Resultados de búsqueda (1.219)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Introducción a Baudelaire / Juan Pedro Quiñonero - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Quiñonero, Juan Pedro, 1946-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Baudelaire, Charles, 1821-1867 -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Baudelaire y Del Casal: influencias temática y léxica / Rafael Ruiz Álvarez - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Tolivar Alas, Ana Cristina
- Mat. aut.:
-
Casal, Julián del (1863-1893) -- Influencia francesa
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
BAUDELAIRE Y DEL CASAL:
INFLUENCIAS TEMÁTICA Y LÉXICA
RAFAEL
RUIZ
ALVAREZ
Julián del Casal posee el
-
a lo francés». 2
Frecuentemente se relaciona su poesía con la de sus maestros,
Huysmans, Heredia y Baudelaire
-
r a d a en el taller de la elaboración mental a los cienos n a u s e a b u n d o s de la m u s a de Baudelaire
-
Todas las citas relativas a la poesía de Baudelaire corresponden a Les
Fleurs du Mal.
-
llevarán el título del poema al
399
Del Casal refleja en su poesía, guiado por el espíritu creador de
Baudelaire
-
Así, p o r ejemplo, el cuerpo femenino nos es descrito p o r Baudelaire con los ojos del alma, de u n
-
Jean-Paul Sartre, Baudelaire, París, Gallimard, 1947, p. 99.
7.
-
Zaldívar, «Significación de la nostalgia de otro mundo» en Julián del Casal, Miami, 1974, p. 124.
400
Baudelaire
-
hay que añadir aún el concepto de la belleza
por lo insólito: «le
beau est toujours bizarre», decía Baudelaire
-
Idénticos contrastes en la descripción de la vejez, en la cual Baudelaire habla de viejas capitales donde
-
F r a s e citada p o r el propio Baudelaire y recogida p o r Pascal Pia, Baudelaire par lui-même, París
-
François Porche, Baudelaire. Histoire d'une âme, Paris, F l a m m a r i o n ,
1944, p . 354.
11.
-
elemento más fuerte y principal de evasión.12 Símbolo de liberación total en su vertiente positiva, Baudelaire
-
Baudelaire
dirá en «Le vin des amants»:
«Aujourd'hui l'espace est splendide!
-
Margaret Robinson Berger, «The influence of Baudelaire on t h e Poetry of Julián del Casal» The Romanic
-
p e large, / Tu fais l'effet d'un b e a u
vaisseau qui p r e n d le large» («Le beau navire»), dice Baudelaire
-
Julián del Casal comparte con Baudelaire lo que Rosa María Cabrera designa como «goce estético».14 Uno
-
ÍS
Una vez más la similitud en la elección del léxico convierte al
poeta cubano en deudor de Baudelaire
-
Nos referimos al hecho de que Julián del Casal no sólo leyó con vivo interés la obra de Baudelaire,
sino
-
Faurie, op. cit., pp. 244-248 realiza un estudio de este
poema de Del Casai y de «Une charogne» de Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Martínez Rivas y Baudelaire : dos pintores de la vida moderna / Steven F. White - Registro bibliográfico
- Autor:
-
White, Steven F., 1955-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía nicaragüense -- Siglo 20º -- Historia y crítica | Poesía francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Martínez Rivas, Carlos, 1924-1998 -- Crítica e interpretación
| Baudelaire, Charles, 1821-1867 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Martínez Rivas y Baudelaire
Dos pintores de la vida moderna
Hay similitudes fundamentales entre el escritor
-
y el artista según Octavio Paz en
el ensayo «Presencia y presente: Baudelaire crítico de arte» l De
-
Tanto Carlos Martínez Rivas, el poeta nicaragüense nacido en
1924, como Charles Baudelaire son escritores
-
¿Cómo extrae el poeta al mundo exterior lo que Baudelaire
llama «la beauté mystérieuse» para entonces
-
En el poema
de Baudelaire «Paysage», el hablante se considera un «voisin des clochers» y mira el
mundo
-
Baudelaire cree que Eugéne Delacroix ha logrado
interpretar mejor que nadie «lo invisible, lo impalpable
-
Baudelaire
sigue con un comentario sobre las dificultades ontológicas de su época que requieren
de un
-
Los ensayos de Baudelaire sobre las artes visuales (los Salones de 1845 y 1846 y también «Le peintre
-
Tampoco hay que olvidarse del conocido
poema de Baudelaire «Les Phares» en que los artistas Rubens, da
-
Hay uno de Lucas de Leyden que se llama Lot y sus bijas
s
Charles Baudelaire, The mirror of modern art
-
Octavio Paz señala una tensión contradictoria que caracteriza lo que escribe Baudelaire como crítico
-
N o es
simplemente el testimonio evanescente del presente que atrae a Baudelaire en el trabajo
de Guys
-
Lois Boe Hyslop, Baudelaire, man of his time (New Haven: Yale UP, 1980), 42. trad. de SFW.
84
André
-
encuentra tan admirable en el trabajo de Guys (aunque Baudelaire lo pone en una categoría junto con
-
Pintando la ciudad moderna llena de sueños
Para Baudelaire y Martínez Rivas, la modernidad se compone
-
Se piensa por ejemplo en los «sabots lourds» de la mendiante rousse de Baudelaire y las sandalias con
-
Por último los ciegos del poema de Baudelaire se conforman a las propias limitaciones y aspiraciones
-
«Le vieux Paris n'est
plus» comenta Baudelaire en «Le cygne».
-
El mundo
idealizado de Baudelaire en «Réve Parisién» es un cuadro dentro de un cuadro.
-
Charles Baudelaire, «Le Jet d'Eau».
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Visiones y presencias / José María Souvirón - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Souvirón, José María, 1904-1973
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materia:
-
Poesía
- Mat. aut.:
-
Manrique, Jorge (1440-1479)
| Hölderlin, Friedrich (1770-1843)
| Baudelaire, Charles (1821-1867)
| Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870)
| Verlaine, Paul (1844-1896)
| Thomas, Dylan (1914-1953)
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
CHARLES BAUDELAIRE
(1821 - 1867)
Carcomido de tedio, ebrio de frustraciones,
cuando el silencio arrastra
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
Entrevista con Carlos Martínez Rivas / S. F. W. - Registro bibliográfico
- Autor:
-
White, Steven F., 1955-
- Portales:
-
Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Materias:
-
Entrevistas | Poesía nicaragüense -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Martínez Rivas, Carlos, 1924-1998 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Martínez es el legado de Baudelaire al mundo moderno.
-
las calles de Los Ángeles, Madrid, o Managua observando la vida
urbana, es el «niño desheredado» de Baudelaire
-
Además
de discutir su «amistad personal» con Baudelaire, Burns, Villon y otros «delincuentes»
literarios
-
murales U.S.A»
—¿Crees que este poema es una especie de pintura de la vida moderna en el sentido
de Baudelaire
-
Y cuando Baudelaire manda
una carta a Huysmans cuando está escribiendo «Spleen» que dice, «Quiero escribir
-
No se conocían los dos pero
ambos habían nacido, Flaubert y Baudelaire, en 1821.
-
—¿Qué aprendiste de Baudelaire en cuanto a la mujer y las relaciones entre el hombre y la mujer?
-
Baudelaire se enamoró de ella y ella nunca le correspondió. ¿Qué puede enseñar el pobre
Baudelaire?
-
Yo no sé
qué habría sido yo sin Baudelaire. No lo puedo concebir.
-
No sé qué habría sido mi
vida sin la amistad de Charles Baudelaire.
-
Pero con Baudelaire es Baudelaire
a quien yo conocí. Mi amistad es personal con Baudelaire.
-
—Baudelaire, Robert Burns, Francois Villon. Con todos los delincuentes.
-
L'ennui de Baudelaire. El aburrimiento, el hastío de vivir.
-
—Fue Baudelaire el que inventó el concepto del flaneur, verdad?
—Sí. Le dio categoría literaria.
-
Baudelaire, de sus
experiencias de flaneur, sacó «Spleen de París».
-
Así pasaba Baudelaire como flaneur,
—Un príncipe escondido, incógnito. Llevaba su clase, pero...
-
Cuando Baudelaire llegó a Bélgica, llevaba su artismo, su manera de vestirse, de comportarse, su frialdad
-
gran poesía nuestra ya
no puede depender del campo, por más que querramos volver al campo, desde que
Baudelaire
-
Baudelaire
creó ese cambio histórico de mentalidad histórica. Se le impuso.
-
El fue víctima de ser Baudelaire.
—¿Podrías describir la génesis de tu poema, «Dos murales U.S.A»?
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Texto
- Título:
-
Anales de Literatura Española. Núm. 2, 1983 - Registro bibliográfico
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Anales de Literatura Española
Visitar sitio web
| Biblioteca Universitaria. BUA
Visitar sitio web
- Sumario:
-
29
artículos
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (40
coincidencias encontradas)
-
-
Nuestro crítico ha querido ponerse (y ha acertado al
hacerlo) en el lugar de Baudelaire, cosa que
-
Anatole France, ni en España
don Juan Valera, quien «hablaba con burla y tedio de la
pose de Baudelaire
-
Distingue
reiteradamente (a lo largo del séptimo y último de sus
artículos) entre Baudelaire
-
para mí, personalmente, y con gusto vería aquí
extravíos de un Richepin,
satanismos de un Baudelaire
-
siempre alerta...»810 (Nuestro
crítico enumera mezcladamente y coloca casi en el mismo renglón a
Baudelaire
-
los simbolistas, para los cuales hay en el texto -que data del
mismo año de los artículos sobre Baudelaire
-
admiración por él y, al mismo tiempo, su crítica
de las desviaciones naturalistas; su admiración por Baudelaire
-
Con agudeza característica Baudelaire llama a esta familia
espiritual lejana los «voluptuosos», al
-
Heredero directo de estos códigos y
subversiones, Baudelaire padecerá juicio en 1863 por sus composiciones
-
Ejemplo de ello puede ser el extenso trabajo sobre Baudelaire y
Les fleurs du mal: siete artículos
-
, ¿por qué cerrar «ojos y oídos a los
señuelos secretos que en sus versos [los de Baudelaire en
-
No quiere decir esto que
«Clarín» considere a Baudelaire como un genio o poco menos
-«yo [advierte
-
] no tengo a Baudelaire por un poeta de primer
orden»-, ni que Alas milite entre sus rendidos incondicionales
-
con las siguientes
palabras: «El ensayo famoso de
Clarín, en ese momento, sobre
Baudelaire
-
de los grandes prosistas
españoles de esa época), sino porque se hablara en España
ya de Baudelaire
-
aquel momento; es decir, todavía a fines del siglo
XIX, cuando en Francia casi nadie hablaba de Baudelaire
-
Brunetière hablaba muy mal; Anatole France
hablaba mal de Baudelaire; pues, en cambio,
Clarín
-
Yo
recuerdo que cuando leí ese artículo de
Clarín, al momento pedí
Baudelaire, que
-
me mandaran las obras de Baudelaire a mi librería de
Madrid [...]».
809
-
literaria y los autores de los que arranca
Sawa para la concepción de su obra maestra: Hugo, Rimbaud, Baudelaire
-
Ejemplo de ello puede ser el extenso trabajo sobre Baudelaire y
Les fleurs du mal: siete artículos de
-
, ¿por qué cerrar «ojos y
oídos a los señuelos secretos que en sus versos [los de Baudelaire en Les
fleurs
-
No
quiere decir esto que «Clarín» considere a Baudelaire como un genio o
poco menos —«yo [advierte] no
-
tengo a Baudelaire por un poeta de
primer orden»—, ni que Alas milite entre sus rendidos incondicionales
-
trabajo de "Clarín" con las siguientes palabras: «El ensayo famoso de Clarín, en ese momento, sobre Baudelaire
-
Clarín era uno de los grandes
prosistas españoles de esa época), sino porque se hablara en España ya de Baudelaire
-
en aquel momento; es decir, todavía a fines del siglo XIX, cuando en Francia
casi nadie hablaba de Baudelaire
-
Brunetiére hablaba muy mal; Anatole France hablaba mal de Baudelaire; pues, en cambio, Clarín
habló bien
-
Yo recuerdo que cuando leí ese artículo de Clarín, al momento pedí
Baudelaire, que me mandaran las obras
-
de Baudelaire a mi librería de Madrid
384
de Lesfleurs... que son «cuadros breves, sobrios y vigorosos
-
Nuestro crítico ha querido ponerse (y ha acertado al hacerlo) en el
lugar de Baudelaire, cosa que no
-
Brunetiére ni Anatole France, ni en España don Juan Valera, quien «hablaba con burla y tedio de \a.pose de Baudelaire
-
Distingue reiteradamente (a lo largo del séptimo y último de sus artículos)
entre Baudelaire y la turbamulta
-
no tomarlo para
mí, personalmente, y con gusto vería aquí extravíos de un Richepin, satanismos de un Baudelaire
-
(Nuestro crítico enumera mezcladamente y coloca casi en el mismo renglón a Baudelaire y a los simbolistas
-
, para los
cuales hay en el texto —que data del mismo año de los artículos sobre
Baudelaire— alguna aceptación
-
admiración por él y, al
mismo tiempo, su crítica de las desviaciones naturalistas; su admiración
por Baudelaire
-
Con agudeza característica Baudelaire llama a esta familia espiritual lejana los «voluptuosos», al elogiar
-
Heredero directo de estos códigos y subversiones, Baudelaire padecerá juicio en 1863 por sus composiciones
-
literaria y los autores de los que arranca Sawa para la concepción de su
obra maestra: Hugo, Rimbaud, Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Fernán Caballero y las fortunas literarias de Edgar Allan Poe en España / Lawrence H. Klibbe - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Klibbe, Lawrence Hadfield, 1923-
- Portales:
-
Literatura
Visitar sitio web
| Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| Fernán Caballero
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica | Literatura francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Caballero, Fernán, 1796-1877 -- Crítica e interpretación
| Poe, Edgar Allan, 1809-1849
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (14
coincidencias encontradas)
-
-
edición de Historias extraordinarias, traducción española de la ver
sión en francés hecha por Charles Baudelaire
-
Al fijarse en las obras de Poe y, por lo
consiguiente, en las traducciones de Baudelaire, los investigadores
-
amigos y
aliados literarios e ideológicos, y la recepción definitiva de Poe,
sin echar a un lado a Baudelaire
-
pero esta mención es siempre muy favorable — al
contrario de lo que comentó por la mayor parte sobre Baudelaire
-
Por eso, también, nos interesa trazar este enlace tradi
cional entre Poe y Baudelaire, de nuevo, es
-
escasez de caridad, personalmente, y una falta de objetividad
crítica) en el momento en que cita a Baudelaire
-
Y su reacción fuerte contra Baudelaire se explica a causa
de la escandalosa vida personal de este « poète
-
Aggeler, Baudelaire Judged by His Spanish Critics, 1S5J-1957, Athens, Uni
versity of Georgia Press,
-
un trozo nunca recogido", p. 17; pero aquél no puede reconciliar
el uso de unas líneas poéticas , de Baudelaire
-
ideas dog
máticas ella pone en las nubes la aportación de cualquier otro autor
como, por ejemplo, Baudelaire
-
Así es que Fernán Caballero, al reconocer el tono religioso de estos
renglones, aceptó el nombre de Baudelaire
-
literario
e ideológico a pesar de una oposición futura si ella se entera de
las actividades personales de Baudelaire
-
Más inmediatemente, para
nosotros, se observa el elogio de los dos, Baudelaire y Poe : el
francés a raíz
-
actitud anterior en la estrofa citada, y el norte
americano como consecuencia de las alabanzas de Baudelaire
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Algunos aspectos del poema en prosa y las categorías del lirismo contemporáneo / José A. Millán Alba - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Millán Alba, José A.
- Materia:
-
Poesía -- Historia y crítica
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
Baudelaire, en la Dedicatoria a Arsène Houssaye con la que se
abren las habituales ediciones de los Pequeñas
-
Véase Suzanne Bernard, Le poème en prose de Baudelaire jusqu'à nos
jours, Paris, 1978.
2.
-
, escribe Baudelaire. 5
No es éste, desde luego, el lugar p a r a u n análisis pormenorizado
de las distintas
-
tendencias literarias que desembocan en la afirmación de Baudelaire, p e r o sí conviene detenerse en
-
Baudelaire, op cit., p. 4; el subrayado es nuestro.
31
del siglo xviii y del siglo xix de que la dimensión
-
Pero quizá donde Fénelon se muestre más
radicalmente moderno, entroncando directamente con Baudelaire
-
uno puede existir aisladamente.» "
En lo que atañe a la dimensión dramática, existente asimismo en
Baudelaire
-
unidos entre sí por un breve análisis del
traductor, lo que en parte recuerda el tratamiento dado por Baudelaire
-
las
Memorias de ultratumba o del Essai sur les Révolutions de Chateaubriand, y que resulta central en Baudelaire
-
Baudelaire, op. cit^ p . i.
12. La Gazette littéraire d'Europe de 1 de agosto de 1765, cit. por S.
-
del «yo» va a ir desplazando paulatinamente el acento
hacia los espacios de la intimidad, o lo que Baudelaire
-
Baudelaire, op. cit.
35
dada de antemano sea la forma, tanto más débilmente actuará en
ella la irrupción
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
La recepción de la poesía francesa contemporánea en "Soledades. Galerías. Otros poemas" (Una revisión bajo el enfoque de la intertextualidad) / Javier Gómez-Montero - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Gómez-Montero, Javier
- Portal:
-
Antonio Machado
Visitar sitio web
- Materias:
-
Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica | Poesía francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Machado, Antonio, 1875-1939 -- Soledades: Galerías. Otros poemas
| Verlaine, Paul, 1844-1896 -- Influencia
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (17
coincidencias encontradas)
-
-
Baudelaire en la obra lírica de A. Machado.
-
en la magna edición de las Obras completas,3 trata de precisarla señalando
que Machado encontró en Baudelaire
-
Verlaine estaba imbuido de Les Fleurs du Mal, se puede presumir la recepción,
por lo menos indirecta, de Baudelaire
-
Seguidamente, los aplicaré cotejando, a modo de ejemplo, una serie de
textos de SGOP con otros de Baudelaire
-
Tanto
Baudelaire como Verlaine y R.
-
No sólo Verlaine,
sino también Baudelaire y Darío, deben ser tenidos en consideración a la hora de
determinar
-
las pos
trimerías del siglo XIX, los simbolistas llevaron a la práctica— en el conocido
soneto de Baudelaire
-
alejó en silencio para llorar a solas31.
5
10
15
En este poema, al igual que en “La chevelure” de Baudelaire
-
la colmena y en el refugio de los sueños—, dista mucho de la acti
tud que tematiza, una y otra vez, Baudelaire
-
Por una parte, no
pocos motivos verlainianos se remontan ya a Baudelaire, quien suministra a
Machado
-
Baudelaire o los
simbolistas—.
-
Ya me he
referido a este aspecto al tratar de la recepción de Baudelaire en SGOP.
-
tardía recepción de Mallarmé en España con la
peculiar forma de recepción de Verlaine y, sobre todo, de Baudelaire
-
las que ha conducido
inopinadamente esta revisión de la “influencia”, mejor, recepción, de Verlaine y
Baudelaire
-
Charles BAUDELAIRE: Oeuvres completes.
-
BAUDELAIRE, op. cit., p. 11.)
29.
30.
31.
Ch. BAUDELAIRE, op. cit., p. 47.
H.
-
BAUDELAIRE, op. cit., pp. 26-27.)
32. Vid. nota 25.
33. E. K. MAPES, op. cit., y R.
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
La literatura francesa de los siglos XIX-XX y sus traducciones en el siglo XX hispánico / Marta Giné (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura francesa -- Literatura francesa Siglo 19º,Siglo 20º | Traducción e interpretación
- Fragmentos
'baudelaire' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Giné
Pervivencia de Baudelaire en los versos de Luis Cernuda
RESEÑAS
301
A.
-
Mallarmé est présent á travers trois poeMeS12 (face
aux quatorze de Baudelaire et douze de Verlaine)
-
(Varios sonetos
IV), `Le tombeau de Charles Baudelaire' (`l:a tumba de Charles Baudelaire') .
153
poésie
-
X
`Le tombeau de Charles Baudelaire' :
1 -`El sepulcro de Carlos Baudelaire' .
-
Baudelaire, A. Salacrou, J . Anouilh y S .
de Beauvoir, entre otros .
-
L'estudi parteix d'una
relació entre 1'emblemática obra de Baudelaire Les fors del mal i una obra
de
-
Baudelaire, en
un dels seus poemes, que porta el nom de la malaltia com a títol, dirá:
''- Ch .
-
Baudelaire a "La campana
7.
-
Baudelaire y Cernuda, Cernuda y Baudelaire: dos seres singulares
por antomasia a los que el mundo les
-
Y es que el deseo, como dijo Baudelaire, se alimenta de su satisfacción
misma.
-
Para Baudelaire la vida "no es una experiencia, o una acumulación
de experiencias, sino un gasto .
-
En sentido
contrario a todas las escaleras platónicas, la de Baudelaire no sube, sino que
baja"'° .
-
Baudelaire, op, cit., p . 74 .
Ibid., "Spleen et idéal", p . 82 .
Ibid.,
288
p. 90 .
-
Baudelaire, Lasflores del
ntal, ed. cit., p. 494 .
'3
L.
-
¿Cómo se refleja esta visión urbana en la poesía de Baudelaire?
-
Baudelaire, "A une passante .
-
Baudelaire, "Tableaux parisiens", op. cit., p. 362.
33 L .
-
Baudelaire y Cernuda serán uno más de esos componentes
3s
3~
Ch .
-
Baudelaire, "Petits poémes en prose", op . cit., p. 170 .
L.
-
Tanto Baudelaire como
Cernuda sintieron la necesidad de "escaparse" de la gran jaula del mundo .
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Laín Entralgo, Pedro, 1908-2001 31
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 10
- Gullón, Ricardo, 1908-1991 7
- Luis, Leopoldo de, 1918-2005 7
- Zardoya, Concha, 1914-2004 7
- Matamoro, Blas, 1942- 5
- Rodó, José Enrique, 1871-1917 5
- Congreso Internacional conmemorativo del cincuentenario de la muerte de Antonio Machado (1989. Sevilla) 4
- Guereña, Jacinto Luis, 1915-2007 4
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 4
- Ynduráin, Francisco, 1910-1994 4
- Alvar, Manuel, 1923-2001 3
- Asensio, Eugenio, 1902-1996 3
- Blecua Teijeiro, José Manuel, 1913-2003 3
- Calviño, Julio, 1947- 3
- Darío, Rubén, 1867-1916 3
- Ferreres, Rafael, 1914-1981 3
- García de la Concha, Víctor, 1934- 3
- González Herrán, José Manuel, 1946- 3
- Marías, Julián, 1914-2005 3
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 65
- Poesía española 12
- Filología española -- Congresos 10
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 10
- Español (Lengua) -- Congresos 9
- Literatura española -- Congresos 9
- Literatura española -- Historia y crítica 9
- Literatura hispanoamericana -- Congresos 9
- Literatura comparada 8
- Literatura española 8
- Modernismo (Literatura) 8
- Antropología filosófica 7
- Literatura argentina 7
- Literatura española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 7
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica 6
- España 5
- Filosofía 5
- Literatura francesa 5
- Literatura francesa -- Traducciones españolas 5
- Narrativa española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 5
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 9
- Baena, Enrique 7
- Cuevas García, Cristóbal, 1933-2013 7
- Revuelta Sañudo, Manuel 3
- Rovira, José Carlos, 1949- 3
- Academia Mexicana de la Lengua 2
- Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 2
- Insúa, Alberto, 1883-1963 2
- Lafarga, Francisco, 1948- 2
- Viola Morato, Manuel Simón 2
- Alemany Bay, Carmen, 1964- 1
- Amor y Vázquez, José 1
- Apollinaire, Guillaume, 1880-1918 1
- Atiza 1
- Ávila, Pablo Luis, 1932- 1
- Baeza, Ricardo, 1890-1956 1
- Becco, Horacio Jorge 1
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 1
- Bustos Tovar, Eugenio de 1
- Caravia Hevia, Pedro 1
- Machado, Antonio, 1875-1939 56
- Hernández, Miguel, 1910-1942 15
- Vallejo, César (1892-1938) 11
- García Lorca, Federico, 1898-1936 10
- Jiménez, Juan Ramón (1881-1958) 9
- Sábato, Ernesto (1911-) 9
- Valle-Inclán, Ramón del (1866-1936) 9
- Darío, Rubén (1867-1916) 8
- Machado, Manuel, 1874-1947 8
- Cortázar, Julio (1914-1984) 7
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) 6
- Alas, Leopoldo (1852-1901) 5
- Aleixandre, Vicente, 1898-1984 5
- Neruda, Pablo (1904-1973) 5
- Unamuno, Miguel de, 1864-1936 5
- Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870) 4
- Guillén, Jorge (1893-1984) 4
- Marc, Ausiàs, aproximadament 1397-1459 4
- Valera, Juan, 1824-1905 4
- Arlt, Roberto, 1900-1942 3
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Introducción a Baudelaire / Juan Pedro Quiñonero - Registro bibliográfico
- Autor:
- Quiñonero, Juan Pedro, 1946-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Baudelaire, Charles, 1821-1867 -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Baudelaire y Del Casal: influencias temática y léxica / Rafael Ruiz Álvarez - Registro bibliográfico
- Autor:
- Tolivar Alas, Ana Cristina
- Mat. aut.:
- Casal, Julián del (1863-1893) -- Influencia francesa
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- BAUDELAIRE Y DEL CASAL: INFLUENCIAS TEMÁTICA Y LÉXICA RAFAEL RUIZ ALVAREZ Julián del Casal posee el
- a lo francés». 2 Frecuentemente se relaciona su poesía con la de sus maestros, Huysmans, Heredia y Baudelaire
- r a d a en el taller de la elaboración mental a los cienos n a u s e a b u n d o s de la m u s a de Baudelaire
- Todas las citas relativas a la poesía de Baudelaire corresponden a Les Fleurs du Mal.
- llevarán el título del poema al 399 Del Casal refleja en su poesía, guiado por el espíritu creador de Baudelaire
- Así, p o r ejemplo, el cuerpo femenino nos es descrito p o r Baudelaire con los ojos del alma, de u n
- Jean-Paul Sartre, Baudelaire, París, Gallimard, 1947, p. 99. 7.
- Zaldívar, «Significación de la nostalgia de otro mundo» en Julián del Casal, Miami, 1974, p. 124. 400 Baudelaire
- hay que añadir aún el concepto de la belleza por lo insólito: «le beau est toujours bizarre», decía Baudelaire
- Idénticos contrastes en la descripción de la vejez, en la cual Baudelaire habla de viejas capitales donde
- F r a s e citada p o r el propio Baudelaire y recogida p o r Pascal Pia, Baudelaire par lui-même, París
- François Porche, Baudelaire. Histoire d'une âme, Paris, F l a m m a r i o n , 1944, p . 354. 11.
- elemento más fuerte y principal de evasión.12 Símbolo de liberación total en su vertiente positiva, Baudelaire
- Baudelaire dirá en «Le vin des amants»: «Aujourd'hui l'espace est splendide!
- Margaret Robinson Berger, «The influence of Baudelaire on t h e Poetry of Julián del Casal» The Romanic
- p e large, / Tu fais l'effet d'un b e a u vaisseau qui p r e n d le large» («Le beau navire»), dice Baudelaire
- Julián del Casal comparte con Baudelaire lo que Rosa María Cabrera designa como «goce estético».14 Uno
- ÍS Una vez más la similitud en la elección del léxico convierte al poeta cubano en deudor de Baudelaire
- Nos referimos al hecho de que Julián del Casal no sólo leyó con vivo interés la obra de Baudelaire, sino
- Faurie, op. cit., pp. 244-248 realiza un estudio de este poema de Del Casai y de «Une charogne» de Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Martínez Rivas y Baudelaire : dos pintores de la vida moderna / Steven F. White - Registro bibliográfico
- Autor:
- White, Steven F., 1955-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía nicaragüense -- Siglo 20º -- Historia y crítica | Poesía francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Martínez Rivas, Carlos, 1924-1998 -- Crítica e interpretación | Baudelaire, Charles, 1821-1867 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Martínez Rivas y Baudelaire Dos pintores de la vida moderna Hay similitudes fundamentales entre el escritor
- y el artista según Octavio Paz en el ensayo «Presencia y presente: Baudelaire crítico de arte» l De
- Tanto Carlos Martínez Rivas, el poeta nicaragüense nacido en 1924, como Charles Baudelaire son escritores
- ¿Cómo extrae el poeta al mundo exterior lo que Baudelaire llama «la beauté mystérieuse» para entonces
- En el poema de Baudelaire «Paysage», el hablante se considera un «voisin des clochers» y mira el mundo
- Baudelaire cree que Eugéne Delacroix ha logrado interpretar mejor que nadie «lo invisible, lo impalpable
- Baudelaire sigue con un comentario sobre las dificultades ontológicas de su época que requieren de un
- Los ensayos de Baudelaire sobre las artes visuales (los Salones de 1845 y 1846 y también «Le peintre
- Tampoco hay que olvidarse del conocido poema de Baudelaire «Les Phares» en que los artistas Rubens, da
- Hay uno de Lucas de Leyden que se llama Lot y sus bijas s Charles Baudelaire, The mirror of modern art
- Octavio Paz señala una tensión contradictoria que caracteriza lo que escribe Baudelaire como crítico
- N o es simplemente el testimonio evanescente del presente que atrae a Baudelaire en el trabajo de Guys
- Lois Boe Hyslop, Baudelaire, man of his time (New Haven: Yale UP, 1980), 42. trad. de SFW. 84 André
- encuentra tan admirable en el trabajo de Guys (aunque Baudelaire lo pone en una categoría junto con
- Pintando la ciudad moderna llena de sueños Para Baudelaire y Martínez Rivas, la modernidad se compone
- Se piensa por ejemplo en los «sabots lourds» de la mendiante rousse de Baudelaire y las sandalias con
- Por último los ciegos del poema de Baudelaire se conforman a las propias limitaciones y aspiraciones
- «Le vieux Paris n'est plus» comenta Baudelaire en «Le cygne».
- El mundo idealizado de Baudelaire en «Réve Parisién» es un cuadro dentro de un cuadro.
- Charles Baudelaire, «Le Jet d'Eau».
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Visiones y presencias / José María Souvirón - Registro bibliográfico
- Autor:
- Souvirón, José María, 1904-1973
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Poesía
- Mat. aut.:
- Manrique, Jorge (1440-1479) | Hölderlin, Friedrich (1770-1843) | Baudelaire, Charles (1821-1867) | Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870) | Verlaine, Paul (1844-1896) | Thomas, Dylan (1914-1953)
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- CHARLES BAUDELAIRE (1821 - 1867) Carcomido de tedio, ebrio de frustraciones, cuando el silencio arrastra
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- Entrevista con Carlos Martínez Rivas / S. F. W. - Registro bibliográfico
- Autor:
- White, Steven F., 1955-
- Portales:
- Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materias:
- Entrevistas | Poesía nicaragüense -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Martínez Rivas, Carlos, 1924-1998 -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Martínez es el legado de Baudelaire al mundo moderno.
- las calles de Los Ángeles, Madrid, o Managua observando la vida urbana, es el «niño desheredado» de Baudelaire
- Además de discutir su «amistad personal» con Baudelaire, Burns, Villon y otros «delincuentes» literarios
- murales U.S.A» —¿Crees que este poema es una especie de pintura de la vida moderna en el sentido de Baudelaire
- Y cuando Baudelaire manda una carta a Huysmans cuando está escribiendo «Spleen» que dice, «Quiero escribir
- No se conocían los dos pero ambos habían nacido, Flaubert y Baudelaire, en 1821.
- —¿Qué aprendiste de Baudelaire en cuanto a la mujer y las relaciones entre el hombre y la mujer?
- Baudelaire se enamoró de ella y ella nunca le correspondió. ¿Qué puede enseñar el pobre Baudelaire?
- Yo no sé qué habría sido yo sin Baudelaire. No lo puedo concebir.
- No sé qué habría sido mi vida sin la amistad de Charles Baudelaire.
- Pero con Baudelaire es Baudelaire a quien yo conocí. Mi amistad es personal con Baudelaire.
- —Baudelaire, Robert Burns, Francois Villon. Con todos los delincuentes.
- L'ennui de Baudelaire. El aburrimiento, el hastío de vivir.
- —Fue Baudelaire el que inventó el concepto del flaneur, verdad? —Sí. Le dio categoría literaria.
- Baudelaire, de sus experiencias de flaneur, sacó «Spleen de París».
- Así pasaba Baudelaire como flaneur, —Un príncipe escondido, incógnito. Llevaba su clase, pero...
- Cuando Baudelaire llegó a Bélgica, llevaba su artismo, su manera de vestirse, de comportarse, su frialdad
- gran poesía nuestra ya no puede depender del campo, por más que querramos volver al campo, desde que Baudelaire
- Baudelaire creó ese cambio histórico de mentalidad histórica. Se le impuso.
- El fue víctima de ser Baudelaire. —¿Podrías describir la génesis de tu poema, «Dos murales U.S.A»?
- Formatos:
-
Resultado número:6 Texto
- Título:
- Anales de Literatura Española. Núm. 2, 1983 - Registro bibliográfico
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Anales de Literatura Española Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web
- Sumario:
- 29 artículos
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (40 coincidencias encontradas)
-
- Nuestro crítico ha querido ponerse (y ha acertado al hacerlo) en el lugar de Baudelaire, cosa que
- Anatole France, ni en España don Juan Valera, quien «hablaba con burla y tedio de la pose de Baudelaire
- Distingue reiteradamente (a lo largo del séptimo y último de sus artículos) entre Baudelaire
- para mí, personalmente, y con gusto vería aquí extravíos de un Richepin, satanismos de un Baudelaire
- siempre alerta...»810 (Nuestro crítico enumera mezcladamente y coloca casi en el mismo renglón a Baudelaire
- los simbolistas, para los cuales hay en el texto -que data del mismo año de los artículos sobre Baudelaire
- admiración por él y, al mismo tiempo, su crítica de las desviaciones naturalistas; su admiración por Baudelaire
- Con agudeza característica Baudelaire llama a esta familia espiritual lejana los «voluptuosos», al
- Heredero directo de estos códigos y subversiones, Baudelaire padecerá juicio en 1863 por sus composiciones
- Ejemplo de ello puede ser el extenso trabajo sobre Baudelaire y Les fleurs du mal: siete artículos
- , ¿por qué cerrar «ojos y oídos a los señuelos secretos que en sus versos [los de Baudelaire en
- No quiere decir esto que «Clarín» considere a Baudelaire como un genio o poco menos -«yo [advierte
- ] no tengo a Baudelaire por un poeta de primer orden»-, ni que Alas milite entre sus rendidos incondicionales
- con las siguientes palabras: «El ensayo famoso de Clarín, en ese momento, sobre Baudelaire
- de los grandes prosistas españoles de esa época), sino porque se hablara en España ya de Baudelaire
- aquel momento; es decir, todavía a fines del siglo XIX, cuando en Francia casi nadie hablaba de Baudelaire
- Brunetière hablaba muy mal; Anatole France hablaba mal de Baudelaire; pues, en cambio, Clarín
- Yo recuerdo que cuando leí ese artículo de Clarín, al momento pedí Baudelaire, que
- me mandaran las obras de Baudelaire a mi librería de Madrid [...]». 809
- literaria y los autores de los que arranca Sawa para la concepción de su obra maestra: Hugo, Rimbaud, Baudelaire
- Ejemplo de ello puede ser el extenso trabajo sobre Baudelaire y Les fleurs du mal: siete artículos de
- , ¿por qué cerrar «ojos y oídos a los señuelos secretos que en sus versos [los de Baudelaire en Les fleurs
- No quiere decir esto que «Clarín» considere a Baudelaire como un genio o poco menos —«yo [advierte] no
- tengo a Baudelaire por un poeta de primer orden»—, ni que Alas milite entre sus rendidos incondicionales
- trabajo de "Clarín" con las siguientes palabras: «El ensayo famoso de Clarín, en ese momento, sobre Baudelaire
- Clarín era uno de los grandes prosistas españoles de esa época), sino porque se hablara en España ya de Baudelaire
- en aquel momento; es decir, todavía a fines del siglo XIX, cuando en Francia casi nadie hablaba de Baudelaire
- Brunetiére hablaba muy mal; Anatole France hablaba mal de Baudelaire; pues, en cambio, Clarín habló bien
- Yo recuerdo que cuando leí ese artículo de Clarín, al momento pedí Baudelaire, que me mandaran las obras
- de Baudelaire a mi librería de Madrid 384 de Lesfleurs... que son «cuadros breves, sobrios y vigorosos
- Nuestro crítico ha querido ponerse (y ha acertado al hacerlo) en el lugar de Baudelaire, cosa que no
- Brunetiére ni Anatole France, ni en España don Juan Valera, quien «hablaba con burla y tedio de \a.pose de Baudelaire
- Distingue reiteradamente (a lo largo del séptimo y último de sus artículos) entre Baudelaire y la turbamulta
- no tomarlo para mí, personalmente, y con gusto vería aquí extravíos de un Richepin, satanismos de un Baudelaire
- (Nuestro crítico enumera mezcladamente y coloca casi en el mismo renglón a Baudelaire y a los simbolistas
- , para los cuales hay en el texto —que data del mismo año de los artículos sobre Baudelaire— alguna aceptación
- admiración por él y, al mismo tiempo, su crítica de las desviaciones naturalistas; su admiración por Baudelaire
- Con agudeza característica Baudelaire llama a esta familia espiritual lejana los «voluptuosos», al elogiar
- Heredero directo de estos códigos y subversiones, Baudelaire padecerá juicio en 1863 por sus composiciones
- literaria y los autores de los que arranca Sawa para la concepción de su obra maestra: Hugo, Rimbaud, Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Fernán Caballero y las fortunas literarias de Edgar Allan Poe en España / Lawrence H. Klibbe - Registro bibliográfico
- Autor:
- Klibbe, Lawrence Hadfield, 1923-
- Portales:
- Literatura Visitar sitio web | Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | Fernán Caballero Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica | Literatura francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Caballero, Fernán, 1796-1877 -- Crítica e interpretación | Poe, Edgar Allan, 1809-1849
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (14 coincidencias encontradas)
-
- edición de Historias extraordinarias, traducción española de la ver sión en francés hecha por Charles Baudelaire
- Al fijarse en las obras de Poe y, por lo consiguiente, en las traducciones de Baudelaire, los investigadores
- amigos y aliados literarios e ideológicos, y la recepción definitiva de Poe, sin echar a un lado a Baudelaire
- pero esta mención es siempre muy favorable — al contrario de lo que comentó por la mayor parte sobre Baudelaire
- Por eso, también, nos interesa trazar este enlace tradi cional entre Poe y Baudelaire, de nuevo, es
- escasez de caridad, personalmente, y una falta de objetividad crítica) en el momento en que cita a Baudelaire
- Y su reacción fuerte contra Baudelaire se explica a causa de la escandalosa vida personal de este « poète
- Aggeler, Baudelaire Judged by His Spanish Critics, 1S5J-1957, Athens, Uni versity of Georgia Press,
- un trozo nunca recogido", p. 17; pero aquél no puede reconciliar el uso de unas líneas poéticas , de Baudelaire
- ideas dog máticas ella pone en las nubes la aportación de cualquier otro autor como, por ejemplo, Baudelaire
- Así es que Fernán Caballero, al reconocer el tono religioso de estos renglones, aceptó el nombre de Baudelaire
- literario e ideológico a pesar de una oposición futura si ella se entera de las actividades personales de Baudelaire
- Más inmediatemente, para nosotros, se observa el elogio de los dos, Baudelaire y Poe : el francés a raíz
- actitud anterior en la estrofa citada, y el norte americano como consecuencia de las alabanzas de Baudelaire
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Algunos aspectos del poema en prosa y las categorías del lirismo contemporáneo / José A. Millán Alba - Registro bibliográfico
- Autor:
- Millán Alba, José A.
- Materia:
- Poesía -- Historia y crítica
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- Baudelaire, en la Dedicatoria a Arsène Houssaye con la que se abren las habituales ediciones de los Pequeñas
- Véase Suzanne Bernard, Le poème en prose de Baudelaire jusqu'à nos jours, Paris, 1978. 2.
- , escribe Baudelaire. 5 No es éste, desde luego, el lugar p a r a u n análisis pormenorizado de las distintas
- tendencias literarias que desembocan en la afirmación de Baudelaire, p e r o sí conviene detenerse en
- Baudelaire, op cit., p. 4; el subrayado es nuestro. 31 del siglo xviii y del siglo xix de que la dimensión
- Pero quizá donde Fénelon se muestre más radicalmente moderno, entroncando directamente con Baudelaire
- uno puede existir aisladamente.» " En lo que atañe a la dimensión dramática, existente asimismo en Baudelaire
- unidos entre sí por un breve análisis del traductor, lo que en parte recuerda el tratamiento dado por Baudelaire
- las Memorias de ultratumba o del Essai sur les Révolutions de Chateaubriand, y que resulta central en Baudelaire
- Baudelaire, op. cit^ p . i. 12. La Gazette littéraire d'Europe de 1 de agosto de 1765, cit. por S.
- del «yo» va a ir desplazando paulatinamente el acento hacia los espacios de la intimidad, o lo que Baudelaire
- Baudelaire, op. cit. 35 dada de antemano sea la forma, tanto más débilmente actuará en ella la irrupción
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- La recepción de la poesía francesa contemporánea en "Soledades. Galerías. Otros poemas" (Una revisión bajo el enfoque de la intertextualidad) / Javier Gómez-Montero - Registro bibliográfico
- Autor:
- Gómez-Montero, Javier
- Portal:
- Antonio Machado Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica | Poesía francesa -- Siglo 19º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Machado, Antonio, 1875-1939 -- Soledades: Galerías. Otros poemas | Verlaine, Paul, 1844-1896 -- Influencia
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (17 coincidencias encontradas)
-
- Baudelaire en la obra lírica de A. Machado.
- en la magna edición de las Obras completas,3 trata de precisarla señalando que Machado encontró en Baudelaire
- Verlaine estaba imbuido de Les Fleurs du Mal, se puede presumir la recepción, por lo menos indirecta, de Baudelaire
- Seguidamente, los aplicaré cotejando, a modo de ejemplo, una serie de textos de SGOP con otros de Baudelaire
- Tanto Baudelaire como Verlaine y R.
- No sólo Verlaine, sino también Baudelaire y Darío, deben ser tenidos en consideración a la hora de determinar
- las pos trimerías del siglo XIX, los simbolistas llevaron a la práctica— en el conocido soneto de Baudelaire
- alejó en silencio para llorar a solas31. 5 10 15 En este poema, al igual que en “La chevelure” de Baudelaire
- la colmena y en el refugio de los sueños—, dista mucho de la acti tud que tematiza, una y otra vez, Baudelaire
- Por una parte, no pocos motivos verlainianos se remontan ya a Baudelaire, quien suministra a Machado
- Baudelaire o los simbolistas—.
- Ya me he referido a este aspecto al tratar de la recepción de Baudelaire en SGOP.
- tardía recepción de Mallarmé en España con la peculiar forma de recepción de Verlaine y, sobre todo, de Baudelaire
- las que ha conducido inopinadamente esta revisión de la “influencia”, mejor, recepción, de Verlaine y Baudelaire
- Charles BAUDELAIRE: Oeuvres completes.
- BAUDELAIRE, op. cit., p. 11.) 29. 30. 31. Ch. BAUDELAIRE, op. cit., p. 47. H.
- BAUDELAIRE, op. cit., pp. 26-27.) 32. Vid. nota 25. 33. E. K. MAPES, op. cit., y R.
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- La literatura francesa de los siglos XIX-XX y sus traducciones en el siglo XX hispánico / Marta Giné (ed.) - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura francesa -- Literatura francesa Siglo 19º,Siglo 20º | Traducción e interpretación
- Fragmentos 'baudelaire' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Giné Pervivencia de Baudelaire en los versos de Luis Cernuda RESEÑAS 301 A.
- Mallarmé est présent á travers trois poeMeS12 (face aux quatorze de Baudelaire et douze de Verlaine)
- (Varios sonetos IV), `Le tombeau de Charles Baudelaire' (`l:a tumba de Charles Baudelaire') . 153 poésie
- X `Le tombeau de Charles Baudelaire' : 1 -`El sepulcro de Carlos Baudelaire' .
- Baudelaire, A. Salacrou, J . Anouilh y S . de Beauvoir, entre otros .
- L'estudi parteix d'una relació entre 1'emblemática obra de Baudelaire Les fors del mal i una obra de
- Baudelaire, en un dels seus poemes, que porta el nom de la malaltia com a títol, dirá: ''- Ch .
- Baudelaire a "La campana 7.
- Baudelaire y Cernuda, Cernuda y Baudelaire: dos seres singulares por antomasia a los que el mundo les
- Y es que el deseo, como dijo Baudelaire, se alimenta de su satisfacción misma.
- Para Baudelaire la vida "no es una experiencia, o una acumulación de experiencias, sino un gasto .
- En sentido contrario a todas las escaleras platónicas, la de Baudelaire no sube, sino que baja"'° .
- Baudelaire, op, cit., p . 74 . Ibid., "Spleen et idéal", p . 82 . Ibid., 288 p. 90 .
- Baudelaire, Lasflores del ntal, ed. cit., p. 494 . '3 L.
- ¿Cómo se refleja esta visión urbana en la poesía de Baudelaire?
- Baudelaire, "A une passante .
- Baudelaire, "Tableaux parisiens", op. cit., p. 362. 33 L .
- Baudelaire y Cernuda serán uno más de esos componentes 3s 3~ Ch .
- Baudelaire, "Petits poémes en prose", op . cit., p. 170 . L.
- Tanto Baudelaire como Cernuda sintieron la necesidad de "escaparse" de la gran jaula del mundo .
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Laín Entralgo, Pedro, 1908-2001 31
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 10
- Gullón, Ricardo, 1908-1991 7
- Luis, Leopoldo de, 1918-2005 7
- Zardoya, Concha, 1914-2004 7
- Matamoro, Blas, 1942- 5
- Rodó, José Enrique, 1871-1917 5
- Congreso Internacional conmemorativo del cincuentenario de la muerte de Antonio Machado (1989. Sevilla) 4
- Guereña, Jacinto Luis, 1915-2007 4
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912 4
- Ynduráin, Francisco, 1910-1994 4
- Alvar, Manuel, 1923-2001 3
- Asensio, Eugenio, 1902-1996 3
- Blecua Teijeiro, José Manuel, 1913-2003 3
- Calviño, Julio, 1947- 3
- Darío, Rubén, 1867-1916 3
- Ferreres, Rafael, 1914-1981 3
- García de la Concha, Víctor, 1934- 3
- González Herrán, José Manuel, 1946- 3
- Marías, Julián, 1914-2005 3
- Poesía española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 65
- Poesía española 12
- Filología española -- Congresos 10
- Literatura española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 10
- Español (Lengua) -- Congresos 9
- Literatura española -- Congresos 9
- Literatura española -- Historia y crítica 9
- Literatura hispanoamericana -- Congresos 9
- Literatura comparada 8
- Literatura española 8
- Modernismo (Literatura) 8
- Antropología filosófica 7
- Literatura argentina 7
- Literatura española -- Siglo 20º -- Historia y crítica 7
- Literatura hispanoamericana -- Historia y crítica 6
- España 5
- Filosofía 5
- Literatura francesa 5
- Literatura francesa -- Traducciones españolas 5
- Narrativa española -- Siglo 19º -- Historia y crítica 5
- Burgos, Carmen de, 1867-1932 9
- Baena, Enrique 7
- Cuevas García, Cristóbal, 1933-2013 7
- Revuelta Sañudo, Manuel 3
- Rovira, José Carlos, 1949- 3
- Academia Mexicana de la Lengua 2
- Gómez de la Serna, Ramón, 1888-1963 2
- Insúa, Alberto, 1883-1963 2
- Lafarga, Francisco, 1948- 2
- Viola Morato, Manuel Simón 2
- Alemany Bay, Carmen, 1964- 1
- Amor y Vázquez, José 1
- Apollinaire, Guillaume, 1880-1918 1
- Atiza 1
- Ávila, Pablo Luis, 1932- 1
- Baeza, Ricardo, 1890-1956 1
- Becco, Horacio Jorge 1
- Bellini, Giuseppe, 1923-2016 1
- Bustos Tovar, Eugenio de 1
- Caravia Hevia, Pedro 1
- Machado, Antonio, 1875-1939 56
- Hernández, Miguel, 1910-1942 15
- Vallejo, César (1892-1938) 11
- García Lorca, Federico, 1898-1936 10
- Jiménez, Juan Ramón (1881-1958) 9
- Sábato, Ernesto (1911-) 9
- Valle-Inclán, Ramón del (1866-1936) 9
- Darío, Rubén (1867-1916) 8
- Machado, Manuel, 1874-1947 8
- Cortázar, Julio (1914-1984) 7
- Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912) 6
- Alas, Leopoldo (1852-1901) 5
- Aleixandre, Vicente, 1898-1984 5
- Neruda, Pablo (1904-1973) 5
- Unamuno, Miguel de, 1864-1936 5
- Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870) 4
- Guillén, Jorge (1893-1984) 4
- Marc, Ausiàs, aproximadament 1397-1459 4
- Valera, Juan, 1824-1905 4
- Arlt, Roberto, 1900-1942 3