Resultados de búsqueda (2)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Libro electrónico
- T. unif.:
-
Don Quijote de la Mancha. Esperanto
- Título:
-
La inĝenia hidalgo don Quijote de La Mancha / Miguel de Cervantes Saavedra ; traduko, Fernando de Diego - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materia:
-
Novela española -- Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
[41] En la epoko de Cervantes, slanga esprimo por «ŝtelisto».
-
Cervantes ironias pri ĝia misuzo.
-
—La Galatea, de Miguel de Cervantes —diris
la barbiro.
-
[56] Luis Barahona de Soto, senglora poeto sed amiko de Cervantes.
-
[74] En la epoko de Cervantes tia nomo estis sinonimo de parvenuo.
-
[79] Cervantes faras eraran aludon.
-
[83] Ironio de Cervantes.
-
[106] Alia preteratento de Cervantes.
-
En la unua eldono ĝi mankis, pro pretervido de Cervantes aŭ de la presisto.
-
[116] Cervantes denove forgesas, ke Ginés ŝtelis la azenon disde Sancho.
-
Tion diris Plutarko, ne ia poeto, kiel Cervantes erare citas.
-
[145] Eble Cervantes mem. Li kutimis citi sin, sen mencii sian nomon.
-
[157] Alia distro de Cervantes.
-
[169] Cervantes parolas pri iu el siaj provoj fuĝi el kaptiteco.
-
[188] Efektive, temas pri unu el la noveloj de Cervantes.
-
[195] Teatraĵo verkita de Cervantes mem.
[196] Lope de Vega.
-
[211] Aperis la sekvantan jaron post la morto de Cervantes, t.e. en 1617.
-
Kiel sciate, Cervantes dediĉis al li la duan parton de Don Quijote.
-
Ke la knabino ĵure mensogas je barbo estas humura elpenso de Cervantes.
-
[412] Hispana verkisto kaj poeto (1571-1639), samtempulo de Cervantes.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- T. unif.:
-
Don Quijote de la Mancha. Esperanto
- Título:
-
La inĝenia hidalgo don Quijote de La Mancha / Miguel de Cervantes Saavedra ; traduko, Fernando de Diego - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
- Materia:
-
Novela española -- Siglo 17º
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
La inĝenia hidalgo don Quijote de La
Mancha
Miguel de Cervantes Saavedra
© De la traduko: Fernando
-
Hodiaŭ, preskaŭ kvardek jarojn poste kaj ĉe la kvar-jarcenta datreveno de la morto de
Miguel de Cervantes
-
Cervantes estis viro de noblaj ambicioj kaj, kiel filo de sia glora epoko kaj
de la idealoj mezepokaj
-
Cervantes ne povis ricevi superan edukon kaj nutras sian kulturon per senĉesa legado de
plej diversaj
-
Laŭ sia ideologio kaj siaj etikaj kaj
estetikaj principoj, Cervantes donas la impreson, ke li troviĝas
-
Sed, pro
ironio de la destino, Cervantes fariĝas senscie la ĉefa dissemanto de la ideoj de tiu
prototipo
-
Sed, kiam Cervantes komencas verki la historion de la fama kavaliro, li liberigas sin de siaj
mensaj
-
Nur en la momentoj kiam Cervantes konscias pri sia
rolo de verkisto, li skribas en Don Quijote paĝojn
-
Ŝajnas, kvazaŭ Cervantes volus montri, ke ne ekzistas savo por la homa
kondiĉo kaj ke, surbaze de la
-
Krom la filozofia kaj psikologia karaktero de don Quijote-Cervantes-la homaro, la granda
libro montras
-
Samtempe Cervantes atakas ankaŭ lian intiman amikon, Alonso de
Castillo Solórzano (1584-1648?)
-
Cervantes ironias pri ĝia misuzo.
-
—La Galatea, de Miguel de Cervantes —diris la barbiro.
-
Aglo senĉese pikis lian sinon.
[79] Cervantes faras eraran aludon.
-
[88] Ŝajne, temas pri preteratento de Cervantes.
-
Hispana proverbo.
[106] Alia preteratento de Cervantes.
-
Wamba, aŭ Vambo, estis visigota reĝo (672-680)
[123] Nova preteratento de Cervantes.
-
[289] Cervantes aludas la grafon de Lemos, kaj ties larĝe rekompenceman spiriton.
-
Kiel
sciate, Cervantes dediĉis al li la duan parton de Don Quijote.
-
[313] Alia sarkasmo de Cervantes.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Cruz, Marcos 2 [Eliminar filtro]
- Diego de la Rosa, Fernando de 2
- Valén, Antonio 2
- esperanto 2 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Libro electrónico
- T. unif.:
- Don Quijote de la Mancha. Esperanto
- Título:
- La inĝenia hidalgo don Quijote de La Mancha / Miguel de Cervantes Saavedra ; traduko, Fernando de Diego - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materia:
- Novela española -- Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- [41] En la epoko de Cervantes, slanga esprimo por «ŝtelisto».
- Cervantes ironias pri ĝia misuzo.
- —La Galatea, de Miguel de Cervantes —diris la barbiro.
- [56] Luis Barahona de Soto, senglora poeto sed amiko de Cervantes.
- [74] En la epoko de Cervantes tia nomo estis sinonimo de parvenuo.
- [79] Cervantes faras eraran aludon.
- [83] Ironio de Cervantes.
- [106] Alia preteratento de Cervantes.
- En la unua eldono ĝi mankis, pro pretervido de Cervantes aŭ de la presisto.
- [116] Cervantes denove forgesas, ke Ginés ŝtelis la azenon disde Sancho.
- Tion diris Plutarko, ne ia poeto, kiel Cervantes erare citas.
- [145] Eble Cervantes mem. Li kutimis citi sin, sen mencii sian nomon.
- [157] Alia distro de Cervantes.
- [169] Cervantes parolas pri iu el siaj provoj fuĝi el kaptiteco.
- [188] Efektive, temas pri unu el la noveloj de Cervantes.
- [195] Teatraĵo verkita de Cervantes mem. [196] Lope de Vega.
- [211] Aperis la sekvantan jaron post la morto de Cervantes, t.e. en 1617.
- Kiel sciate, Cervantes dediĉis al li la duan parton de Don Quijote.
- Ke la knabino ĵure mensogas je barbo estas humura elpenso de Cervantes.
- [412] Hispana verkisto kaj poeto (1571-1639), samtempulo de Cervantes.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- T. unif.:
- Don Quijote de la Mancha. Esperanto
- Título:
- La inĝenia hidalgo don Quijote de La Mancha / Miguel de Cervantes Saavedra ; traduko, Fernando de Diego - Registro bibliográfico
- Autor:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616
- Portal:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web
- Materia:
- Novela española -- Siglo 17º
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- La inĝenia hidalgo don Quijote de La Mancha Miguel de Cervantes Saavedra © De la traduko: Fernando
- Hodiaŭ, preskaŭ kvardek jarojn poste kaj ĉe la kvar-jarcenta datreveno de la morto de Miguel de Cervantes
- Cervantes estis viro de noblaj ambicioj kaj, kiel filo de sia glora epoko kaj de la idealoj mezepokaj
- Cervantes ne povis ricevi superan edukon kaj nutras sian kulturon per senĉesa legado de plej diversaj
- Laŭ sia ideologio kaj siaj etikaj kaj estetikaj principoj, Cervantes donas la impreson, ke li troviĝas
- Sed, pro ironio de la destino, Cervantes fariĝas senscie la ĉefa dissemanto de la ideoj de tiu prototipo
- Sed, kiam Cervantes komencas verki la historion de la fama kavaliro, li liberigas sin de siaj mensaj
- Nur en la momentoj kiam Cervantes konscias pri sia rolo de verkisto, li skribas en Don Quijote paĝojn
- Ŝajnas, kvazaŭ Cervantes volus montri, ke ne ekzistas savo por la homa kondiĉo kaj ke, surbaze de la
- Krom la filozofia kaj psikologia karaktero de don Quijote-Cervantes-la homaro, la granda libro montras
- Samtempe Cervantes atakas ankaŭ lian intiman amikon, Alonso de Castillo Solórzano (1584-1648?)
- Cervantes ironias pri ĝia misuzo.
- —La Galatea, de Miguel de Cervantes —diris la barbiro.
- Aglo senĉese pikis lian sinon. [79] Cervantes faras eraran aludon.
- [88] Ŝajne, temas pri preteratento de Cervantes.
- Hispana proverbo. [106] Alia preteratento de Cervantes.
- Wamba, aŭ Vambo, estis visigota reĝo (672-680) [123] Nova preteratento de Cervantes.
- [289] Cervantes aludas la grafon de Lemos, kaj ties larĝe rekompenceman spiriton.
- Kiel sciate, Cervantes dediĉis al li la duan parton de Don Quijote.
- [313] Alia sarkasmo de Cervantes.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Cruz, Marcos 2 [Eliminar filtro]
- Diego de la Rosa, Fernando de 2
- Valén, Antonio 2
- esperanto 2 [Eliminar filtro]