Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Texto
- Título:
-
Aspectos teóricos da fraseoloxía / Anatolij Baranov, Dmitrij Dobrovol'skij - Registro bibliográfico
- Autores:
-
Baránov, Anatolij Nikolaevich, 1956-
- Dobrovol'skij, Dmitrij Olegovic, 1953
- Portal:
-
Biblioteca das Letras Galegas
Visitar sitio web
- Materias:
-
Gallego (Lengua) -- Fraseología | Gallego (Lengua) -- Palabras y locuciones
- Fragmentos
'el marido pantasma' en la obra
: (7
coincidencias encontradas)
-
-
que se usa уши
оборвать [arrinca-las orellas] en relación ós nenos (13а), pero tamén a ameaza que
un marido
-
Non se atreveron a lanzarlle unha sombra ó marido real.
-
расчет/в соображение [tomar en cálculo/en consideración],
отдавать/выходить замуж [entregar/saír en marido
-
Unha muller allea e un marido
debaixo da cama, Чужая жена и муж под кроватью).
-
tódalas altas esferas da provincia e tiña
fama на прекрасной ноге [nunha perna estupenda, ‘estupenda’] (O marido
-
Agora púxoselle fin, по крайней мере
[pola medida extrema] a unha pantasma, a un monstro: esta persoa
-
[poñer esperanzas sobre alguén/algo]; сomр. (65):
(65)
Ela describiulle a barbarie do marido da maneira
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Texto
- Título:
- Aspectos teóricos da fraseoloxía / Anatolij Baranov, Dmitrij Dobrovol'skij - Registro bibliográfico
- Autores:
- Baránov, Anatolij Nikolaevich, 1956- - Dobrovol'skij, Dmitrij Olegovic, 1953
- Portal:
- Biblioteca das Letras Galegas Visitar sitio web
- Materias:
- Gallego (Lengua) -- Fraseología | Gallego (Lengua) -- Palabras y locuciones
- Fragmentos 'el marido pantasma' en la obra : (7 coincidencias encontradas)
-
- que se usa уши оборвать [arrinca-las orellas] en relación ós nenos (13а), pero tamén a ameaza que un marido
- Non se atreveron a lanzarlle unha sombra ó marido real.
- расчет/в соображение [tomar en cálculo/en consideración], отдавать/выходить замуж [entregar/saír en marido
- Unha muller allea e un marido debaixo da cama, Чужая жена и муж под кроватью).
- tódalas altas esferas da provincia e tiña fama на прекрасной ноге [nunha perna estupenda, ‘estupenda’] (O marido
- Agora púxoselle fin, по крайней мере [pola medida extrema] a unha pantasma, a un monstro: esta persoa
- [poñer esperanzas sobre alguén/algo]; сomр. (65): (65) Ela describiulle a barbarie do marido da maneira
- Formatos: