narcis Oller», CIR d'Expression
- Lettre d’Emilia Pardo Bazàn à Narcis Oller, le 29 décembre 1884, Mayoral, Marina, « Cartas inéditas de
- Emilia Pardo Bazàn à Narcis Oller (1883-1890) », en Homenaje al profesor Antonio Gallego Morell, Granada
- Lettre d’Emilia Pardo Bazàn à Narcis Oller, le 29 décembre 1884, ibid., p. 403. 5.
- Seuil, 1990, p. 1956 Lettre d’Emilia Pardo Bazàn à Narcis Oller, le 29 décembre 1884, op. cit. 92
- Il connaît très bien notre littérature », rapporte-t-elle à son ami Oller, — « mais, excusez-moi !
- Elle ne sait pas « comment aborder1 » ce dernier, avoue-t-elle à son ami Oller, mais elle finit par trouver
- En juillet, de retour en Galice, elle fait état de ses premières im pressions à son ami Oller : Zola
- Contrairement à nos attentes, le compte rendu qu’elle fait à Oller de sa con versation avec Edmond de
- Lettre d’Emilia Pardo Bazán à Narcís Oller, le 29 décembre 1884, op. rit., p 403. pp. 389-410. 410.
- Les anec dotes de Josep Yxart et de Narcís Oller, lorsque l’écrivaine les encourage à visiter le « Maître
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Cahiers Galiciens = Cadernos Galegos = Kaieroù Galizek : Homenaxe a Emilia Pardo Bazán / coordonné par Dolores Thion Soriano-Mollá - Registro bibliográfico
- Autor:
- Centre d'études galiciennes (Rennes)
- Portales:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web | Biblioteca das Letras Galegas Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Pardo Bazán, Emilia , Condesa de (1851-1921) -- Crítica e interpretación -- Publicaciones periódicas
- Fondo:
- 14 títulos asociados
- Fragmentos 'Narcís Oller' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- Co seu amigo Narcís Oller comenta o hándicap dos escritores en linguas rexionais (me referiré sempre
- Curros), “é mellor ser castelán que catalán, e francés que castelán para isto da publicidade e do nome” (Oller
- profesora Sotelo quen seguiu ben de preto a relación mantida entre Emilia e os escritores catalanistas: Oller
- en la primavera de 1886 a servir de guía y cicerone en la capital francesa de sus amigos catalanes, Narcis
- romanticismo francés, en la famosa plaza des Vosges, en Apuntes Autobiográficos, op. cit., pp.719-720 3 Oller
- demostrado por Paul Bourget, el “relojero del alma” - en certera definición 4 Carta de Emilia Pardo Bazán a Narcís
- Oller, (octubre de 1886), Memòries literàries, Historia dels meus llibres, Pròleg de Gaziel, Barcelona
- consideraba que en literatura no se podía prescindir de los modelos, tal como escribe repetidas veces a Oller
- , en 011er, Narcis, op. cil. 13 Personal teniendo en cuenta que como todos lo trabajos historiográfícos
- OLLER, Narcís, Memòries literàries. Història dels meus llibres Barcelona, Aedos, 1962.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo / Francisco Lafarga & Luis Pegenaute (eds.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materias:
- Realismo en la literatura | Romanticismo en la literatura | Traducción e interpretación -- España -- Congresos | Literatura -- Traducciones españolas -- Congresos
- Fondo:
- 41 títulos asociados
- Fragmentos 'Narcís Oller' en la obra : (8 coincidencias encontradas)
-
- Tra tó entonces de conseguir un ejemplar, gracias a los buenos oficios de Narcís Oller y “a los pocos
- Oller.
- “Les tra duccions no castellanes de Pobra de Verdaguer, Oller i Guime rà fins a 1939” in Eliseu Trenc
- momento, tanto en la correspondencia con Víctor Balaguer, a finales de los años setenta, como después con Narcís
- Oller a partir de 1883, menudean los comentarios sobre su creciente entusiasmo por la literatura catalana
- Asimismo, poco tiempo después, el 25 de febrero de 1883, en correspondencia con Narcís Oller, uno de
- Para ello, en un primer momento, leyó con interés a Aribau, Balaguer, Oller, Matheu y Verdaguer, entre
- OLLER, Narcís. 1962. Memòries literàries. Història dels meus llibres, Barcelona, Aedos.
- Formatos: