Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
La "Antígona" de Sófocles traducida por Antonio González Garbín / Ramiro González Delgado - Registro bibliográfico
- Autor:
-
González Delgado, Ramiro
- Portal:
-
Biblioteca de Traducciones Españolas
Visitar sitio web
- Materia:
-
Literatura griega -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
-
Sófocles, 496 A.C.-406 A.C. -- Antígona -- Traducciones
| González Garbín, Antonio, 1836-1912
- Fragmentos
'edipo' en la obra
: (11
coincidencias encontradas)
-
-
contaba con una traducción individual de las siete tragedias de Sófocles que nos han
llegado completas: Edipo
-
En catalán, y también con anterioridad a
nuestra Antígona, Enric Franco publica su Edipo Rey.
-
Por otro
lado, Montengón tradujo tres obras de Sófocles (Edipo Rey, Electra y Filoctetes), que
permanecieron
-
de Agamenón, de
1528, por Pérez de Oliva, y Agamenón vengado, de 1779, por García de la Huerta–, un
Edipo
-
Rey –la traducción publicada en 1793 por Pedro Estala, bajo el título Edipo
Tirano–,19 un reciente Filoctetes
-
Cantú (de los dos
Edipo, Antígona y Filoctetes).
-
A la prosa catalana también recurren Josep
Roca (Lo Ciclop, 1868) y Enric Franco (Edipo Rey, 1878, e
-
respetuosos fuisteis
siempre con el trono y con la soberanía de
Layo, así como también vuestra adhesión a
Edipo
-
hasta que, en 1920, aparece
en Barcelona la versión de José Pérez Bojart (acompañada de sus hermanas Edipo
-
Rey y
Edipo en Colona).24 Sin embargo, ambas serán reemplazadas cuando en 1921 el tomo
CCXLVII de la
-
El Edipo. La Electra. El Filoctetes. Tragedias de Sófocles traducidas.
Ed. de M.
- Formatos:
-
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- La "Antígona" de Sófocles traducida por Antonio González Garbín / Ramiro González Delgado - Registro bibliográfico
- Autor:
- González Delgado, Ramiro
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura griega -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Sófocles, 496 A.C.-406 A.C. -- Antígona -- Traducciones | González Garbín, Antonio, 1836-1912
- Fragmentos 'edipo' en la obra : (11 coincidencias encontradas)
-
- contaba con una traducción individual de las siete tragedias de Sófocles que nos han llegado completas: Edipo
- En catalán, y también con anterioridad a nuestra Antígona, Enric Franco publica su Edipo Rey.
- Por otro lado, Montengón tradujo tres obras de Sófocles (Edipo Rey, Electra y Filoctetes), que permanecieron
- de Agamenón, de 1528, por Pérez de Oliva, y Agamenón vengado, de 1779, por García de la Huerta–, un Edipo
- Rey –la traducción publicada en 1793 por Pedro Estala, bajo el título Edipo Tirano–,19 un reciente Filoctetes
- Cantú (de los dos Edipo, Antígona y Filoctetes).
- A la prosa catalana también recurren Josep Roca (Lo Ciclop, 1868) y Enric Franco (Edipo Rey, 1878, e
- respetuosos fuisteis siempre con el trono y con la soberanía de Layo, así como también vuestra adhesión a Edipo
- hasta que, en 1920, aparece en Barcelona la versión de José Pérez Bojart (acompañada de sus hermanas Edipo
- Rey y Edipo en Colona).24 Sin embargo, ambas serán reemplazadas cuando en 1921 el tomo CCXLVII de la
- El Edipo. La Electra. El Filoctetes. Tragedias de Sófocles traducidas. Ed. de M.
- Formatos: