Resultados de búsqueda (4)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Biblioteca de traductores españoles. Oliver-Vives / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
-
Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Herrera, de Mal-Lara, de Medina, de Diego Girón,
de Arguijo, de Medrano, de Céspedes, de Rioja, de Cervantes
-
Marqués del Valle, descubridor y
conquistador de Nueva España» dió a luz el joven toledano Francisco Cervantes
-
Publicáronse con este título:
Obras que Francisco Cervantes de Salazar ha hecho, glossado y traducido
-
Oliva, y acabado por Francisco Cervantes de Salazar.
-
y bienes del trabajo; compuesto
por el Protonotario Luis Mexía, glossado y moralizado por Francisco Cervantes
-
varón Luis Vives, vuelta en
castellano con muchas adiciones, que al propósito hacían, por Francisco Cervantes
-
moral,
política, y todo género de gobernación; todo muy sabiamente anotado y declarado por Francisco
Cervantes
-
De las obras de Francisco Cervantes de Salazar, hizo una excelente edición, en 1772, D.
-
de Morales
sobre la lengua castellana, ya publicado en 1543 al frente de los escritos de Francisco Cervantes
-
Puntualmente anotó
las variantes Cerdá y Rico en su edición de Cervantes de Salazar.
-
Continuóle Cervantes de Salazar, añadiendo más de dos tantos a
la materia que el Maestro Oliva habla
-
Obras que Francisco Cervantes de Salazar ha hecho, glossado y traducido, etc. En
Madrid, por D.
-
el
donairoso Libro de todas las cosas y otras muchas más, de cuyos desenfados pudiéramos decir, como
Cervantes
-
secciones de Literatura, Historia y Política, y abraza además de los escritos
referidos, la Vida de Cervantes
-
Alonso Girón de Rebolledo, dulce cantor de la Pasión. encomiado por
Cervantes y Gil Polo, y el aragonés
-
(Llega desde Aben-Ragel a Zeuxis; no parece sino que
Cervantes tenía en las mientes este catálogo, al
-
Así decía Cervantes en su Viaje del Parnaso, elogiando por tal modo la diligencia de Timoneda como
editor
-
Sabemos que llegó a edad avanzada, venciendo en vejez al tiempo,
según afirma Cervantes, pero ignoramos
-
En el tomo 3.º de la Biblioteca de Rivadeneyra (Novelistas anteriores a Cervantes), Madrid, 1847,
pp.
-
nuestra literatura, y quizá y sin quizá tiene Juan de Valdés la gloria de
haber allanado el camino a Cervantes
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
Biblioteca de traductores españoles. Domenech-Llodrá / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
-
Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
en el Correo de los Ciegos , con la firma de El Escolapio del Avapiés , en que se
pretende negar a Cervantes
-
Cervantes (Viaje del Parnaso , cap.
-
Huerta, sin comprender la [p. 82] dificultad, echó por el
atajo, negando la autoridad de Cervantes y
-
Vicente García de la Huerta: las escribía
en vindicación de la buena memoria de Miguel de Cervantes Saavedra
-
Cervantes, Baltasar de Escobar, Rodrigo Caro,
Rioja, Duarte, el mismo Pacheco en otros lugares, Céspedes
-
Fué Jáuregui, a lo que parece, amigo de Cervantes, que le [p. 262] menciona en tres lugares distintos
-
De aquí han
inferido algunos que Jáuregui hizo el retrato de Cervantes, suposición tal vez aventurada
-
Vimos ya los que le tributaba Cervantes.
-
Don Luis Usoz y Río, en el prólogo al Cervantes Vindicado, de don J.
-
compuestas y representadas sus tres tragedias: la Isabela, la Alejandra y la
Filis, tan celebradas por Cervantes
-
El original de estas dos piezas dramáticas, tan elogiadas por
Cervantes, conservóse en el Colegio de
-
La tragedia Filis, elogiada también por Cervantes, se ha perdido.
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Texto
- Título:
-
Biblioteca de traductores españoles. Abenatar-Cortés / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
-
Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fondo:
-
1
títulos asociados
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (12
coincidencias encontradas)
-
-
En la primera edición del Discurso sobre la lengua
castellana, impreso entre las obras de Francisco Cervantes
-
Elogiaron
al Marcial Sevillano Juan de la Cueva en el Viaje de Samnio, y Cervantes en el Canto de Caliope
-
Cervantes, que debió conocerle más tarde en Sevilla, le tributa el siguiente recuerdo en el Canto de
-
uno de los escritores más puros, discretos y
acendrados que han cultivado nuestra prosa, y después de Cervantes
-
[p. 66] reimpresiones el libro es muy raro: está reproducido en el
tomo de Novelistas anteriores a Cervantes
-
Carta Apócrifa a Cervantes, publicada por D. Adolfo de Castro a continuación del Buscapié.
-
Abreu (1867) y a las Obras
inéditas de Cervantes (1874), Colón (Prólogo a los Sonetos de Arguijo), y
-
Revisar/000_mayo/029348/035.HTM (1 de 5)06/05/2008 13:50:25
file:///D|/Revisar/000_mayo/029348/035.HTM
Cervantes
-
Adolfo de
Castro publicó a nombre de Cervantes el discreto opúsculo intitulado Buscapié y en una de sus
-
brillante en su [p. 249] traducción de El Cortesano, uno de los
libros más bellamente escritos antes de Cervantes
-
nota en que se da la
etimología del Ben-engeli (hijo de la gacela o del ciervo, cervato o cervanteño, Cervantes
-
Quixote, | en la que se descubre el verdadero autor | de
su famosa historia, a quien Cervantes | da el
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Texto
- Título:
-
Biblioteca de traductores españoles. Malón-Noroña / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
-
Marcelino Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
| Sociedad Menéndez Pelayo
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
-
Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
maestra trazados, sobre los
más grandes escritores de nuestro siglo de oro, en especial los dos Luises, Cervantes
-
con gloria manifiesta
Francisco de Medina victorioso
En letras y obras quedará glorioso.
y Miguel de Cervantes
-
Y
aun pienso que Cervantes, que no sabía griego, conoció el libro de Heliodoro por la traducción aquí
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Sánchez Reyes, Enrique, 1887-1987 4 [Eliminar filtro]
- 1953 4 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Biblioteca de traductores españoles. Oliver-Vives / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
- Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Herrera, de Mal-Lara, de Medina, de Diego Girón, de Arguijo, de Medrano, de Céspedes, de Rioja, de Cervantes
- Marqués del Valle, descubridor y conquistador de Nueva España» dió a luz el joven toledano Francisco Cervantes
- Publicáronse con este título: Obras que Francisco Cervantes de Salazar ha hecho, glossado y traducido
- Oliva, y acabado por Francisco Cervantes de Salazar.
- y bienes del trabajo; compuesto por el Protonotario Luis Mexía, glossado y moralizado por Francisco Cervantes
- varón Luis Vives, vuelta en castellano con muchas adiciones, que al propósito hacían, por Francisco Cervantes
- moral, política, y todo género de gobernación; todo muy sabiamente anotado y declarado por Francisco Cervantes
- De las obras de Francisco Cervantes de Salazar, hizo una excelente edición, en 1772, D.
- de Morales sobre la lengua castellana, ya publicado en 1543 al frente de los escritos de Francisco Cervantes
- Puntualmente anotó las variantes Cerdá y Rico en su edición de Cervantes de Salazar.
- Continuóle Cervantes de Salazar, añadiendo más de dos tantos a la materia que el Maestro Oliva habla
- Obras que Francisco Cervantes de Salazar ha hecho, glossado y traducido, etc. En Madrid, por D.
- el donairoso Libro de todas las cosas y otras muchas más, de cuyos desenfados pudiéramos decir, como Cervantes
- secciones de Literatura, Historia y Política, y abraza además de los escritos referidos, la Vida de Cervantes
- Alonso Girón de Rebolledo, dulce cantor de la Pasión. encomiado por Cervantes y Gil Polo, y el aragonés
- (Llega desde Aben-Ragel a Zeuxis; no parece sino que Cervantes tenía en las mientes este catálogo, al
- Así decía Cervantes en su Viaje del Parnaso, elogiando por tal modo la diligencia de Timoneda como editor
- Sabemos que llegó a edad avanzada, venciendo en vejez al tiempo, según afirma Cervantes, pero ignoramos
- En el tomo 3.º de la Biblioteca de Rivadeneyra (Novelistas anteriores a Cervantes), Madrid, 1847, pp.
- nuestra literatura, y quizá y sin quizá tiene Juan de Valdés la gloria de haber allanado el camino a Cervantes
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- Biblioteca de traductores españoles. Domenech-Llodrá / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
- Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- en el Correo de los Ciegos , con la firma de El Escolapio del Avapiés , en que se pretende negar a Cervantes
- Cervantes (Viaje del Parnaso , cap.
- Huerta, sin comprender la [p. 82] dificultad, echó por el atajo, negando la autoridad de Cervantes y
- Vicente García de la Huerta: las escribía en vindicación de la buena memoria de Miguel de Cervantes Saavedra
- Cervantes, Baltasar de Escobar, Rodrigo Caro, Rioja, Duarte, el mismo Pacheco en otros lugares, Céspedes
- Fué Jáuregui, a lo que parece, amigo de Cervantes, que le [p. 262] menciona en tres lugares distintos
- De aquí han inferido algunos que Jáuregui hizo el retrato de Cervantes, suposición tal vez aventurada
- Vimos ya los que le tributaba Cervantes.
- Don Luis Usoz y Río, en el prólogo al Cervantes Vindicado, de don J.
- compuestas y representadas sus tres tragedias: la Isabela, la Alejandra y la Filis, tan celebradas por Cervantes
- El original de estas dos piezas dramáticas, tan elogiadas por Cervantes, conservóse en el Colegio de
- La tragedia Filis, elogiada también por Cervantes, se ha perdido.
- Formatos:
-
Resultado número:3 Texto
- Título:
- Biblioteca de traductores españoles. Abenatar-Cortés / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
- Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fondo:
- 1 títulos asociados
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (12 coincidencias encontradas)
-
- En la primera edición del Discurso sobre la lengua castellana, impreso entre las obras de Francisco Cervantes
- Elogiaron al Marcial Sevillano Juan de la Cueva en el Viaje de Samnio, y Cervantes en el Canto de Caliope
- Cervantes, que debió conocerle más tarde en Sevilla, le tributa el siguiente recuerdo en el Canto de
- uno de los escritores más puros, discretos y acendrados que han cultivado nuestra prosa, y después de Cervantes
- [p. 66] reimpresiones el libro es muy raro: está reproducido en el tomo de Novelistas anteriores a Cervantes
- Carta Apócrifa a Cervantes, publicada por D. Adolfo de Castro a continuación del Buscapié.
- Abreu (1867) y a las Obras inéditas de Cervantes (1874), Colón (Prólogo a los Sonetos de Arguijo), y
- Revisar/000_mayo/029348/035.HTM (1 de 5)06/05/2008 13:50:25 file:///D|/Revisar/000_mayo/029348/035.HTM Cervantes
- Adolfo de Castro publicó a nombre de Cervantes el discreto opúsculo intitulado Buscapié y en una de sus
- brillante en su [p. 249] traducción de El Cortesano, uno de los libros más bellamente escritos antes de Cervantes
- nota en que se da la etimología del Ben-engeli (hijo de la gacela o del ciervo, cervato o cervanteño, Cervantes
- Quixote, | en la que se descubre el verdadero autor | de su famosa historia, a quien Cervantes | da el
- Formatos:
-
Resultado número:4 Texto
- Título:
- Biblioteca de traductores españoles. Malón-Noroña / Marcelino Menéndez y Pelayo ; edición preparada por Enrique Sánchez Reyes - Registro bibliográfico
- Autor:
- Menéndez y Pelayo, Marcelino, 1856-1912
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Santander, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1952-1953
- Materias:
- Literatura española Bibliografía | Traductores -- Traductores España -- Biobibliografía
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- maestra trazados, sobre los más grandes escritores de nuestro siglo de oro, en especial los dos Luises, Cervantes
- con gloria manifiesta Francisco de Medina victorioso En letras y obras quedará glorioso. y Miguel de Cervantes
- Y aun pienso que Cervantes, que no sabía griego, conoció el libro de Heliodoro por la traducción aquí
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Sánchez Reyes, Enrique, 1887-1987 4 [Eliminar filtro]
- 1953 4 [Eliminar filtro]