Resultados de búsqueda (11)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Cervantes e l'Italia. Un furto di parole in corso / Maria Caterina Ruta - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Ruta, Maria Caterina, 1941-
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO)
Visitar sitio web
| Literatura
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Ruta, Cervantes y el
“granero de Italia”, in Cervantes en Italia.
-
Cervantes comincerà la carriera di soldato nel gennaio
del 1572.
-
Canavaggio, Cervantes y Roma, in Cervantes en Italia.
-
M. de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. del Instituto Cervantes
1605-2005 dirigida por F.
-
Eisenberg, Los autores italianos en la biblioteca de Cervantes, in
Cervantes en Italia.
-
I: Para leer a Cervantes, editores A. Parodi y J.
D.
-
Canavaggio, Cervantés, Paris, Mazarine, 1986, p. 67.
-
Canavaggio, Cervantes y Roma, cit., pp. 53-63.
22
Si veda M. de Cervantes, El Licenciado Vidriera, cit
-
Canavaggio, Cervantes
y Nápoles, cit., p. 180).
41
Si veda A.
-
Ruffinatto, Cervantes en Italia, Italia en Cervantes, in Cervantes
en Italia, cit., pp. 3-18.
-
Riley, Teoría de la novela en Cervantes, Madrid, Taurus 1966.
-
Ruffinatto, Tasso-Cervantes: Cervantes vs Tasso, in Id., Cervantes,
Roma, Carocci, 2002, pp. 210-225.
-
La ricezione di Cervantes nella cultura italiana
Se Cervantes attinse nomi, parole e idee dalla letteratura
-
La ricezione di Cervantes in musica
Nel dialogo fra l’opera di Cervantes e la cultura italiana primeggia
-
Ruffinatto, Cervantes en Italia, Italia en Cervantes, cit., p. 12.
68
Si veda G.
-
D’Alessandro, La ricezione di Cervantes nell’opera creativa di Goffredo Petrassi, in
Cervantes y el “
-
De Lollis, Cervantes reazionario, Roma, Treves, 1924 e I.
-
Lozano
Renieblas, El Cervantes reaccionario de Cesar De Lollis, in Cervantes en Italia, cit.,
pp. 245
-
Cervantes y la reescritura de los
códigos, a cura di J. M.
-
Moro, Cervantes in Italia.
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Estudio crítico
- Título:
-
Don Quixote is not dead. Believe, Sancho. Believe!" / Iole Scamuzzi ; Marida Rizzuti - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Rizzuti, Marida
- Scamuzzi, Iole
- Portales:
-
Miguel de Cervantes
Visitar sitio web
| Artifara
Visitar sitio web
| Lengua
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 -- Don Quijote de la Mancha -- Crítica textual
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Don Quixote was written in Cervantes’ declining years in a desperate attempt to
Pur nascendo da una stretta
-
Miguel de Cervantes actually was a man of the theatre, an actor,
director, and playwright, passionately
-
Miguel de Cervantes Saavedra…
who was he?
-
(2003: 27)
Si tratta, chiaramente, di una visione assai parziale della figura di Cervantes, ma parallela
-
.
1.1 A Portable Cervantes
Come lo stesso autore informa, e rivendica polemicamente quando afferma che
-
Il ruolo
di Cervantes/ Don Quixote fu interpretato da Lee J.
-
Cavaliere degli Specchi
Poco per volta, scema anche l’influenza stilistica del Cervantes di Putnam:
-
20.1 - 2020
1.2 Una visione idealista
Occorre soffermarsi ancora un attimo sul Portable Cervantes di
-
con Don Chisciotte e di Cervantes e Don Chisciotte con sé stesso, non
solo attraverso il teatro.
-
L’idea insieme romantica e selvaggia su Cervantes e sul suo mondo che ritrovava in
Putnam si innesta,
-
There [a Esquivias] I climbed a flight of stairs and
sat at the desk where Cervantes had worked.
-
CERVANTES: An Entertainment, if you will.
THE DUKE: Entertainment!
-
CERVANTES: At worst it may beguile your time.
-
Little Bird, Little Bird
Cervantes, Anselmo, Pedro e i
mulattieri
Canzone e numero di
danza
9.
-
As Cervantes Mr. Kiley is quizzical and keen,
a man of intelligence humor and tolerance.
-
FLORES, Ángel e Maír José BENARDETE, eds. (1947) Cervantes Across the Centuries.
-
FRANK, Bruno (1934) A Man Called Cervantes, trad. Helen Tracy Porter-Lowe, London, Cassell.
-
PUTNAM, Samuel (1956) The Portable Cervantes, New York, Penguin.
-
Quijote in Man of La Mancha”, in Cervantes and / on / in the New World,
eds.
-
”, Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America
21.2, pp. 117-123.
――― (2003) The Impossible
- Formatos:
-
-
Resultado número:3
Estudio crítico
- Título:
-
Crisi e parodia dell'eroe epico : "La Gatomaquia" di Lope de Vega e la "Batracomiomachia" / Elisabetta Pitotto, Iole Scamuzzi - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Pitotto, Elisabetta
- Scamuzzi, Iole
- Portales:
-
Lope de Vega
Visitar sitio web
| Lengua
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Artifara
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura clásica griega -- Historia y crítica | Batracomiomachia -- Crítica textual
- Mat. aut.:
-
Vega, Lope de, 1562-1635 -- La Gatomaquia -- Crítica textual
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (13
coincidencias encontradas)
-
-
95
100
105
È a questo punto che Lope coinvolge nel suo dialogo intertestuale il Don
Chisciotte di Cervantes
-
Il poema epico, i libros de caballería,
la loro parodia definitiva nel romanzo di Cervantes e la commedia
-
per extremas
gentis et ferte per undas/ qua non ulla meum femina notir iter») e topica ai tempi di Cervantes
-
(Cervantes, Don Quijote de la Mancha, edizione diretta da F.
-
mediante la somministrazione di Triaca, siero molto simile a quello “de Ferabrás” che il Don Quijote di Cervantes
-
italiane, senza passare attraverso il nobile impazzimento di Don Quijote come descritto dalla penna di Cervantes
-
hacer locuras de daño, sino de lloros y sentimientos, alcanzó tanta fama como el que más» 37.
37 M. de Cervantes
-
SCAMUZZI
10 – 2010
Cifra comune al sacrifizio di entrambi gli eroi citati da Cervantes, e allo stesso
-
Proprio quando disattende l’insegnamento del Don Quoijote di Cervantes, il
gatto lopiano si avvicina
-
I librettisti
presentano l'opera come una imitazione del Don Quijote di Cervantes: “Riuscì all’incomparabil
-
Michel de
Cervantes dare nel suo immortal D.
-
È evidente a questo punto che Don Quijote, come concepito da Cervantes, si
trova ormai altrove: nel Settecento
-
La risata di Lope e il sorriso pensoso di Cervantes hanno sancito la
crisi, mai piú risollevatasi, dell
- Formatos:
-
-
Resultado número:4
Estudio crítico
- Título:
-
Ancora sulla genesi e paternità de "La Celestina" / Patrizia Botta - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Botta, Patrizia
- Portales:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| La Celestina
Visitar sitio web
| Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO)
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Rojas, Fernando de, aproximadamente 1470-1541 -- La Celestina -- Crítica textual
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (3
coincidencias encontradas)
-
-
mentre più avanti, andando
ancora oltre, giungono a equiparare il termine a entreverar, usato da
Cervantes
-
casi olvidada voz
«entretallar», equivalente a «entretejer» e
incluso al «entreverar» utilizado por Cervantes
-
Così ancora, la
prassi stessa degli acrostici spiegata con esempi tratti da
Cervantes e non direttamente
- Formatos:
-
-
Resultado número:5
Estudio crítico
- Título:
-
Criteri d'edizione di antiche liriche "popolari" : il caso Spagna / Patrizia Botta - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Botta, Patrizia
- Portales:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO)
Visitar sitio web
- Materias:
-
Romanceros | Literatura popular Edición -- España | Literatura medieval
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:6
Estudio crítico
- Título:
-
Un esemplare annotato della Celestina e la traduzione inglese di Mabbe / Patrizia Botta y Elisabetta Vaccaro - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Botta, Patrizia
- Vaccaro, Elisabetta
- Portales:
-
Asociación Internacional de Hispanistas (AIH)
Visitar sitio web
| La Celestina
Visitar sitio web
| Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO)
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura española -- Traducciones inglesas
- Mat. aut.:
-
Rojas, Fernando de, aproximadamente 1470-1541 -- La Celestina -- Traducciones inglesas
| Mabbe, James, 1572-1642?
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
- Formatos:
-
-
Resultado número:7
Estudio crítico
- Título:
-
Il corpo "del" testo, il corpo "nel" testo: scrittura e ossessione nella narrativa di Juan José Millás / Antonella Russo - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Russo, Antonella, 1955-
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Biblioteca americana
Visitar sitio web
| Artifara
Visitar sitio web
- Mat. aut.:
-
Millás, Juan José, 1946- -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (2
coincidencias encontradas)
-
-
Cervantes too saw this,
and neatly demonstrated that in the novel form the narrative act itself is, for
-
JOSÉ MILLÁS
9-2009
PERUGINI, Carla (2003) “Francisco Delicado, personaggio della Lozana Andaluza”, Cervantes
- Formatos:
-
-
Resultado número:8
Estudio crítico
- Título:
-
Montalbán : un commediografo dell' età di Lope / Maria Grazia Profeti - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Profeti, Maria Grazia, 1939-
- Portales:
-
Lope de Vega
Visitar sitio web
| Juan Pérez de Montalbán
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Pérez de Montalbán, Juan (1601-1638) -- Crítica e interpretación
| Vega, Lope de (1562-1635) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (9
coincidencias encontradas)
-
-
legato alia « veritá » ed alia « ley de buen novelador ».
i
A cominciare dalle Novelas ejemplares di Cervantes
-
É stato sottolineato quanto di convenzionale sia nello stesso
Cervantes, « capace di qualsiasi ingenuitá
-
DE LOLLIS, Le novelle educative, in Cervantes reazionario, Firenze 1947, p. 63.
-
los pinceles
menos sutiles en las primeras líneas », Sucesos y prodigios de amor, p. 56.
13
Oltre a CERVANTES
-
AGREDA Y VARGAS, Novelas morales, in Novelistas posteriores a Cervantes,
II, BAE, XXXIII, pp. 488b-489a
-
AYLLÓN, La novela corta romántica: Cervantes y Lope, in CuA, XXIII, 1964, pp. 218-230.
-
BONILLA Y SAN MARTÍN, Cervantes y Avellaneda, in De crítica cervantina, Madrid
1917, pp. 13-21; E, COTARELO
-
GILMAN, Cervantes y Avellaneda, Estudio de una
imitación, Méjico 1951 (su cui cfr. la Tecensione di A
-
SÁNCHEZ, ¿Consiguió Cervantes
identificar al falso Avellaneda?
- Formatos:
-
-
Resultado número:9
Estudio crítico
- Título:
-
Per una bibliografia di Felipe Godínez / Maria Grazia Profeti - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Profeti, Maria Grazia, 1939-
- Portales:
-
Felipe Godínez
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Godínez, Felipe (1582-1659) -- Bibliografías
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (4
coincidencias encontradas)
-
-
Esta obra es una reproducción digital realizada por la Fundación Biblioteca
Virtual Miguel de Cervantes
-
Sebastián: «es indudable que estas
tres obras fueron escritas y representadas en Sevilla, y conocidas por Cervantes
-
Ma dopo la lode di Cervantes nel 1614, e I'autore aveva 29 anni (Este,
que tiene como mes de mayo, /
-
menziona poi un auto anonimo,
forse «el titulado Comedia de la soberana
Virgen de Guada/u/Je, atribuido a Cervantes
- Formatos:
-
-
Resultado número:10
Estudio crítico
- Título:
-
Per una bibliografia di Juan Pérez de Montalbán. Addenda e corrigenda / Maria Grazia Profeti - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Profeti, Maria Grazia, 1939-
- Portales:
-
Juan Pérez de Montalbán
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
- Materia:
-
Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Pérez de Montalbán, Juan (1601-1638) -- Bibliografías
- Fragmentos
'cervantes' en la obra
: (1
coincidencia encontrada)
-
-
Esta obra es una reproducción digital realizada por la Fundación Biblioteca
Virtual Miguel de Cervantes
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- femenino11 [Eliminar filtro]
- italiano 11 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Cervantes e l'Italia. Un furto di parole in corso / Maria Caterina Ruta - Registro bibliográfico
- Autor:
- Ruta, Maria Caterina, 1941-
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO) Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de (1547-1616... -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Ruta, Cervantes y el “granero de Italia”, in Cervantes en Italia.
- Cervantes comincerà la carriera di soldato nel gennaio del 1572.
- Canavaggio, Cervantes y Roma, in Cervantes en Italia.
- M. de Cervantes, Don Quijote de la Mancha, ed. del Instituto Cervantes 1605-2005 dirigida por F.
- Eisenberg, Los autores italianos en la biblioteca de Cervantes, in Cervantes en Italia.
- I: Para leer a Cervantes, editores A. Parodi y J. D.
- Canavaggio, Cervantés, Paris, Mazarine, 1986, p. 67.
- Canavaggio, Cervantes y Roma, cit., pp. 53-63. 22 Si veda M. de Cervantes, El Licenciado Vidriera, cit
- Canavaggio, Cervantes y Nápoles, cit., p. 180). 41 Si veda A.
- Ruffinatto, Cervantes en Italia, Italia en Cervantes, in Cervantes en Italia, cit., pp. 3-18.
- Riley, Teoría de la novela en Cervantes, Madrid, Taurus 1966.
- Ruffinatto, Tasso-Cervantes: Cervantes vs Tasso, in Id., Cervantes, Roma, Carocci, 2002, pp. 210-225.
- La ricezione di Cervantes nella cultura italiana Se Cervantes attinse nomi, parole e idee dalla letteratura
- La ricezione di Cervantes in musica Nel dialogo fra l’opera di Cervantes e la cultura italiana primeggia
- Ruffinatto, Cervantes en Italia, Italia en Cervantes, cit., p. 12. 68 Si veda G.
- D’Alessandro, La ricezione di Cervantes nell’opera creativa di Goffredo Petrassi, in Cervantes y el “
- De Lollis, Cervantes reazionario, Roma, Treves, 1924 e I.
- Lozano Renieblas, El Cervantes reaccionario de Cesar De Lollis, in Cervantes en Italia, cit., pp. 245
- Cervantes y la reescritura de los códigos, a cura di J. M.
- Moro, Cervantes in Italia.
- Formatos:
-
Resultado número:2 Estudio crítico
- Título:
- Don Quixote is not dead. Believe, Sancho. Believe!" / Iole Scamuzzi ; Marida Rizzuti - Registro bibliográfico
- Autores:
- Rizzuti, Marida - Scamuzzi, Iole
- Portales:
- Miguel de Cervantes Visitar sitio web | Artifara Visitar sitio web | Lengua Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 -- Don Quijote de la Mancha -- Crítica textual
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Don Quixote was written in Cervantes’ declining years in a desperate attempt to Pur nascendo da una stretta
- Miguel de Cervantes actually was a man of the theatre, an actor, director, and playwright, passionately
- Miguel de Cervantes Saavedra… who was he?
- (2003: 27) Si tratta, chiaramente, di una visione assai parziale della figura di Cervantes, ma parallela
- . 1.1 A Portable Cervantes Come lo stesso autore informa, e rivendica polemicamente quando afferma che
- Il ruolo di Cervantes/ Don Quixote fu interpretato da Lee J.
- Cavaliere degli Specchi Poco per volta, scema anche l’influenza stilistica del Cervantes di Putnam:
- 20.1 - 2020 1.2 Una visione idealista Occorre soffermarsi ancora un attimo sul Portable Cervantes di
- con Don Chisciotte e di Cervantes e Don Chisciotte con sé stesso, non solo attraverso il teatro.
- L’idea insieme romantica e selvaggia su Cervantes e sul suo mondo che ritrovava in Putnam si innesta,
- There [a Esquivias] I climbed a flight of stairs and sat at the desk where Cervantes had worked.
- CERVANTES: An Entertainment, if you will. THE DUKE: Entertainment!
- CERVANTES: At worst it may beguile your time.
- Little Bird, Little Bird Cervantes, Anselmo, Pedro e i mulattieri Canzone e numero di danza 9.
- As Cervantes Mr. Kiley is quizzical and keen, a man of intelligence humor and tolerance.
- FLORES, Ángel e Maír José BENARDETE, eds. (1947) Cervantes Across the Centuries.
- FRANK, Bruno (1934) A Man Called Cervantes, trad. Helen Tracy Porter-Lowe, London, Cassell.
- PUTNAM, Samuel (1956) The Portable Cervantes, New York, Penguin.
- Quijote in Man of La Mancha”, in Cervantes and / on / in the New World, eds.
- ”, Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America 21.2, pp. 117-123. ――― (2003) The Impossible
- Formatos:
-
Resultado número:3 Estudio crítico
- Título:
- Crisi e parodia dell'eroe epico : "La Gatomaquia" di Lope de Vega e la "Batracomiomachia" / Elisabetta Pitotto, Iole Scamuzzi - Registro bibliográfico
- Autores:
- Pitotto, Elisabetta - Scamuzzi, Iole
- Portales:
- Lope de Vega Visitar sitio web | Lengua Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Artifara Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura clásica griega -- Historia y crítica | Batracomiomachia -- Crítica textual
- Mat. aut.:
- Vega, Lope de, 1562-1635 -- La Gatomaquia -- Crítica textual
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (13 coincidencias encontradas)
-
- 95 100 105 È a questo punto che Lope coinvolge nel suo dialogo intertestuale il Don Chisciotte di Cervantes
- Il poema epico, i libros de caballería, la loro parodia definitiva nel romanzo di Cervantes e la commedia
- per extremas gentis et ferte per undas/ qua non ulla meum femina notir iter») e topica ai tempi di Cervantes
- (Cervantes, Don Quijote de la Mancha, edizione diretta da F.
- mediante la somministrazione di Triaca, siero molto simile a quello “de Ferabrás” che il Don Quijote di Cervantes
- italiane, senza passare attraverso il nobile impazzimento di Don Quijote come descritto dalla penna di Cervantes
- hacer locuras de daño, sino de lloros y sentimientos, alcanzó tanta fama como el que más» 37. 37 M. de Cervantes
- SCAMUZZI 10 – 2010 Cifra comune al sacrifizio di entrambi gli eroi citati da Cervantes, e allo stesso
- Proprio quando disattende l’insegnamento del Don Quoijote di Cervantes, il gatto lopiano si avvicina
- I librettisti presentano l'opera come una imitazione del Don Quijote di Cervantes: “Riuscì all’incomparabil
- Michel de Cervantes dare nel suo immortal D.
- È evidente a questo punto che Don Quijote, come concepito da Cervantes, si trova ormai altrove: nel Settecento
- La risata di Lope e il sorriso pensoso di Cervantes hanno sancito la crisi, mai piú risollevatasi, dell
- Formatos:
-
Resultado número:4 Estudio crítico
- Título:
- Ancora sulla genesi e paternità de "La Celestina" / Patrizia Botta - Registro bibliográfico
- Autor:
- Botta, Patrizia
- Portales:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | La Celestina Visitar sitio web | Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO) Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Rojas, Fernando de, aproximadamente 1470-1541 -- La Celestina -- Crítica textual
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (3 coincidencias encontradas)
-
- mentre più avanti, andando ancora oltre, giungono a equiparare il termine a entreverar, usato da Cervantes
- casi olvidada voz «entretallar», equivalente a «entretejer» e incluso al «entreverar» utilizado por Cervantes
- Così ancora, la prassi stessa degli acrostici spiegata con esempi tratti da Cervantes e non direttamente
- Formatos:
-
Resultado número:5 Estudio crítico
- Título:
- Criteri d'edizione di antiche liriche "popolari" : il caso Spagna / Patrizia Botta - Registro bibliográfico
- Autor:
- Botta, Patrizia
- Portales:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO) Visitar sitio web
- Materias:
- Romanceros | Literatura popular Edición -- España | Literatura medieval
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:6 Estudio crítico
- Título:
- Un esemplare annotato della Celestina e la traduzione inglese di Mabbe / Patrizia Botta y Elisabetta Vaccaro - Registro bibliográfico
- Autores:
- Botta, Patrizia - Vaccaro, Elisabetta
- Portales:
- Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web | La Celestina Visitar sitio web | Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO) Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura española -- Traducciones inglesas
- Mat. aut.:
- Rojas, Fernando de, aproximadamente 1470-1541 -- La Celestina -- Traducciones inglesas | Mabbe, James, 1572-1642?
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
- Formatos:
-
Resultado número:7 Estudio crítico
- Título:
- Il corpo "del" testo, il corpo "nel" testo: scrittura e ossessione nella narrativa di Juan José Millás / Antonella Russo - Registro bibliográfico
- Autor:
- Russo, Antonella, 1955-
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Biblioteca americana Visitar sitio web | Artifara Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Millás, Juan José, 1946- -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (2 coincidencias encontradas)
-
- Cervantes too saw this, and neatly demonstrated that in the novel form the narrative act itself is, for
- JOSÉ MILLÁS 9-2009 PERUGINI, Carla (2003) “Francisco Delicado, personaggio della Lozana Andaluza”, Cervantes
- Formatos:
-
Resultado número:8 Estudio crítico
- Título:
- Montalbán : un commediografo dell' età di Lope / Maria Grazia Profeti - Registro bibliográfico
- Autor:
- Profeti, Maria Grazia, 1939-
- Portales:
- Lope de Vega Visitar sitio web | Juan Pérez de Montalbán Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Pérez de Montalbán, Juan (1601-1638) -- Crítica e interpretación | Vega, Lope de (1562-1635) -- Crítica e interpretación
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (9 coincidencias encontradas)
-
- legato alia « veritá » ed alia « ley de buen novelador ». i A cominciare dalle Novelas ejemplares di Cervantes
- É stato sottolineato quanto di convenzionale sia nello stesso Cervantes, « capace di qualsiasi ingenuitá
- DE LOLLIS, Le novelle educative, in Cervantes reazionario, Firenze 1947, p. 63.
- los pinceles menos sutiles en las primeras líneas », Sucesos y prodigios de amor, p. 56. 13 Oltre a CERVANTES
- AGREDA Y VARGAS, Novelas morales, in Novelistas posteriores a Cervantes, II, BAE, XXXIII, pp. 488b-489a
- AYLLÓN, La novela corta romántica: Cervantes y Lope, in CuA, XXIII, 1964, pp. 218-230.
- BONILLA Y SAN MARTÍN, Cervantes y Avellaneda, in De crítica cervantina, Madrid 1917, pp. 13-21; E, COTARELO
- GILMAN, Cervantes y Avellaneda, Estudio de una imitación, Méjico 1951 (su cui cfr. la Tecensione di A
- SÁNCHEZ, ¿Consiguió Cervantes identificar al falso Avellaneda?
- Formatos:
-
Resultado número:9 Estudio crítico
- Título:
- Per una bibliografia di Felipe Godínez / Maria Grazia Profeti - Registro bibliográfico
- Autor:
- Profeti, Maria Grazia, 1939-
- Portales:
- Felipe Godínez Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Godínez, Felipe (1582-1659) -- Bibliografías
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (4 coincidencias encontradas)
-
- Esta obra es una reproducción digital realizada por la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
- Sebastián: «es indudable que estas tres obras fueron escritas y representadas en Sevilla, y conocidas por Cervantes
- Ma dopo la lode di Cervantes nel 1614, e I'autore aveva 29 anni (Este, que tiene como mes de mayo, /
- menziona poi un auto anonimo, forse «el titulado Comedia de la soberana Virgen de Guada/u/Je, atribuido a Cervantes
- Formatos:
-
Resultado número:10 Estudio crítico
- Título:
- Per una bibliografia di Juan Pérez de Montalbán. Addenda e corrigenda / Maria Grazia Profeti - Registro bibliográfico
- Autor:
- Profeti, Maria Grazia, 1939-
- Portales:
- Juan Pérez de Montalbán Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro español -- Siglo 17º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Pérez de Montalbán, Juan (1601-1638) -- Bibliografías
- Fragmentos 'cervantes' en la obra : (1 coincidencia encontrada)
-
- Esta obra es una reproducción digital realizada por la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- femenino11 [Eliminar filtro]
- italiano 11 [Eliminar filtro]