Resultados de búsqueda (284)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Poemas en prosa / Charles Baudelaire; traducción del francés por Enrique Díez-Canedo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Talleres Espasa Calpe, 1935
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Cuatro "Pequeños poemas en prosa" de Charles Baudelaire, traducidos por Julián del Casal - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Traducciones españolas
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Cuatro Pequeños poemas en prosa de Charles Baudelaire,
traducidos por Julián del Casal*
El Puerto
Un
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
-
Resultado número:4
Texto
-
Resultado número:5
Texto
-
Resultado número:6
Texto
-
Resultado número:7
Texto
-
Resultado número:8
Texto
- Título:
-
Histories extraordinaires / par Edgar Poe ; traduction de Charles Baudelaire - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Poe, Edgar Allan, 1809-1849
- Portales:
-
Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares
Visitar sitio web
| Universidad de Sevilla. Fondo antiguo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris :, Michel Lévy Frères, 1857
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Texto
- Título:
-
Mezclilla / por Clarín (Leopoldo Alas) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Alas, Leopoldo, 1852-1901
- Portales:
-
Leopoldo Alas "Clarín"
Visitar sitio web
| Defensa de la lectura: las relaciones de los escritores españoles acerca del libro y del hecho lector (siglos XIX-XXI)
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Librería de Fernando Fé, 1889
- Materia:
-
Crítica
- Fondo:
-
15
títulos asociados
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (61
coincidencias encontradas)
-
-
Hay más analogía entre
Baudelaire y el autor de las
Heroidas, que entre el autor de las
-
Baudelaire
-
resumir en dos palabras, más gráficas que
exactas, la índole de este poeta, podríamos decir:
Baudelaire
-
Baudelaire ha hecho en la lírica algo de lo que Flaubert
emprendió en la novela, sólo que dentro
-
artístico, el valor
genérico y desinteresado, del puramente individual y apasionado que,
según Baudelaire
-
En el alma de los versos de Baudelaire no encontraremos la filosofía
indiana de Leconte de Lisle;
-
del mediodía aniquila el pensamiento, la fuerza de moverse, hasta el
querer vivir; en este punto Baudelaire
-
Brunétière echa en cara a Baudelaire lo mismo que él y
otros desdeñan en Víctor Hugo: las
ideas
-
de
esqueletos ni del aparato terrorífico, pero vulgar, de los cementerios,
se puede decir de Baudelaire
-
poeta:
moderno, influido por el orientalismo reciente que transforma la
metafísica en paisajes, Baudelaire
-
siquiera esa clásica
ligereza y gracia epicúrea de los
Estados latinos de Leconte de Lisle;
Baudelaire
-
en toda la colección, ni
siquiera cuando canta el vino; bien se puede decir que el
vino de Baudelaire
-
reflexiones un tanto
metafísicas tratándose de penetrar el verdadero fondo de la idea
poética de Baudelaire
-
Es claro que Baudelaire no es poeta
teosófico, ni místico, ni siquiera teológico, por
más que
-
llamarían mi atención particularmente sus estudios acerca de
Renán, Dumas, Flaubert, Stendhal, Baudelaire
-
—55→
Baudelaire
-
a ser
reservados en materia de alabanzas y gustos, y tal lector habrá que
habiendo leído a Baudelaire
-
especie de coquetería maligna,
en hacerse aborrecer en cuanto críticos; él combate a Carlos
Baudelaire
-
dialéctica para demostrar que Zola es poca cosa, Víctor Hugo un
viejo verde indigno de tanta fama, y Baudelaire
-
Es claro que para Baudelaire es el diablo símbolo, y nada
más; pero en el fondo la cuestión es la
-
Esto cree Baudelaire y esto siente (al menos el Baudelaire
poeta, el sujeto supuesto, artístico,
-
artísticas, esa
amargura del mal, poderoso, inevitable, triunfante; y después de haber
visto esto en Baudelaire
-
No: Baudelaire no sólo es metafísico, no sólo
se muestra preocupado con los intereses de la vida,
-
Baudelaire asusta, entristece, horroriza si se quiere, pero no inspira
la
desesperación nihilista
-
El
vino místico, si valiera hablar
así, es la nota constante de Baudelaire
-
Aunque Baudelaire al definir, describiéndola, la Belleza
dice:
Je trône dans
-
esos
impasibles que aborrecen en el movimiento la
revelación de la fuerza y la sustancia; Baudelaire
-
diferencia entre la poesía y la pasión y la
verdad; recordando lo entonces copiado de las opiniones de Baudelaire
-
Sí: en las
poesías de Baudelaire hay cierta serenidad, casi casi impasibilidad
formal, que se
-
¿Y Baudelaire? -dirá algún partidario del método-.
-
Baudelaire también necesita que nos pongamos en su lugar.
-
Leyendo a Baudelaire segunda vez, he sentido en muchos momentos
repugnancias instintivas; aquí y
-
Su
parcialidad se ve bien claramente cuando dice que Baudelaire escribió
artículos de crítica
-
Yo no tengo a Baudelaire por un poeta de primer orden; ni su
estilo, ni sus ideas ni la estructura
-
mis emociones y a mi juicio propio,
espontáneo, he prescindido de cuanto he leído acerca de
Baudelaire
-
IV
No cabe duda que a la fama actual de Baudelaire le hubiese
convenido que hace algunos
-
Baudelaire, no debe
parecer tan espantoso a los timoratos ni tan sublime a los que admiran en
-
, o groseras, que nos han contado tantos y tantos prosistas
modernísimos franceses y españoles, Baudelaire
-
El simbolismo no es la exageración
de la poesía de Baudelaire, como pretende algún crítico
francés
-
En Baudelaire se puede leer entre líneas toda una
metafísica; por lo menos hay allí un poeta que
-
-Baudelaire, en sus
Flores del mal, no parece sincero ante una
observación que, con el respeto
-
aspire a cualquier especie de
panteísmo o
nirvanismo, completamente antipático
al genio de Baudelaire
-
En Baudelaire no hay, porque su poética las rechaza, las
amplificaciones y paráfrasis de Víctor Hugo
-
Baudelaire todo lo
tiene dispuesto en número, peso y medida de antemano, y cuando la obra
no
-
De aquí el estilo de
Baudelaire, que le acerca, en parte, a los verdaderos parnasianos; pero nada
-
mayor parte de los poetas franceses modernos son una especie de escuela
jónica poética, de Baudelaire
-
realistas; así, por ejemplo el marqués de Custine, creyendo
contradecir las ideas y la escuela de Baudelaire
-
La crítica
que Brunétière, usa generalmente, la que ha empleado ahora al
juzgar a Baudelaire,
-
Al leer ahora ese libro me proponía, no sólo
estudiar la obra de Baudelaire, sino penetrar los motivos
-
y este
propósito mío me hizo ver la gran injusticia que había en
leer así a un hombre como Baudelaire
-
Diré, en fin, por vía de resumen: Baudelaire no es
tanto como han querido algunos, pero es mucho
-
La agudeza nerviosa
de sentido y de entendimiento de Baudelaire habrá podido ser incentivo y
-
escritor español, espejo de
críticos, el ilustre Valera, hablaba con burla y tedio de la
pose de Baudelaire
-
paradojas
de idea y de expresión, pues también en esto le han puesto
algunos el pie delante: hoy Baudelaire
-
Pero a Baudelaire no hay que colocarle entre esa clase de
inventores: hay que penetrar en su obra
-
—72→
de Baudelaire
-
acompaña al libro; aquí se nota ya ese
justo medio de admiración, que es lo
que conviene a Baudelaire
-
que más que todos rechace por
su índole este modo de crítica mezclada, impura, es justamente
Baudelaire
-
Para Baudelaire no era la poesía expresión
inmediata y fiel del estado del alma, porque esto no era
-
que
consiste la invención poética; muchos dicen que el gran poeta
expresa su gran pasión, y Baudelaire
-
yo no estaba en el primer caso, y sobre todo, vi pronto que no
podría juzgar con imparcialidad a Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Texto
- Título:
-
Textos y pretextos : literatura, drama , pintura / Xavier Villaurrutia - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Villaurrutia, Xavier, 1903-1950
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas
Visitar sitio web
| El Colegio de México
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [México], La Casa de España en México, [1940].
- Materia:
-
Literatura mexicana Siglo 20º
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (17
coincidencias encontradas)
-
-
La desesperante invención
de la fotografía, que recibió de Baudelaire
los más fieros dardos, vino a ser
-
de obsesiones y aun de expresiones que López Velarde
no fue a buscar, sino a reconocer como suyas en Baudelaire
-
verbal y que, en cambio, se halla muy cerca de la profunda
antítesis que se advierte en el espiritu de Baudelaire
-
El mismo ha confesado haber sido uno antes y otro
después de conocer a Baudelaire.
-
¿Leía Ramón López
Velarde a Baudelaire en francés?
-
No es la forma lo que Ramón
López Velarde toma de Baudelaire, es el espíritu
del poeta de Las flores
-
espíritu
y señala dos épocas de su vida interior diciendo:
Entonces era yo seminarista
sin
Baudelaire
-
ha descubierto los secretos de la rima, los placeres de
los sentidos y el nuevo estremecimiento de Baudelaire
-
Vidente y anticipado espectador del arte moderno,
Baudelaire nos dice que en el país de su Invitación
-
Y es también
Baudelaire quien ha hecho al artista no sólo la invitación
al viaje sino la invitación a
-
Ya he dicho que, según
confesión expresa, gracias a Baudelaire descubrió
López Velarde, no sólo la rima
-
más característico,
el más refinado, el más precioso y sensual
de los sentidos que poeta alguno como Baudelaire
-
abismo separa
la forma del arte de cada uno, otro abismo, el que se abre
en sus espíritus, hace de Baudelaire
-
La
agonía, el vacío, el espanto y la esterilidad,
que son temas de Baudelaire, lo son también de nuestro
-
Velarde se resuelve
en erotismo, siguiendo un camino inverso, pero no menos dramático,
el erotismo de Baudelaire
-
existencia de otra forma de seducción capaz de producir
una embriaguez: la embriaguez del horror, de la que Baudelaire
-
Misántropo (lo que en México no tiene
ni el más remoto equivalente), y si en el siglo XIX
Stendhal y Baudelaire
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Texto 284 [Eliminar filtro]
- Laín Entralgo, Pedro, 1908-2001 20
- Rodó, José Enrique, 1871-1917 8
- Baudelaire, Charles, 1821-1867 6
- Darío, Rubén, 1867-1916 5
- Unamuno, Miguel de, 1864-1936 5
- Alas, Leopoldo, 1852-1901 4
- Banville, Théodore Faullain de, 1823-1891 4
- France, Anatole, 1844-1924 4
- Masoliver, Juan Ramón, 1910-1997 4
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 4
- Miró, Gabriel, 1879-1930 4
- Nervo, Amado, 1870-1919 4
- Ramírez, Sergio, 1942- 4
- Silva, José Asunción, 1865-1896 4
- Asensio, Eugenio, 1902-1996 3
- Franz, Carlos, 1959- 3
- González Prada, Manuel, 1844-1918 3
- Hernández Guerrero, José Antonio 3
- Jarnés, Benjamín, 1888-1949 3
- Jiménez, Juan Ramón, 1881-1958 3
- Poesía española 10
- Literatura española -- Historia y crítica 7
- Antropología filosófica 6
- Literatura española 6
- Narrativa española -- Siglo 20º 6
- Narrativa francesa -- Siglo 19º 6
- Novela española 6
- Filosofía 5
- Literatura francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica 5
- Novela uruguaya 5
- España 4
- Hombre -- Filosofía 4
- Literatura 4
- Literatura francesa -- Historia y crítica 4
- Narrativa española 4
- Poesía 4
- Poesía mexicana 4
- Ensayo español -- Siglo 20º 3
- Ensayos 3
- Literatura hispanoamericana 3
Datos extraídos de Wikidata
- masculino287 [Eliminar filtro]
- femenino1
- Mataix, Remedios 5
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 4
- Revuelta Sañudo, Manuel 3
- Academia Mexicana de la Lengua 2
- Amaral, Raúl 2
- Díez-Canedo, Enrique, 1879-1944 2
- Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 2
- Merino, José María, 1941- 2
- Paz-Castillo, Fernando, 1893-1981 2
- Rey Faraldos, Gloria 2
- Alvar, Manuel, 1923-2001 1
- Apollinaire, Guillaume, 1880-1918 1
- Ayala, María de los Ángeles, 1950-2019 1
- Baeza, Ricardo, 1890-1956 1
- Bareiro Saguier, Rubén, 1930-2014 1
- Barón, Emilio, 1954- 1
- Baudelaire, Charles, 1821-1867 1
- Bermúdez, Hernán Antonio 1
- Blasco, Javier 1
- Cancellier, Antonella 1
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) 4
- Altamira, Rafael (1866-1951) 2
- Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870) 2
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) 2
- Cortázar, Julio (1914-1984) 2
- Goya, Francisco de (1746-1828) 2
- Hernández, Miguel, 1910-1942 2
- Marañón, Gregorio, 1887-1960 2
- Silva, José Asunción (1865-1896) 2
- Unamuno, Miguel de, 1864-1936 2
- Alberti, Rafael (1902-1999) 1
- Alciati, Andrea, 1492-1550 1
- Alfonso XIII , Rey de España 1
- Barba-Jacob, Porfirio, 1883-1942 1
- Baudelaire, Charles (1821-1867) 1
- Bernard, Claude, 1813-1878 1
- Camarillo de Pereyra, María Enriqueta, 1872-1968 1
- Carrillo y Sotomayor, Luis (1582-1610) 1
- Casal, Julián del, 1863-1893 1
- Castellanos, Rosario, 1925-1974 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Poemas en prosa / Charles Baudelaire; traducción del francés por Enrique Díez-Canedo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Talleres Espasa Calpe, 1935
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Cuatro "Pequeños poemas en prosa" de Charles Baudelaire, traducidos por Julián del Casal - Registro bibliográfico
- Autor:
- Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Traducciones españolas
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Cuatro Pequeños poemas en prosa de Charles Baudelaire, traducidos por Julián del Casal* El Puerto Un
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
-
Resultado número:4 Texto
-
Resultado número:5 Texto
-
Resultado número:6 Texto
-
Resultado número:7 Texto
-
Resultado número:8 Texto
- Título:
- Histories extraordinaires / par Edgar Poe ; traduction de Charles Baudelaire - Registro bibliográfico
- Autor:
- Poe, Edgar Allan, 1809-1849
- Portales:
- Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares Visitar sitio web | Universidad de Sevilla. Fondo antiguo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Paris :, Michel Lévy Frères, 1857
- Formatos:
-
Resultado número:9 Texto
- Título:
- Mezclilla / por Clarín (Leopoldo Alas) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Alas, Leopoldo, 1852-1901
- Portales:
- Leopoldo Alas "Clarín" Visitar sitio web | Defensa de la lectura: las relaciones de los escritores españoles acerca del libro y del hecho lector (siglos XIX-XXI) Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Librería de Fernando Fé, 1889
- Materia:
- Crítica
- Fondo:
- 15 títulos asociados
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (61 coincidencias encontradas)
-
- Hay más analogía entre Baudelaire y el autor de las Heroidas, que entre el autor de las
- Baudelaire
- resumir en dos palabras, más gráficas que exactas, la índole de este poeta, podríamos decir: Baudelaire
- Baudelaire ha hecho en la lírica algo de lo que Flaubert emprendió en la novela, sólo que dentro
- artístico, el valor genérico y desinteresado, del puramente individual y apasionado que, según Baudelaire
- En el alma de los versos de Baudelaire no encontraremos la filosofía indiana de Leconte de Lisle;
- del mediodía aniquila el pensamiento, la fuerza de moverse, hasta el querer vivir; en este punto Baudelaire
- Brunétière echa en cara a Baudelaire lo mismo que él y otros desdeñan en Víctor Hugo: las ideas
- de esqueletos ni del aparato terrorífico, pero vulgar, de los cementerios, se puede decir de Baudelaire
- poeta: moderno, influido por el orientalismo reciente que transforma la metafísica en paisajes, Baudelaire
- siquiera esa clásica ligereza y gracia epicúrea de los Estados latinos de Leconte de Lisle; Baudelaire
- en toda la colección, ni siquiera cuando canta el vino; bien se puede decir que el vino de Baudelaire
- reflexiones un tanto metafísicas tratándose de penetrar el verdadero fondo de la idea poética de Baudelaire
- Es claro que Baudelaire no es poeta teosófico, ni místico, ni siquiera teológico, por más que
- llamarían mi atención particularmente sus estudios acerca de Renán, Dumas, Flaubert, Stendhal, Baudelaire
- —55→ Baudelaire
- a ser reservados en materia de alabanzas y gustos, y tal lector habrá que habiendo leído a Baudelaire
- especie de coquetería maligna, en hacerse aborrecer en cuanto críticos; él combate a Carlos Baudelaire
- dialéctica para demostrar que Zola es poca cosa, Víctor Hugo un viejo verde indigno de tanta fama, y Baudelaire
- Es claro que para Baudelaire es el diablo símbolo, y nada más; pero en el fondo la cuestión es la
- Esto cree Baudelaire y esto siente (al menos el Baudelaire poeta, el sujeto supuesto, artístico,
- artísticas, esa amargura del mal, poderoso, inevitable, triunfante; y después de haber visto esto en Baudelaire
- No: Baudelaire no sólo es metafísico, no sólo se muestra preocupado con los intereses de la vida,
- Baudelaire asusta, entristece, horroriza si se quiere, pero no inspira la desesperación nihilista
- El vino místico, si valiera hablar así, es la nota constante de Baudelaire
- Aunque Baudelaire al definir, describiéndola, la Belleza dice: Je trône dans
- esos impasibles que aborrecen en el movimiento la revelación de la fuerza y la sustancia; Baudelaire
- diferencia entre la poesía y la pasión y la verdad; recordando lo entonces copiado de las opiniones de Baudelaire
- Sí: en las poesías de Baudelaire hay cierta serenidad, casi casi impasibilidad formal, que se
- ¿Y Baudelaire? -dirá algún partidario del método-.
- Baudelaire también necesita que nos pongamos en su lugar.
- Leyendo a Baudelaire segunda vez, he sentido en muchos momentos repugnancias instintivas; aquí y
- Su parcialidad se ve bien claramente cuando dice que Baudelaire escribió artículos de crítica
- Yo no tengo a Baudelaire por un poeta de primer orden; ni su estilo, ni sus ideas ni la estructura
- mis emociones y a mi juicio propio, espontáneo, he prescindido de cuanto he leído acerca de Baudelaire
- IV No cabe duda que a la fama actual de Baudelaire le hubiese convenido que hace algunos
- Baudelaire, no debe parecer tan espantoso a los timoratos ni tan sublime a los que admiran en
- , o groseras, que nos han contado tantos y tantos prosistas modernísimos franceses y españoles, Baudelaire
- El simbolismo no es la exageración de la poesía de Baudelaire, como pretende algún crítico francés
- En Baudelaire se puede leer entre líneas toda una metafísica; por lo menos hay allí un poeta que
- -Baudelaire, en sus Flores del mal, no parece sincero ante una observación que, con el respeto
- aspire a cualquier especie de panteísmo o nirvanismo, completamente antipático al genio de Baudelaire
- En Baudelaire no hay, porque su poética las rechaza, las amplificaciones y paráfrasis de Víctor Hugo
- Baudelaire todo lo tiene dispuesto en número, peso y medida de antemano, y cuando la obra no
- De aquí el estilo de Baudelaire, que le acerca, en parte, a los verdaderos parnasianos; pero nada
- mayor parte de los poetas franceses modernos son una especie de escuela jónica poética, de Baudelaire
- realistas; así, por ejemplo el marqués de Custine, creyendo contradecir las ideas y la escuela de Baudelaire
- La crítica que Brunétière, usa generalmente, la que ha empleado ahora al juzgar a Baudelaire,
- Al leer ahora ese libro me proponía, no sólo estudiar la obra de Baudelaire, sino penetrar los motivos
- y este propósito mío me hizo ver la gran injusticia que había en leer así a un hombre como Baudelaire
- Diré, en fin, por vía de resumen: Baudelaire no es tanto como han querido algunos, pero es mucho
- La agudeza nerviosa de sentido y de entendimiento de Baudelaire habrá podido ser incentivo y
- escritor español, espejo de críticos, el ilustre Valera, hablaba con burla y tedio de la pose de Baudelaire
- paradojas de idea y de expresión, pues también en esto le han puesto algunos el pie delante: hoy Baudelaire
- Pero a Baudelaire no hay que colocarle entre esa clase de inventores: hay que penetrar en su obra
- —72→ de Baudelaire
- acompaña al libro; aquí se nota ya ese justo medio de admiración, que es lo que conviene a Baudelaire
- que más que todos rechace por su índole este modo de crítica mezclada, impura, es justamente Baudelaire
- Para Baudelaire no era la poesía expresión inmediata y fiel del estado del alma, porque esto no era
- que consiste la invención poética; muchos dicen que el gran poeta expresa su gran pasión, y Baudelaire
- yo no estaba en el primer caso, y sobre todo, vi pronto que no podría juzgar con imparcialidad a Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:10 Texto
- Título:
- Textos y pretextos : literatura, drama , pintura / Xavier Villaurrutia - Registro bibliográfico
- Autor:
- Villaurrutia, Xavier, 1903-1950
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca Virtual de las Letras Mexicanas Visitar sitio web | El Colegio de México Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- [México], La Casa de España en México, [1940].
- Materia:
- Literatura mexicana Siglo 20º
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (17 coincidencias encontradas)
-
- La desesperante invención de la fotografía, que recibió de Baudelaire los más fieros dardos, vino a ser
- de obsesiones y aun de expresiones que López Velarde no fue a buscar, sino a reconocer como suyas en Baudelaire
- verbal y que, en cambio, se halla muy cerca de la profunda antítesis que se advierte en el espiritu de Baudelaire
- El mismo ha confesado haber sido uno antes y otro después de conocer a Baudelaire.
- ¿Leía Ramón López Velarde a Baudelaire en francés?
- No es la forma lo que Ramón López Velarde toma de Baudelaire, es el espíritu del poeta de Las flores
- espíritu y señala dos épocas de su vida interior diciendo: Entonces era yo seminarista sin Baudelaire
- ha descubierto los secretos de la rima, los placeres de los sentidos y el nuevo estremecimiento de Baudelaire
- Vidente y anticipado espectador del arte moderno, Baudelaire nos dice que en el país de su Invitación
- Y es también Baudelaire quien ha hecho al artista no sólo la invitación al viaje sino la invitación a
- Ya he dicho que, según confesión expresa, gracias a Baudelaire descubrió López Velarde, no sólo la rima
- más característico, el más refinado, el más precioso y sensual de los sentidos que poeta alguno como Baudelaire
- abismo separa la forma del arte de cada uno, otro abismo, el que se abre en sus espíritus, hace de Baudelaire
- La agonía, el vacío, el espanto y la esterilidad, que son temas de Baudelaire, lo son también de nuestro
- Velarde se resuelve en erotismo, siguiendo un camino inverso, pero no menos dramático, el erotismo de Baudelaire
- existencia de otra forma de seducción capaz de producir una embriaguez: la embriaguez del horror, de la que Baudelaire
- Misántropo (lo que en México no tiene ni el más remoto equivalente), y si en el siglo XIX Stendhal y Baudelaire
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Texto 284 [Eliminar filtro]
- Laín Entralgo, Pedro, 1908-2001 20
- Rodó, José Enrique, 1871-1917 8
- Baudelaire, Charles, 1821-1867 6
- Darío, Rubén, 1867-1916 5
- Unamuno, Miguel de, 1864-1936 5
- Alas, Leopoldo, 1852-1901 4
- Banville, Théodore Faullain de, 1823-1891 4
- France, Anatole, 1844-1924 4
- Masoliver, Juan Ramón, 1910-1997 4
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 4
- Miró, Gabriel, 1879-1930 4
- Nervo, Amado, 1870-1919 4
- Ramírez, Sergio, 1942- 4
- Silva, José Asunción, 1865-1896 4
- Asensio, Eugenio, 1902-1996 3
- Franz, Carlos, 1959- 3
- González Prada, Manuel, 1844-1918 3
- Hernández Guerrero, José Antonio 3
- Jarnés, Benjamín, 1888-1949 3
- Jiménez, Juan Ramón, 1881-1958 3
- Poesía española 10
- Literatura española -- Historia y crítica 7
- Antropología filosófica 6
- Literatura española 6
- Narrativa española -- Siglo 20º 6
- Narrativa francesa -- Siglo 19º 6
- Novela española 6
- Filosofía 5
- Literatura francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica 5
- Novela uruguaya 5
- España 4
- Hombre -- Filosofía 4
- Literatura 4
- Literatura francesa -- Historia y crítica 4
- Narrativa española 4
- Poesía 4
- Poesía mexicana 4
- Ensayo español -- Siglo 20º 3
- Ensayos 3
- Literatura hispanoamericana 3
Datos extraídos de Wikidata
- masculino287 [Eliminar filtro]
- femenino1
- Mataix, Remedios 5
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 4
- Revuelta Sañudo, Manuel 3
- Academia Mexicana de la Lengua 2
- Amaral, Raúl 2
- Díez-Canedo, Enrique, 1879-1944 2
- Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 2
- Merino, José María, 1941- 2
- Paz-Castillo, Fernando, 1893-1981 2
- Rey Faraldos, Gloria 2
- Alvar, Manuel, 1923-2001 1
- Apollinaire, Guillaume, 1880-1918 1
- Ayala, María de los Ángeles, 1950-2019 1
- Baeza, Ricardo, 1890-1956 1
- Bareiro Saguier, Rubén, 1930-2014 1
- Barón, Emilio, 1954- 1
- Baudelaire, Charles, 1821-1867 1
- Bermúdez, Hernán Antonio 1
- Blasco, Javier 1
- Cancellier, Antonella 1
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) 4
- Altamira, Rafael (1866-1951) 2
- Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870) 2
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616) 2
- Cortázar, Julio (1914-1984) 2
- Goya, Francisco de (1746-1828) 2
- Hernández, Miguel, 1910-1942 2
- Marañón, Gregorio, 1887-1960 2
- Silva, José Asunción (1865-1896) 2
- Unamuno, Miguel de, 1864-1936 2
- Alberti, Rafael (1902-1999) 1
- Alciati, Andrea, 1492-1550 1
- Alfonso XIII , Rey de España 1
- Barba-Jacob, Porfirio, 1883-1942 1
- Baudelaire, Charles (1821-1867) 1
- Bernard, Claude, 1813-1878 1
- Camarillo de Pereyra, María Enriqueta, 1872-1968 1
- Carrillo y Sotomayor, Luis (1582-1610) 1
- Casal, Julián del, 1863-1893 1
- Castellanos, Rosario, 1925-1974 1