Resultados de búsqueda (2.951)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:11
Estudio crítico
- Título:
-
Cuatro "Pequeños poemas en prosa" de Charles Baudelaire, en traducción de Julián del Casal (1887-1890) - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Arencibia, Lourdes
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Pequeños poemas en prosa -- Traducciones españolas
| Casal, Julián del (1863-1893) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (10
coincidencias encontradas)
-
-
Cuatro Pequeños poemas en prosa de Charles Baudelaire, en traducción de
Julián del Casal (1887-1890)*
-
mediación lingüística,
además de cómo poeta, editor y periodista, sobre todo como «el traductor de
Baudelaire
-
Admirador confeso de Baudelaire, y de Francia −un país soñado que, sin
embargo, nunca alcanzó a visitar
-
Además de traducir a Baudelaire, que es su
contribución fundamental a la historia de la traducción en
-
renglón seguido, ofrecemos una relación de las traducciones de Julián del Casal
de poemas de Charles Baudelaire
-
Como se aprecia, de las traducciones de estos catorce poemas traducidos por
Casal sobre originales de Baudelaire
-
Se aprecian en las versiones casalianas los contrastes
estéticos característicos de la poesía de Baudelaire
-
De igual modo, se aprecian los contrastes estéticos
característicos de la poesía de Baudelaire, a saber
-
obra cuyo antecedente directo efectivamente pudiéramos encontrarlo
en el célebre poema «maldito» de Baudelaire
-
«Julián del Casal; invención de Baudelaire» en La alegría de
traducir, La Habana, Ciencias Sociales,
- Formatos:
-
-
Resultado número:12
Estudio crítico
- Título:
-
El Óbolo de Caronte: etnografía y literatura (una tradicion popular y sus reflejos en Baudelaire, Stevenson Y Borges) / Pedrosa, José Manuel - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pedrosa, José Manuel, 1965-
- Portales:
-
Fundación Joaquín Díaz
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Portal Nacional Argentina
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura -- Historia y crítica | Etnografía
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles, 1821-1867
| Stevenson, Robert Louis, 1850-1894
| Borges, Jorge Luis, 1899-1986
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (5
coincidencias encontradas)
-
-
EL OBOLO DE CARONTE: ETNOGRAFIA Y LITERATURA (UNA TRADICION POPULAR Y SUS REFLEJOS EN BAUDELAIRE, STEVENSON
-
tuviese un lugar en su catálogo de preferencias comparable al de Stevenson- fue el francés Charles Baudelaire
-
considerado como un simple y descontextualizado motivo literario exclusivo de Borges, de Stevenson o de Baudelaire
-
funerario van mucho más allá, sin duda, de la Hispanoamérica o de la Europa que conocieron Borges, Baudelaire
-
CHARLES BAUDELAIRE, Las Flores del Mal, ed, A. Verjat y L.
- Formatos:
-
-
Resultado número:13
Estudio crítico
- Título:
-
Luis T. González del Valle [Reseña]: "La canonización del diablo . Baudelarie y la estética moderna en España". (Madrid: Verbum, 2002) / Raquel García Pascual - Registro bibliográfico
- Autor:
-
García-Pascual, Raquel
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Portal del Español como Lengua Extranjera
Visitar sitio web
- Materia:
-
Simbolismo en la literatura
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles (1821-1867)
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
BAUDELAIRE Y LA
ESTÉTICA MODERNA EN ESPAÑA
Luis T.
-
¿Cómo y por qué, a propósito de
Baudelaire, hablar entonces de una canonización del diablo?
-
En este
volumen que vio la luz en el 2002, el autor nos explica cómo la estética del poeta
maldito Baudelaire
-
Unamuno, Azorín y los Machado, estructuras, géneros y motivos que,
personificados por el imponente Baudelaire
-
como abogado del diablo, no va a hacer un comentario exhaustivo del fenómeno
moderno en la persona de Baudelaire
-
Bajo esta idea capital parece latir un timón crítico: Como Baudelaire, ValleInclán es el dramaturgo “
-
Swedenborg en
Baudelaire.
-
En paralelo teorizaba Baudelaire sobre la esencia del
grotesco –para él “lo cómico absoluto”-, oponiéndose
-
también al planteamiento
organicista de esta categoría estética en el Romanticismo: para Baudelaire
-
González del Valle
conocedor de estas disciplinas, y que en ello radica su elección de la persona de
Baudelaire
-
Por ella y en ella
explica Baudelaire que, descubriendo lo primordial -lo absoluto, y que implica cierto
-
Parece inevitable recordar La Pipa de Kif de ValleInclán o Los paraísos artificiales de Baudelaire, confesiones
-
Nos demuestra que el Baudelaire que hay en Valle está en
que el arte facilite la percepción de lo eterno
-
Dando paso al capítulo tercero, en él se nos explica que Baudelaire ha sido
escogido en este volumen
-
Precisamente desde este distanciamiento
parodiador, González del Valle sitúa a Baudelaire ante la caricatura
-
Como vemos, el ensayo no quiere establecer nexos directos de los autores españoles con
Baudelaire, sino
-
que dice por sí mismo haber estudiado a escritores
que conectan con las ideas de la modernidad que Baudelaire
-
representa, más que con
Baudelaire en sí.
-
Capitaneado
por Baudelaire pero cultivado por autores de la más diversa procedencia desde finales
del
-
A lo Baudelaire, y como Unamuno, Azorín o los Machado, Valle-Inclán
logró, en la “azul” primavera modernista
- Formatos:
-
-
Resultado número:14
Estudio crítico
- Título:
-
Desaprendizaje e inestabilidad. Perspectivas para una teoría cognitiva de la lectura poética / Amelia Gamoneda Lanza - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Gamoneda Lanza, Amelia
- Portales:
-
Signa. Revista de la Asociación Española de Semiótica
Visitar sitio web
| Lengua
Visitar sitio web
| Portal del Español como Lengua Extranjera
Visitar sitio web
- Materias:
-
Lectura | Cognición y cultura
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (14
coincidencias encontradas)
-
-
como resultado el
extrañamiento y la complejidad, y que se analizarán en el contexto de un
poema de Baudelaire
-
Baudelaire.
-
which result in estrangement and complexity,
and which will be analyzed in the context of a poem by Baudelaire
-
Baudelaire
La lectio (que es la enunciación del
libro) [...] suscita un significado que no
preexiste
-
aunque periódicamente existen movimientos estéticos contrarios a ella,
su tradición es reconocible desde Baudelaire
-
Será precisamente un poema del “poeta de la vida moderna”
Baudelaire —“À une passante” [“A una transeúnte
-
lectura poética
posee aspectos no forzosamente compartidos, y la que aquí se propone
sobre el poema de Baudelaire
-
expresada, naturalmente en los términos
aquí empleados— formula una intuición activa ya de facto en Baudelaire
-
Perspectivas para una teoría cognitiva de la lectura poética
Baudelaire da muestras de ello.
-
À une passante el orden de aparición
de los atributos de la visión más arriba resumido, parece que Baudelaire
-
Una imagen
multiestable elige también el lector del poema de Baudelaire en el doble
despliegue interpretativo
-
bebiendo en actitud
bohemia —como resultado de un amorçage contextual que viene dado por
la biografía de Baudelaire
-
BAUDELAIRE, Ch. (2005). Les fleurs du mal. París: Gallimard.
BENJAMIN, W. (2014). “Parque central”.
-
En Baudelaire, J. M. Cuesta
Abad (ed.), 207-247. Madrid: Abada.
CHANGEUX, J.-P. (2008).
- Formatos:
-
-
Resultado número:15
Estudio crítico
- Título:
-
Al César lo que es del César y a Charles de Orléans / Ana María Holzbacher - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Holzbacher, Ana María
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura comparada | Literatura francesa -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Charles, d'Orléans (1394-1465)
| Baudelaire, Charles (1821-1867)
- Formatos:
-
-
Resultado número:16
Estudio crítico
- Título:
-
Visiones y presencias / José María Souvirón - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Souvirón, José María, 1904-1973
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía
- Mat. aut.:
-
Manrique, Jorge (1440-1479)
| Hölderlin, Friedrich (1770-1843)
| Baudelaire, Charles (1821-1867)
| Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870)
| Verlaine, Paul (1844-1896)
| Thomas, Dylan (1914-1953)
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
CHARLES BAUDELAIRE
(1821 - 1867)
Carcomido de tedio, ebrio de frustraciones,
cuando el silencio arrastra
- Formatos:
-
-
Resultado número:17
Texto
- Título:
-
1616 : Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada. Anuario I, 1978 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC)
Visitar sitio web
- Sumario:
-
21
artículos
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (83
coincidencias encontradas)
-
-
2) este tema asociado a la idea de claustración en un mundo interior, representado en Baudelaire
-
-en Charles d'Orléans el corazón va de caza (chassoit);
-en Baudelaire
-
¿Le ocurrió algo semejante a Baudelaire con Charles d'Orléans?
-
Los dos componentes principales del taedium vitae de Baudelaire son la melancolía y el ennui, el spleen
-
261
Alcide Dusolier decía de Baudelaire que era «un Boileau hystérique», Valéry tachaba
-
Pommier, Dans les Chemins de Baudelaire, J.
-
(Albert Feuillerat, Baudelaire et la Belle aux cheveux d'or, Yale University Press, y París, Corti, 1941
-
Sartre, Baudelaire, París, Gallimard, 1947.
268
Gui Michaud, «Baudelaire devant la
-
CCXCIII, v. 1, 2)
Y en Baudelaire
-
esta poesía nos pareció que podría formar parte de Les Fleurs du Mal, quizá porque son frecuentes en Baudelaire
-
e) En lo que se refiere al léxico notamos en Baudelaire
-
1, 2)
Y en Baudelaire
-
f) En los ejemplos citados en el punto precedente hemos podido observar que Baudelaire
-
g) Baudelaire maneja con cierta frecuencia el adjetivo non pareil, bastante inusitado en su época y descendiente
-
Melancolía también encuentra su eco en el nonchaloir, insólito en el siglo XIX, que encontramos en Baudelaire
-
Hacía notar Lázaro el paralelismo existente entre este verso lorquiano y el de Baudelaire, incluido en
-
Lázaro el azar en la coincidencia y se inclina a pensar
«en el recuerdo asimilado y ya impreciso de Baudelaire
-
El presente trabajo trata de estudiar la relación Lorca-Baudelaire a través de un tema común: la vida
-
Baudelaire.
-
Hemos tenido que llegar a 1964 para que se apreciase esta faceta de la obra de Baudelaire. M.
-
vez rebase el objeto de este trabajo, interesa señalar el eco que hallamos en Lorca de unos versos de Baudelaire
-
La relación entre este último verso y los anteriormente citados de Baudelaire -sobre todo, el primer
-
rotunda será necesario, como el propio profesor Lázaro nos ha indicado, estudiar las traducciones de Baudelaire
-
York», Asomante, II, 1946, pág. 28), no creemos que sus conocimientos del idioma le permitieran leer a Baudelaire
-
Y en Baudelaire
Ma jeunesse ne fut qu'un ténébreux orage,
Traversé ça et là par
-
enlutado es anterior a nuestro poeta271, pero lo encontramos frecuentemente en él y aparece también en Baudelaire
-
v. 3)
Y en Baudelaire
-
Lázaro Carreter, «Baudelaire y García Lorca», Ínsula, núm. 98, febrero 1954, pág. 2.
-
Su desarrollo en Lorca es mucho más extenso y más rico que en Baudelaire.
-
Baudelaire habla todavía desde la vida; Lorca, en cambio, lo hace desde la muerte, desde sus mismos centros
-
Baudelaire aún vacila alguna vez, pregunta, inquiere, aunque el sentido de la respuesta no ofrezca dudas
-
Lorca, en suma, está ya en un punto mucho más avanzado de esa poesía contemporánea que Baudelaire inaugura
-
En Baudelaire, sin embargo, esa quiebra no ha llegado todavía al punto de rechazo total que revela la
-
Existe en Baudelaire una nostalgia del cristianismo que en Lorca se ha extinguido por completo.
-
Classiques Français du Moyen Âge, 1971.
255
Lloid James Austin, Univers poétique de Baudelaire
-
, París, Mercure de France, 1956.
256
Jean Prevost, Baudelaire.
-
l'inspiration et la création poétique, Mercure de France, 1953.
257
Georges Poulet, Baudelaire
-
Bandy, «Baudelaire et Edgar Poe.
-
Un Charles de Orléans, por último, que de manera indefinida pero insistente nos hace pensar en Baudelaire
-
Pero antes de abordar estos dos puntos que van íntimamente ligados, examinemos si por parte de Baudelaire
-
Recordemos que si hasta 1855 no publicó la Revue des Deux Mondes parte de Les Fleurs du Mal, desde 1845 Baudelaire
-
conocemos (por Fusées, Mon Coeur mis à nu y la Correspondencia) la avidez de novedades que atenazaba a Baudelaire
-
241
Ha quedado, pues, claramente de manifiesto que en la concepción del mundo de Baudelaire
-
Baudelaire va al acecho de su inspiración, y la busca en otros campos del Arte, como la pintura (pensemos
-
—120→
La opinión de los especialistas de Baudelaire
-
es unánime a este respecto:
-Lloid James Austin255, en su Univers poétique de Baudelaire, dice así
-
:
«On ne cesse de relever chez Baudelaire des sources litteraires et plastiques extremement
-
-Jean Prevost256: Baudelaire, Essai sur l'inspiration et la création poétique habla de
«création au
-
-Georges Poulet257, nos dice en Baudelaire et le monde réel:
-
«L'acte créateur chez Baudelaire dépend donc presque toujours d'un effet de miroir, d'une ressemblance
-
En una carta a Théophile Thoré, Baudelaire nos habla de esta afinidad a través del tiempo.
-
Después de esta aclaración ya no podemos acusar a Baudelaire de plagio, por más que W. T.
-
Bandy en un estudio comparativo entre Baudelaire y Edgar Poe258, Baudelaire et Poe.
-
Sabatier en 1845, Baudelaire había incorporado un verso que no era sino la traducción de un verso de
-
XIV au XV siècle, Romania, LVIII, págs. 26-43.
272
Verso que nos recuerda el de Baudelaire
-
plus tranquille»
273
La palabra coeur es la de mayor índice de frecuencia en Baudelaire
-
Este tema de la claustración lo encontramos también en Baudelaire
-
Más recientemente, Gui Michaud, en su estudio «Baudelaire devant la Nouvelle Critique»268 abunda en el
-
sentido de Sartre, diciendo que lo que imprime más carácter a la obra de Baudelaire es una tendencia
-
profunda al egocentrismo y a la introversión, que el autor explica por el hecho de que Baudelaire nació
-
bajo el signo de Saturno (9, IV, 1821), y sigue una explicación astrológica de la personalidad de Baudelaire
-
Ahora comparemos esta estrofa con dos versos de Baudelaire
-
frase que hemos subrayado en la estrofa de Charles d'Orléans tiene su equivalente en los versos de Baudelaire
-
tenía en la Edad Media, ha sido sustituido por caveau, de gusto más romántico, pero encontramos en Baudelaire
-
aquí, sólo podemos hablar de afinidad, pero esta afinidad pudo establecer una corriente de simpatía de Baudelaire
-
Veamos si en este campo existe también una relación con Baudelaire.
-
Pues bien, Baudelaire no sólo se muestra de manera expresa partidario de la alegoría,
-
—109→
La vida de los muertos: un tema común a Baudelaire
-
A propósito del influjo de Baudelaire y Rimbaud sobre este grupo, C. B.
-
El estudio de las relaciones existentes entre la obra de Lorca y la de Baudelaire, es un campo de investigación
-
pero no se debe olvidar que el gran poeta americano fue un eficaz canal de transmisión de la poesía de Baudelaire
-
¿Influyó Baudelaire en la configuración de esta creencia lorquiana?
-
, exclama Baudelaire (VIII, Le gouffre, pág. 201).
-
Los especialistas de Baudelaire no mencionan a Charles d'Orléans.
-
Y leemos en Baudelaire:
Je fermerai partout portières et volets
Pour bâtir dans
-
Paul Weber, en Genèse de l'oeuvre poétique269, explica que la obra poética de Baudelaire se halla dominada
-
Como se preguntaba y tácitamente se respondía Baudelaire, la nada es traidora y la muerte miente.
-
La vida de los muertos: un tema común a Baudelaire
-
Pero para la relación Baudelaire-Darío, ver más adelante.
220
C. B.
-
En el segundo eje de la selección, Baudelaire ha desdeñado ennuyeuse, que ha sufrido desde la Edad Media
-
interior
series de adjetivos femeninos
vocabulario
versificación
- Y, por último, pruebas de que Baudelaire
-
Hay un Charles d'Orléans asimilado y presente en toda la obra de Baudelaire.
-
Paul Sartre, en el libro que dedicó al poeta francés (Baudelaire, Gallimard, 1947) lo considera un rebelde
- Formatos:
-
-
Resultado número:18
Texto
- Título:
-
La literatura francesa moderna. El Naturalismo / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
-
Emilia Pardo Bazán
Visitar sitio web
| Escritoras españolas
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Renacimiento, [1911]
- Materias:
-
Naturalismo en la literatura Francia | Literatura francesa Siglo 19º -- Historia y crítica
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (70
coincidencias encontradas)
-
-
-El primer decadente: Baudelaire.
-Su vida. -Orígenes de su poesía. -El catolicismo.
-
-Temas de Baudelaire:
el artificialismo. -Eterna inquietud. -Los gatos.
-
-Estado
mental de Baudelaire.
-
amor de la belleza, y no conceden
importancia al lucro y viven en el culto puro del arte -Flaubert,
Baudelaire
-
sentimentales del catolicismo los observaremos
en Verlaine, y los encontraremos, disfrazados, él
lo declara, en Baudelaire
-
del
arte por el arte, y no sorprende que más tarde lleguen
al naturalismo de escuela artistas como Baudelaire
-
Vengó a Baudelaire de
los «burgueses de largas orejas» y salió a la defensa
de Balzac, mucho más influyente
-
Carlos Baudelaire nació en París,
en 1821.
-
Otra obra de Baudelaire, Los paraísos
artificiales, excitó una curiosidad morbosa, siendo
causa de que
-
venenosas, el opio y el hatchís, o esencia de cáñamo
indio, suposición que Gautier desmiente, sin negar
que Baudelaire
-
Existía
entonces, en el hotel de Pimodan, donde Baudelaire vivió,
un círculo de aficionados al éxtasis
-
buscadores de
sensaciones raras; pero Gautier afirma que pocas veces, y
sólo como observador, pisó el club Baudelaire
-
Para comprobar esta inspiración española en
Baudelaire y este influjo en su estética, fijémonos
en el
-
Con Gautier y Baudelaire, se apodera
de las
—287→
-
Acaso sea esta una de las razones porque
Baudelaire pareció tan nuevo, aun cuándo Teo
le hubiese precedido
-
Sin que se pueda achacar a afectación, Baudelaire
iba a contrapelo de todos.
-
Al exponer esta teoría,
Baudelaire era fiel a sí mismo. Lo natural le era
odioso.
-
En esto, como
en su escepticismo respecto a la bondad natural del hombre,
Baudelaire reniega del siglo
-
Al sentar esta afirmación,
naturalmente se deduce que no repruebo, por ejemplo, a Baudelaire,
si efectivamente
-
-Que Baudelaire fuese un caso de obsesión y posesión;
que sólo escribiese bien cuando estaba histérico
-
;
que viviese como un burgués, nos es indiferente; lo
cierto es que, de un modo o de otro, Baudelaire
-
Y trasponiendo
esta teoría a los dominios de lo bello, Baudelaire
considera el adorno como señal primitiva
-
El subtítulo que
da a muchos de sus poemas define en gran parte la poesía
de Baudelaire: «esplín e ideal
-
siempre levantada, como si buscase algo
en el cielo... este es el constante estado de conciencia
de Baudelaire
-
mirándolo
bien, es la misma de San Agustín antes de que se volviese
por completo a Dios, está hecho por Baudelaire
-
Baudelaire, a quien Hugo cuenta entre sus fieles, sólo
se atreve a decir restrictivamente de la Leyenda
-
Hasta de inofensivas
manías se tomó pie para sostener la tesis de
la locura de Baudelaire.
-
Como bastantes desequilibrados de
los nervios, Baudelaire goza a padece de una hiperestesia
del sentido
-
Siente también
Baudelaire la atracción de los gatos, que son animales
un tanto enigmáticos, lunares y
-
Si yo hubiese dudado de la sanidad
mental de Baudelaire, me desengañaría al leer
su Correspondencia,
-
A su hora venía
Baudelaire en un tiempo en que ya, para los que saben calar
y llegar al fondo, era visible
-
Lo extraordinario, en Baudelaire, es, en primer término,
sus versos; en segundo, sus gustos, manías y
-
Procede Baudelaire
de las Poesías de José Delorme, de Sainte Beuve,
por los elementos combinados de misticismo
-
aquel «estremecimiento nuevo» que Víctor
Hugo, con raro acierto crítico, reconocía en
los versos de Baudelaire
-
considerado como una de las bellas artes, se advierte el
parentesco espiritual entre él y las tendencias que
Baudelaire
-
A pesar de estos
afluentes, la originalidad de Baudelaire no sufre menoscabo.
-
Relacionando la biografía con la obra, se observa
que Baudelaire, de quien dijo Sainte Beuve que era
-
Acerca
del verdadero modo de ser de Baudelaire, la publicación
de su Correspondencia ha dado mucha luz
-
parnasiana
será Gautier un precursor: ya veremos como ha encerrado
en sus versos la futura originalidad de Baudelaire
-
Bourget encuentra este sentido católico de Baudelaire,
en la persistencia de la sensibilidad religiosa
-
Lemaître califica el catolicismo
de Baudelaire de «impío y sensual», pero declara que
en los últimos
-
France supone que el sadismo de Baudelaire
tiene su raíz en ideas cristianas, en el martirio,
en el infierno
-
Spronck reconoce en la obra de Baudelaire
la continua presencia de la idea del poder diabólico,
del cual
-
existe tan terminante confesión en la Correspondencia;
y declara que Baudelaire no usaba del catolicismo
-
d'Aurevilly, en el artículo que
consagró a Las Flores del mal, se dio cuenta de este
su carácter; llamó a Baudelaire
-
Más adelante dirá
que si el Dante vuelve del infierno, Baudelaire va hacia
él.
-
En cuanto a Gautier, su convicción es patente;
dice que «Baudelaire no soñaba la supresión
del infierno
-
Nadie mejor que Gautier podía
darse cuenta del espíritu de la poesía de Baudelaire,
puesto que de Gautier
-
impersonales y los impasibles, los lapidarios y los forjadores,
los científicos y los parnasianos: Baudelaire
-
—247→
Lisle, Banville y Baudelaire
-
se ha visto, agrupábase
la juventud al rededor de los maduros, y Gautier, Leconte
y Banville, y aun Baudelaire
-
hablemos de los poetas, aparecerán
más devastadas aún las almas, tan diferentes,
de Leconte de Lisle y Baudelaire
-
-El primer decadente: Baudelaire.
-Su vida. -Orígenes de su poesía. -El catolicismo.
-
-Temas de Baudelaire:
el artificialismo. -Eterna inquietud. -Los gatos.
-
-Estado
mental de Baudelaire.
-
Y se ha podido, en el alma
de Baudelaire, estudiar el caso probablemente más
típico y seguramente más
-
poético de
este estado moral que se generaliza; que, bajo distintas
influencias, no la de Baudelaire
-
Sin desconocer que a la acción
tardía y póstuma de Baudelaire concurrieron
muy varios factores, en él
-
artístico: Valdés
Leal, Zurbarán, los pintores del ascetismo y del cementerio;
y se la ha comunicado a Baudelaire
-
Y
si podemos decir que está entero Baudelaire en esa
ensangrentada cabeza que una fina mano de mujer
-
La Carroña, de
Baudelaire, no hará sino transportar a la fauna lo
que con la humanidad hizo Valdés Leal
-
campaña de Brunetière
contra el individualismo y la literatura personal sale peor
parado que ninguno Baudelaire
-
Alegó que la raíz
de la literatura personal es la sinceridad, y Baudelaire
fue falso, premioso, artificioso
-
No necesitaba Baudelaire cometer tantos
excesos como se le atribuyen, ni la mitad siquiera, para
ver
-
En Bélgica, nos lo dice el mismo Baudelaire, se le
tenía por un monstruo; la gente se empujaba para verle
-
Pero ni aun así se
desengañaban, y añade Baudelaire: «nado en
la deshonra, como en el agua el pez».
-
En Baudelaire, la tristeza del agotamiento
nervioso va más lejos: el misterio es vengador; no
hay que
-
En estos rasgos y otros sin cuento que
pudieran extraerse de la poesía de Baudelaire, resalta
lo que
-
Brunetière,
no sólo es comprensivo, sino que -con alguna excepción,
v. gr., sus juicios sobre Baudelaire
-
naturalismo, contra Zola, mejor
dicho, contra Teófilo Gautier, y su teoría
del arte por el arte; contra Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:19
Estudio crítico
- Título:
-
Por un poeta sin aureola / Ricardo Cano Gaviria - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cano Gaviria, Ricardo
- Portales:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
| José Asunción Silva
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía colombiana -- Siglo 19º
- Mat. aut.:
-
Silva, José Asunción (1865-1896) -- Crítica e interpretación
| Silva, José Asunción (1865-1896) -- Biografía
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (22
coincidencias encontradas)
-
-
Y sin embargo, tanto para Baudelaire como para Silva, no era asunto de broma.
-
Pues si a Baudelaire le quedó la sensación de que el gesto de recoger la aureola era de mal agüero,
-
, se pregunta Baudelaire en los Diarios, haciéndonos pensar con una sonrisa en el poeta que tuvo que
-
Tal es el Baudelaire esencial, fundador de la modernidad, que se puede entrever en aquella parte de
-
18
Charles Baudelaire, «L'Art philosophique», Oeuvres, p. 598.
-
Aquí lo vemos una vez más encontrarse cara a cara con Baudelaire, en quien empieza, como señala Hugo
-
Así murió Baudelaire, el más grande, para los verdaderos letrados, de los poetas de los últimos cincuenta
-
Respecto al Baudelaire que anima este pasaje, un Baudelaire de cartón piedra, un Baudelaire loco y trasnochado
-
de la enfermedad y al mismo tiempo el más grande de los poetas), tenemos que decir que se trata del Baudelaire
-
de José Fernández, incluso el del Silva-novelista, pero no del Baudelaire al que nos referíamos antes
-
Este Baudelaire esquemático de De sobremesa con el que, a través de la imagen latente de un estómago-cerebro-libro
-
flores del mal a la locura, cosa que ha puesto su cerebro al borde del colapso, es simplemente un Baudelaire
-
Groot, un colombiano retrasado de noticias que todavía desconoce el nuevo orden poético instaurado por Baudelaire
-
corrientes de la modernidad que lo atraviesan y lo zarandean sin que él mismo lo sepa, parece remitirnos a Baudelaire
-
Pero recordemos que, antes que contra la persona física de Hugo, Baudelaire apuntaba contra la
-
muy reveladora en el caso de quien elogiara la poesía de Rafael Núñez, la «Musa venal» del poema de Baudelaire
-
Si los recogió o no, como en una variante consignada en Fuseés13 Baudelaire propone que hizo él mismo
-
hubiera hecho otro, Rivas Groot por ejemplo, por lo cual Silva podría haber hecho suyo este comentario de Baudelaire
-
11
Véase «Sobre algunos temas de Baudelaire», en Poesía y Capitalismo, Taurus, 1980
-
168-169.
12
José Asunción Silva, op. cit., p. 363.
13
Charles Baudelaire
-
, p. 152.
7
Como es sabido, a la hora de definir una estética de la modernidad, Baudelaire
-
estragos téngase en cuenta el caso de Barrés, autor predilecto de Silva, y gran lector el mismo de Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:20
Estudio crítico
- Título:
-
La traducción como transculturación : Edgar Poe y el fin de siglo / Amalia Rodríguez Monroy - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Rodríguez Monroy, Amalia
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Poe, Edgar Allan (1809-1849) -- Traducciones en lenguas extranjeras
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Entre quienes hacen del vicio decadentista virtud, había
resonado la voz indignada de Baudelaire, padre
-
de Hugo o de Rimbaud, el Gautier que teoriza las ansiedades y
el desajuste finisecular, y el mismo Baudelaire
-
Para el fin de siglo Baudelaire era el centro de ese modo de percepción
que une forma y materia en un
-
Baudelaire se había
proclamado decadente y había situado su visión poética allí donde todo parece
excesivo
-
Baudelaire dedica largas y apasionadas
páginas a ese decadente que paseó incansable los nombres del hastío
-
Baudelaire,
1
Este texto se publicó por primera vez como presentación del volumen titulado
Nuevas historias
-
Tal
es el caso, particularmente notorio, de la obra de Poe retomada por Baudelaire.
-
La traducción de Poe que lleva a
cabo Baudelaire supone una identificación simbólica con el autor, un
-
Baudelaire y Mallarmé no traducen a Poe buscando sólo las
equivalencias en el plano del referente, sino
-
La traducción de los textos de Edgar Poe que lleva a cabo Baudelaire en
1857 y 1858 bajo el título de
-
Las Histoires extraordinaires de Baudelaire son leídas con entusiasmo en
España y traducidas — eso sí
-
Si los norteamericanos
todavía le niegan un espacio a Poe, el amor casi obsesivo de Baudelaire y de sus
-
El gran crítico finisecular Henri Cazalis, en
carta dirigida a Mallarmé, afirma: "sólo tu, Poe y Baudelaire
-
¿Por qué ese ser que
Baudelaire califica de errático y heteróclito es para nuestros modernistas, y
para
-
Y la experiencia de Poe
representa para la mirada aguda de Baudelaire un indicio nada desdeñable, de
-
También
lo real, tal y como Baudelaire y Mallarmé lo conciben y lo elaboran para
proyectarlo al siglo
-
Baudelaire celebra y se alimenta de la transculturación de este
"Principio poético", formulado por Poe
-
Para
Baudelaire, como para Poe, para el modernismo en toda su extensión, la poesía
no puede asimilarse
-
Baudelaire fue uno de los primeros lectores de
Poe en advertir el profundo realismo (término elusivo
-
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
BAUDELAIRE, Charles. 1981. Edgar Alian Poe, Barcelona, Fontamara.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Laín Entralgo, Pedro, 1908-2001 41
- Sáinz de Medrano, Luis, 1928-2012 14
- Gullón, Ricardo, 1908-1991 13
- Lissorgues, Yvan, 1931- 13
- Rodó, José Enrique, 1871-1917 13
- Sobejano, Gonzalo, 1928-2019 13
- Hernández Guerrero, José Antonio 12
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 10
- Matamoro, Blas, 1942- 10
- Darío, Rubén, 1867-1916 9
- Escudero, Xavier, 1974- 9
- Martínez Torrón, Diego, 1950- 9
- Oleza, Joan, 1946- 9
- Sotelo Vázquez, Adolfo, 1953- 9
- Alvar, Manuel, 1923-2001 8
- Díez de Revenga, Francisco Javier, 1946- 8
- Zardoya, Concha, 1914-2004 8
- Academia Mexicana de la Lengua 7
- Alas, Leopoldo, 1852-1901 7
- Baquero Goyanes, Mariano, 1923-1984 7
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 130
- Literatura española -- Historia y crítica 47
- Poesía española 41
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 38
- Modernismo (Literatura) 34
- Literatura española 29
- Literatura española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 26
- Literatura -- Historia y crítica 21
- España 20
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica 17
- Narrativa española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 16
- Poesía uruguaya 15
- Poesía francesa 14
- Literatura argentina 13
- Literatura comparada 13
- Literatura francesa 13
- Novela española 13
- Poesía española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 13
- Modernismo (Literatura) -- Historia y crítica 12
- Poesía nicaragüense -- Siglo 20º -- Historia y crítica 12
- Obra alojada en la BVMC 2951 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- realismo literario16
- Generación del 9812
- Generación de 19148
- naturalismo8
- Romanticismo7
- simbolismo6
- Generación del 455
- La otra sentimentalidad5
- costumbrismo5
- Generación del 504
- librepensador4
- modernismo4
- surrealismo4
- Postismo3
- literatura del Romanticismo2
- literatura modernista2
- realismo socialista2
- Generación beat1
- Generación del 271
- Parnasianismo1
- Universidad de Alicante 11
- Parra Ramos, Josefa, 1965- 10
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 9
- Fundación Caballero Bonald 9
- Mataix, Remedios 9
- Rovira, José Carlos, 1949- 9
- Baena, Enrique 7
- Cuevas García, Cristóbal, 1933-2013 7
- García González, Ramón 7
- Lafarga, Francisco, 1948- 7
- Rodríguez Gómez, Ricardo, 1961- 7
- Rubio Cremades, Enrique 7
- Aznar Soler, Manuel, 1951- 5
- Crespo Buiturón, Marcela Gladys 5
- Montesa Peydró, Salvador 5
- Pegenaute, Luis, 1965- 5
- Alemany Bay, Carmen, 1964- 4
- Hernández Guerrero, José Antonio 4
- Lozano Marco, Miguel Ángel 4
- Amaral, Raúl 3
- Machado, Antonio, 1875-1939 82
- Hernández, Miguel, 1910-1942 38
- Alas, Leopoldo (1852-1901) 35
- Darío, Rubén, 1867-1916 34
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 27
- Agustini, Delmira (1886-1914) 25
- Silva, José Asunción (1865-1896) 25
- Jiménez, Juan Ramón (1881-1958) 20
- López Velarde, Ramón (1888-1921) 20
- Neruda, Pablo (1904-1973) 19
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 19
- García Lorca, Federico, 1898-1936 17
- Valle-Inclán, Ramón del (1866-1936) 17
- Herrera y Reissig, Julio (1875-1910) 16
- Rodó, José Enrique (1871-1917) 16
- Azorín, 1873-1967 13
- Vallejo, César (1892-1938) 13
- Baudelaire, Charles (1821-1867) 12
- Borges, Jorge Luis, 1899-1986 11
- Rueda, Salvador (1857-1933) 11
Filtros aplicados:
-
Resultado número:11 Estudio crítico
- Título:
- Cuatro "Pequeños poemas en prosa" de Charles Baudelaire, en traducción de Julián del Casal (1887-1890) - Registro bibliográfico
- Autor:
- Arencibia, Lourdes
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa Siglo 19º -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles (1821-1867) -- Pequeños poemas en prosa -- Traducciones españolas | Casal, Julián del (1863-1893) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (10 coincidencias encontradas)
-
- Cuatro Pequeños poemas en prosa de Charles Baudelaire, en traducción de Julián del Casal (1887-1890)*
- mediación lingüística, además de cómo poeta, editor y periodista, sobre todo como «el traductor de Baudelaire
- Admirador confeso de Baudelaire, y de Francia −un país soñado que, sin embargo, nunca alcanzó a visitar
- Además de traducir a Baudelaire, que es su contribución fundamental a la historia de la traducción en
- renglón seguido, ofrecemos una relación de las traducciones de Julián del Casal de poemas de Charles Baudelaire
- Como se aprecia, de las traducciones de estos catorce poemas traducidos por Casal sobre originales de Baudelaire
- Se aprecian en las versiones casalianas los contrastes estéticos característicos de la poesía de Baudelaire
- De igual modo, se aprecian los contrastes estéticos característicos de la poesía de Baudelaire, a saber
- obra cuyo antecedente directo efectivamente pudiéramos encontrarlo en el célebre poema «maldito» de Baudelaire
- «Julián del Casal; invención de Baudelaire» en La alegría de traducir, La Habana, Ciencias Sociales,
- Formatos:
-
Resultado número:12 Estudio crítico
- Título:
- El Óbolo de Caronte: etnografía y literatura (una tradicion popular y sus reflejos en Baudelaire, Stevenson Y Borges) / Pedrosa, José Manuel - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pedrosa, José Manuel, 1965-
- Portales:
- Fundación Joaquín Díaz Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Portal Nacional Argentina Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura -- Historia y crítica | Etnografía
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles, 1821-1867 | Stevenson, Robert Louis, 1850-1894 | Borges, Jorge Luis, 1899-1986
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (5 coincidencias encontradas)
-
- EL OBOLO DE CARONTE: ETNOGRAFIA Y LITERATURA (UNA TRADICION POPULAR Y SUS REFLEJOS EN BAUDELAIRE, STEVENSON
- tuviese un lugar en su catálogo de preferencias comparable al de Stevenson- fue el francés Charles Baudelaire
- considerado como un simple y descontextualizado motivo literario exclusivo de Borges, de Stevenson o de Baudelaire
- funerario van mucho más allá, sin duda, de la Hispanoamérica o de la Europa que conocieron Borges, Baudelaire
- CHARLES BAUDELAIRE, Las Flores del Mal, ed, A. Verjat y L.
- Formatos:
-
Resultado número:13 Estudio crítico
- Título:
- Luis T. González del Valle [Reseña]: "La canonización del diablo . Baudelarie y la estética moderna en España". (Madrid: Verbum, 2002) / Raquel García Pascual - Registro bibliográfico
- Autor:
- García-Pascual, Raquel
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Portal del Español como Lengua Extranjera Visitar sitio web
- Materia:
- Simbolismo en la literatura
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles (1821-1867)
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- BAUDELAIRE Y LA ESTÉTICA MODERNA EN ESPAÑA Luis T.
- ¿Cómo y por qué, a propósito de Baudelaire, hablar entonces de una canonización del diablo?
- En este volumen que vio la luz en el 2002, el autor nos explica cómo la estética del poeta maldito Baudelaire
- Unamuno, Azorín y los Machado, estructuras, géneros y motivos que, personificados por el imponente Baudelaire
- como abogado del diablo, no va a hacer un comentario exhaustivo del fenómeno moderno en la persona de Baudelaire
- Bajo esta idea capital parece latir un timón crítico: Como Baudelaire, ValleInclán es el dramaturgo “
- Swedenborg en Baudelaire.
- En paralelo teorizaba Baudelaire sobre la esencia del grotesco –para él “lo cómico absoluto”-, oponiéndose
- también al planteamiento organicista de esta categoría estética en el Romanticismo: para Baudelaire
- González del Valle conocedor de estas disciplinas, y que en ello radica su elección de la persona de Baudelaire
- Por ella y en ella explica Baudelaire que, descubriendo lo primordial -lo absoluto, y que implica cierto
- Parece inevitable recordar La Pipa de Kif de ValleInclán o Los paraísos artificiales de Baudelaire, confesiones
- Nos demuestra que el Baudelaire que hay en Valle está en que el arte facilite la percepción de lo eterno
- Dando paso al capítulo tercero, en él se nos explica que Baudelaire ha sido escogido en este volumen
- Precisamente desde este distanciamiento parodiador, González del Valle sitúa a Baudelaire ante la caricatura
- Como vemos, el ensayo no quiere establecer nexos directos de los autores españoles con Baudelaire, sino
- que dice por sí mismo haber estudiado a escritores que conectan con las ideas de la modernidad que Baudelaire
- representa, más que con Baudelaire en sí.
- Capitaneado por Baudelaire pero cultivado por autores de la más diversa procedencia desde finales del
- A lo Baudelaire, y como Unamuno, Azorín o los Machado, Valle-Inclán logró, en la “azul” primavera modernista
- Formatos:
-
Resultado número:14 Estudio crítico
- Título:
- Desaprendizaje e inestabilidad. Perspectivas para una teoría cognitiva de la lectura poética / Amelia Gamoneda Lanza - Registro bibliográfico
- Autor:
- Gamoneda Lanza, Amelia
- Portales:
- Signa. Revista de la Asociación Española de Semiótica Visitar sitio web | Lengua Visitar sitio web | Portal del Español como Lengua Extranjera Visitar sitio web
- Materias:
- Lectura | Cognición y cultura
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles, 1821-1867
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (14 coincidencias encontradas)
-
- como resultado el extrañamiento y la complejidad, y que se analizarán en el contexto de un poema de Baudelaire
- Baudelaire.
- which result in estrangement and complexity, and which will be analyzed in the context of a poem by Baudelaire
- Baudelaire La lectio (que es la enunciación del libro) [...] suscita un significado que no preexiste
- aunque periódicamente existen movimientos estéticos contrarios a ella, su tradición es reconocible desde Baudelaire
- Será precisamente un poema del “poeta de la vida moderna” Baudelaire —“À une passante” [“A una transeúnte
- lectura poética posee aspectos no forzosamente compartidos, y la que aquí se propone sobre el poema de Baudelaire
- expresada, naturalmente en los términos aquí empleados— formula una intuición activa ya de facto en Baudelaire
- Perspectivas para una teoría cognitiva de la lectura poética Baudelaire da muestras de ello.
- À une passante el orden de aparición de los atributos de la visión más arriba resumido, parece que Baudelaire
- Una imagen multiestable elige también el lector del poema de Baudelaire en el doble despliegue interpretativo
- bebiendo en actitud bohemia —como resultado de un amorçage contextual que viene dado por la biografía de Baudelaire
- BAUDELAIRE, Ch. (2005). Les fleurs du mal. París: Gallimard. BENJAMIN, W. (2014). “Parque central”.
- En Baudelaire, J. M. Cuesta Abad (ed.), 207-247. Madrid: Abada. CHANGEUX, J.-P. (2008).
- Formatos:
-
Resultado número:15 Estudio crítico
- Título:
- Al César lo que es del César y a Charles de Orléans / Ana María Holzbacher - Registro bibliográfico
- Autor:
- Holzbacher, Ana María
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura comparada | Literatura francesa -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Charles, d'Orléans (1394-1465) | Baudelaire, Charles (1821-1867)
- Formatos:
-
Resultado número:16 Estudio crítico
- Título:
- Visiones y presencias / José María Souvirón - Registro bibliográfico
- Autor:
- Souvirón, José María, 1904-1973
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía
- Mat. aut.:
- Manrique, Jorge (1440-1479) | Hölderlin, Friedrich (1770-1843) | Baudelaire, Charles (1821-1867) | Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870) | Verlaine, Paul (1844-1896) | Thomas, Dylan (1914-1953)
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- CHARLES BAUDELAIRE (1821 - 1867) Carcomido de tedio, ebrio de frustraciones, cuando el silencio arrastra
- Formatos:
-
Resultado número:17 Texto
- Título:
- 1616 : Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada. Anuario I, 1978 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Sociedad Española de Literatura General y Comparada (SELGYC) Visitar sitio web
- Sumario:
- 21 artículos
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (83 coincidencias encontradas)
-
- 2) este tema asociado a la idea de claustración en un mundo interior, representado en Baudelaire
- -en Charles d'Orléans el corazón va de caza (chassoit); -en Baudelaire
- ¿Le ocurrió algo semejante a Baudelaire con Charles d'Orléans?
- Los dos componentes principales del taedium vitae de Baudelaire son la melancolía y el ennui, el spleen
- 261 Alcide Dusolier decía de Baudelaire que era «un Boileau hystérique», Valéry tachaba
- Pommier, Dans les Chemins de Baudelaire, J.
- (Albert Feuillerat, Baudelaire et la Belle aux cheveux d'or, Yale University Press, y París, Corti, 1941
- Sartre, Baudelaire, París, Gallimard, 1947. 268 Gui Michaud, «Baudelaire devant la
- CCXCIII, v. 1, 2) Y en Baudelaire
- esta poesía nos pareció que podría formar parte de Les Fleurs du Mal, quizá porque son frecuentes en Baudelaire
- e) En lo que se refiere al léxico notamos en Baudelaire
- 1, 2) Y en Baudelaire
- f) En los ejemplos citados en el punto precedente hemos podido observar que Baudelaire
- g) Baudelaire maneja con cierta frecuencia el adjetivo non pareil, bastante inusitado en su época y descendiente
- Melancolía también encuentra su eco en el nonchaloir, insólito en el siglo XIX, que encontramos en Baudelaire
- Hacía notar Lázaro el paralelismo existente entre este verso lorquiano y el de Baudelaire, incluido en
- Lázaro el azar en la coincidencia y se inclina a pensar «en el recuerdo asimilado y ya impreciso de Baudelaire
- El presente trabajo trata de estudiar la relación Lorca-Baudelaire a través de un tema común: la vida
- Baudelaire.
- Hemos tenido que llegar a 1964 para que se apreciase esta faceta de la obra de Baudelaire. M.
- vez rebase el objeto de este trabajo, interesa señalar el eco que hallamos en Lorca de unos versos de Baudelaire
- La relación entre este último verso y los anteriormente citados de Baudelaire -sobre todo, el primer
- rotunda será necesario, como el propio profesor Lázaro nos ha indicado, estudiar las traducciones de Baudelaire
- York», Asomante, II, 1946, pág. 28), no creemos que sus conocimientos del idioma le permitieran leer a Baudelaire
- Y en Baudelaire Ma jeunesse ne fut qu'un ténébreux orage, Traversé ça et là par
- enlutado es anterior a nuestro poeta271, pero lo encontramos frecuentemente en él y aparece también en Baudelaire
- v. 3) Y en Baudelaire
- Lázaro Carreter, «Baudelaire y García Lorca», Ínsula, núm. 98, febrero 1954, pág. 2.
- Su desarrollo en Lorca es mucho más extenso y más rico que en Baudelaire.
- Baudelaire habla todavía desde la vida; Lorca, en cambio, lo hace desde la muerte, desde sus mismos centros
- Baudelaire aún vacila alguna vez, pregunta, inquiere, aunque el sentido de la respuesta no ofrezca dudas
- Lorca, en suma, está ya en un punto mucho más avanzado de esa poesía contemporánea que Baudelaire inaugura
- En Baudelaire, sin embargo, esa quiebra no ha llegado todavía al punto de rechazo total que revela la
- Existe en Baudelaire una nostalgia del cristianismo que en Lorca se ha extinguido por completo.
- Classiques Français du Moyen Âge, 1971. 255 Lloid James Austin, Univers poétique de Baudelaire
- , París, Mercure de France, 1956. 256 Jean Prevost, Baudelaire.
- l'inspiration et la création poétique, Mercure de France, 1953. 257 Georges Poulet, Baudelaire
- Bandy, «Baudelaire et Edgar Poe.
- Un Charles de Orléans, por último, que de manera indefinida pero insistente nos hace pensar en Baudelaire
- Pero antes de abordar estos dos puntos que van íntimamente ligados, examinemos si por parte de Baudelaire
- Recordemos que si hasta 1855 no publicó la Revue des Deux Mondes parte de Les Fleurs du Mal, desde 1845 Baudelaire
- conocemos (por Fusées, Mon Coeur mis à nu y la Correspondencia) la avidez de novedades que atenazaba a Baudelaire
- 241 Ha quedado, pues, claramente de manifiesto que en la concepción del mundo de Baudelaire
- Baudelaire va al acecho de su inspiración, y la busca en otros campos del Arte, como la pintura (pensemos
- —120→ La opinión de los especialistas de Baudelaire
- es unánime a este respecto: -Lloid James Austin255, en su Univers poétique de Baudelaire, dice así
- : «On ne cesse de relever chez Baudelaire des sources litteraires et plastiques extremement
- -Jean Prevost256: Baudelaire, Essai sur l'inspiration et la création poétique habla de «création au
- -Georges Poulet257, nos dice en Baudelaire et le monde réel:
- «L'acte créateur chez Baudelaire dépend donc presque toujours d'un effet de miroir, d'une ressemblance
- En una carta a Théophile Thoré, Baudelaire nos habla de esta afinidad a través del tiempo.
- Después de esta aclaración ya no podemos acusar a Baudelaire de plagio, por más que W. T.
- Bandy en un estudio comparativo entre Baudelaire y Edgar Poe258, Baudelaire et Poe.
- Sabatier en 1845, Baudelaire había incorporado un verso que no era sino la traducción de un verso de
- XIV au XV siècle, Romania, LVIII, págs. 26-43. 272 Verso que nos recuerda el de Baudelaire
- plus tranquille» 273 La palabra coeur es la de mayor índice de frecuencia en Baudelaire
- Este tema de la claustración lo encontramos también en Baudelaire
- Más recientemente, Gui Michaud, en su estudio «Baudelaire devant la Nouvelle Critique»268 abunda en el
- sentido de Sartre, diciendo que lo que imprime más carácter a la obra de Baudelaire es una tendencia
- profunda al egocentrismo y a la introversión, que el autor explica por el hecho de que Baudelaire nació
- bajo el signo de Saturno (9, IV, 1821), y sigue una explicación astrológica de la personalidad de Baudelaire
- Ahora comparemos esta estrofa con dos versos de Baudelaire
- frase que hemos subrayado en la estrofa de Charles d'Orléans tiene su equivalente en los versos de Baudelaire
- tenía en la Edad Media, ha sido sustituido por caveau, de gusto más romántico, pero encontramos en Baudelaire
- aquí, sólo podemos hablar de afinidad, pero esta afinidad pudo establecer una corriente de simpatía de Baudelaire
- Veamos si en este campo existe también una relación con Baudelaire.
- Pues bien, Baudelaire no sólo se muestra de manera expresa partidario de la alegoría,
- —109→ La vida de los muertos: un tema común a Baudelaire
- A propósito del influjo de Baudelaire y Rimbaud sobre este grupo, C. B.
- El estudio de las relaciones existentes entre la obra de Lorca y la de Baudelaire, es un campo de investigación
- pero no se debe olvidar que el gran poeta americano fue un eficaz canal de transmisión de la poesía de Baudelaire
- ¿Influyó Baudelaire en la configuración de esta creencia lorquiana?
- , exclama Baudelaire (VIII, Le gouffre, pág. 201).
- Los especialistas de Baudelaire no mencionan a Charles d'Orléans.
- Y leemos en Baudelaire: Je fermerai partout portières et volets Pour bâtir dans
- Paul Weber, en Genèse de l'oeuvre poétique269, explica que la obra poética de Baudelaire se halla dominada
- Como se preguntaba y tácitamente se respondía Baudelaire, la nada es traidora y la muerte miente.
- La vida de los muertos: un tema común a Baudelaire
- Pero para la relación Baudelaire-Darío, ver más adelante. 220 C. B.
- En el segundo eje de la selección, Baudelaire ha desdeñado ennuyeuse, que ha sufrido desde la Edad Media
- interior series de adjetivos femeninos vocabulario versificación - Y, por último, pruebas de que Baudelaire
- Hay un Charles d'Orléans asimilado y presente en toda la obra de Baudelaire.
- Paul Sartre, en el libro que dedicó al poeta francés (Baudelaire, Gallimard, 1947) lo considera un rebelde
- Formatos:
-
Resultado número:18 Texto
- Título:
- La literatura francesa moderna. El Naturalismo / Emilia Pardo Bazán - Registro bibliográfico
- Autor:
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921
- Portales:
- Emilia Pardo Bazán Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, Renacimiento, [1911]
- Materias:
- Naturalismo en la literatura Francia | Literatura francesa Siglo 19º -- Historia y crítica
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (70 coincidencias encontradas)
-
- -El primer decadente: Baudelaire. -Su vida. -Orígenes de su poesía. -El catolicismo.
- -Temas de Baudelaire: el artificialismo. -Eterna inquietud. -Los gatos.
- -Estado mental de Baudelaire.
- amor de la belleza, y no conceden importancia al lucro y viven en el culto puro del arte -Flaubert, Baudelaire
- sentimentales del catolicismo los observaremos en Verlaine, y los encontraremos, disfrazados, él lo declara, en Baudelaire
- del arte por el arte, y no sorprende que más tarde lleguen al naturalismo de escuela artistas como Baudelaire
- Vengó a Baudelaire de los «burgueses de largas orejas» y salió a la defensa de Balzac, mucho más influyente
- Carlos Baudelaire nació en París, en 1821.
- Otra obra de Baudelaire, Los paraísos artificiales, excitó una curiosidad morbosa, siendo causa de que
- venenosas, el opio y el hatchís, o esencia de cáñamo indio, suposición que Gautier desmiente, sin negar que Baudelaire
- Existía entonces, en el hotel de Pimodan, donde Baudelaire vivió, un círculo de aficionados al éxtasis
- buscadores de sensaciones raras; pero Gautier afirma que pocas veces, y sólo como observador, pisó el club Baudelaire
- Para comprobar esta inspiración española en Baudelaire y este influjo en su estética, fijémonos en el
- Con Gautier y Baudelaire, se apodera de las —287→
- Acaso sea esta una de las razones porque Baudelaire pareció tan nuevo, aun cuándo Teo le hubiese precedido
- Sin que se pueda achacar a afectación, Baudelaire iba a contrapelo de todos.
- Al exponer esta teoría, Baudelaire era fiel a sí mismo. Lo natural le era odioso.
- En esto, como en su escepticismo respecto a la bondad natural del hombre, Baudelaire reniega del siglo
- Al sentar esta afirmación, naturalmente se deduce que no repruebo, por ejemplo, a Baudelaire, si efectivamente
- -Que Baudelaire fuese un caso de obsesión y posesión; que sólo escribiese bien cuando estaba histérico
- ; que viviese como un burgués, nos es indiferente; lo cierto es que, de un modo o de otro, Baudelaire
- Y trasponiendo esta teoría a los dominios de lo bello, Baudelaire considera el adorno como señal primitiva
- El subtítulo que da a muchos de sus poemas define en gran parte la poesía de Baudelaire: «esplín e ideal
- siempre levantada, como si buscase algo en el cielo... este es el constante estado de conciencia de Baudelaire
- mirándolo bien, es la misma de San Agustín antes de que se volviese por completo a Dios, está hecho por Baudelaire
- Baudelaire, a quien Hugo cuenta entre sus fieles, sólo se atreve a decir restrictivamente de la Leyenda
- Hasta de inofensivas manías se tomó pie para sostener la tesis de la locura de Baudelaire.
- Como bastantes desequilibrados de los nervios, Baudelaire goza a padece de una hiperestesia del sentido
- Siente también Baudelaire la atracción de los gatos, que son animales un tanto enigmáticos, lunares y
- Si yo hubiese dudado de la sanidad mental de Baudelaire, me desengañaría al leer su Correspondencia,
- A su hora venía Baudelaire en un tiempo en que ya, para los que saben calar y llegar al fondo, era visible
- Lo extraordinario, en Baudelaire, es, en primer término, sus versos; en segundo, sus gustos, manías y
- Procede Baudelaire de las Poesías de José Delorme, de Sainte Beuve, por los elementos combinados de misticismo
- aquel «estremecimiento nuevo» que Víctor Hugo, con raro acierto crítico, reconocía en los versos de Baudelaire
- considerado como una de las bellas artes, se advierte el parentesco espiritual entre él y las tendencias que Baudelaire
- A pesar de estos afluentes, la originalidad de Baudelaire no sufre menoscabo.
- Relacionando la biografía con la obra, se observa que Baudelaire, de quien dijo Sainte Beuve que era
- Acerca del verdadero modo de ser de Baudelaire, la publicación de su Correspondencia ha dado mucha luz
- parnasiana será Gautier un precursor: ya veremos como ha encerrado en sus versos la futura originalidad de Baudelaire
- Bourget encuentra este sentido católico de Baudelaire, en la persistencia de la sensibilidad religiosa
- Lemaître califica el catolicismo de Baudelaire de «impío y sensual», pero declara que en los últimos
- France supone que el sadismo de Baudelaire tiene su raíz en ideas cristianas, en el martirio, en el infierno
- Spronck reconoce en la obra de Baudelaire la continua presencia de la idea del poder diabólico, del cual
- existe tan terminante confesión en la Correspondencia; y declara que Baudelaire no usaba del catolicismo
- d'Aurevilly, en el artículo que consagró a Las Flores del mal, se dio cuenta de este su carácter; llamó a Baudelaire
- Más adelante dirá que si el Dante vuelve del infierno, Baudelaire va hacia él.
- En cuanto a Gautier, su convicción es patente; dice que «Baudelaire no soñaba la supresión del infierno
- Nadie mejor que Gautier podía darse cuenta del espíritu de la poesía de Baudelaire, puesto que de Gautier
- impersonales y los impasibles, los lapidarios y los forjadores, los científicos y los parnasianos: Baudelaire
- —247→ Lisle, Banville y Baudelaire
- se ha visto, agrupábase la juventud al rededor de los maduros, y Gautier, Leconte y Banville, y aun Baudelaire
- hablemos de los poetas, aparecerán más devastadas aún las almas, tan diferentes, de Leconte de Lisle y Baudelaire
- -El primer decadente: Baudelaire. -Su vida. -Orígenes de su poesía. -El catolicismo.
- -Temas de Baudelaire: el artificialismo. -Eterna inquietud. -Los gatos.
- -Estado mental de Baudelaire.
- Y se ha podido, en el alma de Baudelaire, estudiar el caso probablemente más típico y seguramente más
- poético de este estado moral que se generaliza; que, bajo distintas influencias, no la de Baudelaire
- Sin desconocer que a la acción tardía y póstuma de Baudelaire concurrieron muy varios factores, en él
- artístico: Valdés Leal, Zurbarán, los pintores del ascetismo y del cementerio; y se la ha comunicado a Baudelaire
- Y si podemos decir que está entero Baudelaire en esa ensangrentada cabeza que una fina mano de mujer
- La Carroña, de Baudelaire, no hará sino transportar a la fauna lo que con la humanidad hizo Valdés Leal
- campaña de Brunetière contra el individualismo y la literatura personal sale peor parado que ninguno Baudelaire
- Alegó que la raíz de la literatura personal es la sinceridad, y Baudelaire fue falso, premioso, artificioso
- No necesitaba Baudelaire cometer tantos excesos como se le atribuyen, ni la mitad siquiera, para ver
- En Bélgica, nos lo dice el mismo Baudelaire, se le tenía por un monstruo; la gente se empujaba para verle
- Pero ni aun así se desengañaban, y añade Baudelaire: «nado en la deshonra, como en el agua el pez».
- En Baudelaire, la tristeza del agotamiento nervioso va más lejos: el misterio es vengador; no hay que
- En estos rasgos y otros sin cuento que pudieran extraerse de la poesía de Baudelaire, resalta lo que
- Brunetière, no sólo es comprensivo, sino que -con alguna excepción, v. gr., sus juicios sobre Baudelaire
- naturalismo, contra Zola, mejor dicho, contra Teófilo Gautier, y su teoría del arte por el arte; contra Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:19 Estudio crítico
- Título:
- Por un poeta sin aureola / Ricardo Cano Gaviria - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cano Gaviria, Ricardo
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | José Asunción Silva Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía colombiana -- Siglo 19º
- Mat. aut.:
- Silva, José Asunción (1865-1896) -- Crítica e interpretación | Silva, José Asunción (1865-1896) -- Biografía
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (22 coincidencias encontradas)
-
- Y sin embargo, tanto para Baudelaire como para Silva, no era asunto de broma.
- Pues si a Baudelaire le quedó la sensación de que el gesto de recoger la aureola era de mal agüero,
- , se pregunta Baudelaire en los Diarios, haciéndonos pensar con una sonrisa en el poeta que tuvo que
- Tal es el Baudelaire esencial, fundador de la modernidad, que se puede entrever en aquella parte de
- 18 Charles Baudelaire, «L'Art philosophique», Oeuvres, p. 598.
- Aquí lo vemos una vez más encontrarse cara a cara con Baudelaire, en quien empieza, como señala Hugo
- Así murió Baudelaire, el más grande, para los verdaderos letrados, de los poetas de los últimos cincuenta
- Respecto al Baudelaire que anima este pasaje, un Baudelaire de cartón piedra, un Baudelaire loco y trasnochado
- de la enfermedad y al mismo tiempo el más grande de los poetas), tenemos que decir que se trata del Baudelaire
- de José Fernández, incluso el del Silva-novelista, pero no del Baudelaire al que nos referíamos antes
- Este Baudelaire esquemático de De sobremesa con el que, a través de la imagen latente de un estómago-cerebro-libro
- flores del mal a la locura, cosa que ha puesto su cerebro al borde del colapso, es simplemente un Baudelaire
- Groot, un colombiano retrasado de noticias que todavía desconoce el nuevo orden poético instaurado por Baudelaire
- corrientes de la modernidad que lo atraviesan y lo zarandean sin que él mismo lo sepa, parece remitirnos a Baudelaire
- Pero recordemos que, antes que contra la persona física de Hugo, Baudelaire apuntaba contra la
- muy reveladora en el caso de quien elogiara la poesía de Rafael Núñez, la «Musa venal» del poema de Baudelaire
- Si los recogió o no, como en una variante consignada en Fuseés13 Baudelaire propone que hizo él mismo
- hubiera hecho otro, Rivas Groot por ejemplo, por lo cual Silva podría haber hecho suyo este comentario de Baudelaire
- 11 Véase «Sobre algunos temas de Baudelaire», en Poesía y Capitalismo, Taurus, 1980
- 168-169. 12 José Asunción Silva, op. cit., p. 363. 13 Charles Baudelaire
- , p. 152. 7 Como es sabido, a la hora de definir una estética de la modernidad, Baudelaire
- estragos téngase en cuenta el caso de Barrés, autor predilecto de Silva, y gran lector el mismo de Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:20 Estudio crítico
- Título:
- La traducción como transculturación : Edgar Poe y el fin de siglo / Amalia Rodríguez Monroy - Registro bibliográfico
- Autor:
- Rodríguez Monroy, Amalia
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Poe, Edgar Allan (1809-1849) -- Traducciones en lenguas extranjeras
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Entre quienes hacen del vicio decadentista virtud, había resonado la voz indignada de Baudelaire, padre
- de Hugo o de Rimbaud, el Gautier que teoriza las ansiedades y el desajuste finisecular, y el mismo Baudelaire
- Para el fin de siglo Baudelaire era el centro de ese modo de percepción que une forma y materia en un
- Baudelaire se había proclamado decadente y había situado su visión poética allí donde todo parece excesivo
- Baudelaire dedica largas y apasionadas páginas a ese decadente que paseó incansable los nombres del hastío
- Baudelaire, 1 Este texto se publicó por primera vez como presentación del volumen titulado Nuevas historias
- Tal es el caso, particularmente notorio, de la obra de Poe retomada por Baudelaire.
- La traducción de Poe que lleva a cabo Baudelaire supone una identificación simbólica con el autor, un
- Baudelaire y Mallarmé no traducen a Poe buscando sólo las equivalencias en el plano del referente, sino
- La traducción de los textos de Edgar Poe que lleva a cabo Baudelaire en 1857 y 1858 bajo el título de
- Las Histoires extraordinaires de Baudelaire son leídas con entusiasmo en España y traducidas — eso sí
- Si los norteamericanos todavía le niegan un espacio a Poe, el amor casi obsesivo de Baudelaire y de sus
- El gran crítico finisecular Henri Cazalis, en carta dirigida a Mallarmé, afirma: "sólo tu, Poe y Baudelaire
- ¿Por qué ese ser que Baudelaire califica de errático y heteróclito es para nuestros modernistas, y para
- Y la experiencia de Poe representa para la mirada aguda de Baudelaire un indicio nada desdeñable, de
- También lo real, tal y como Baudelaire y Mallarmé lo conciben y lo elaboran para proyectarlo al siglo
- Baudelaire celebra y se alimenta de la transculturación de este "Principio poético", formulado por Poe
- Para Baudelaire, como para Poe, para el modernismo en toda su extensión, la poesía no puede asimilarse
- Baudelaire fue uno de los primeros lectores de Poe en advertir el profundo realismo (término elusivo
- REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS BAUDELAIRE, Charles. 1981. Edgar Alian Poe, Barcelona, Fontamara.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Laín Entralgo, Pedro, 1908-2001 41
- Sáinz de Medrano, Luis, 1928-2012 14
- Gullón, Ricardo, 1908-1991 13
- Lissorgues, Yvan, 1931- 13
- Rodó, José Enrique, 1871-1917 13
- Sobejano, Gonzalo, 1928-2019 13
- Hernández Guerrero, José Antonio 12
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 10
- Matamoro, Blas, 1942- 10
- Darío, Rubén, 1867-1916 9
- Escudero, Xavier, 1974- 9
- Martínez Torrón, Diego, 1950- 9
- Oleza, Joan, 1946- 9
- Sotelo Vázquez, Adolfo, 1953- 9
- Alvar, Manuel, 1923-2001 8
- Díez de Revenga, Francisco Javier, 1946- 8
- Zardoya, Concha, 1914-2004 8
- Academia Mexicana de la Lengua 7
- Alas, Leopoldo, 1852-1901 7
- Baquero Goyanes, Mariano, 1923-1984 7
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 130
- Literatura española -- Historia y crítica 47
- Poesía española 41
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 38
- Modernismo (Literatura) 34
- Literatura española 29
- Literatura española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 26
- Literatura -- Historia y crítica 21
- España 20
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica 17
- Narrativa española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 16
- Poesía uruguaya 15
- Poesía francesa 14
- Literatura argentina 13
- Literatura comparada 13
- Literatura francesa 13
- Novela española 13
- Poesía española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 13
- Modernismo (Literatura) -- Historia y crítica 12
- Poesía nicaragüense -- Siglo 20º -- Historia y crítica 12
- Obra alojada en la BVMC 2951 [Eliminar filtro]
Datos extraídos de Wikidata
- realismo literario16
- Generación del 9812
- Generación de 19148
- naturalismo8
- Romanticismo7
- simbolismo6
- Generación del 455
- La otra sentimentalidad5
- costumbrismo5
- Generación del 504
- librepensador4
- modernismo4
- surrealismo4
- Postismo3
- literatura del Romanticismo2
- literatura modernista2
- realismo socialista2
- Generación beat1
- Generación del 271
- Parnasianismo1
- Universidad de Alicante 11
- Parra Ramos, Josefa, 1965- 10
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 9
- Fundación Caballero Bonald 9
- Mataix, Remedios 9
- Rovira, José Carlos, 1949- 9
- Baena, Enrique 7
- Cuevas García, Cristóbal, 1933-2013 7
- García González, Ramón 7
- Lafarga, Francisco, 1948- 7
- Rodríguez Gómez, Ricardo, 1961- 7
- Rubio Cremades, Enrique 7
- Aznar Soler, Manuel, 1951- 5
- Crespo Buiturón, Marcela Gladys 5
- Montesa Peydró, Salvador 5
- Pegenaute, Luis, 1965- 5
- Alemany Bay, Carmen, 1964- 4
- Hernández Guerrero, José Antonio 4
- Lozano Marco, Miguel Ángel 4
- Amaral, Raúl 3
- Machado, Antonio, 1875-1939 82
- Hernández, Miguel, 1910-1942 38
- Alas, Leopoldo (1852-1901) 35
- Darío, Rubén, 1867-1916 34
- Pardo Bazán, Emilia, Condesa de, 1851-1921 27
- Agustini, Delmira (1886-1914) 25
- Silva, José Asunción (1865-1896) 25
- Jiménez, Juan Ramón (1881-1958) 20
- López Velarde, Ramón (1888-1921) 20
- Neruda, Pablo (1904-1973) 19
- Pérez Galdós, Benito, 1843-1920 19
- García Lorca, Federico, 1898-1936 17
- Valle-Inclán, Ramón del (1866-1936) 17
- Herrera y Reissig, Julio (1875-1910) 16
- Rodó, José Enrique (1871-1917) 16
- Azorín, 1873-1967 13
- Vallejo, César (1892-1938) 13
- Baudelaire, Charles (1821-1867) 12
- Borges, Jorge Luis, 1899-1986 11
- Rueda, Salvador (1857-1933) 11