Resultados de búsqueda (1)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
El dialecto vulgar salmantino / por José de Lamano y Beneite - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Lamano y Beneite, José de, 1872-1918
- Portales:
-
Lengua
Visitar sitio web
| Teatro Clásico Español
Visitar sitio web
| Lucas Fernández
Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Salamanca, Tipografía Popular (Imp. de "El Salmantino"), 1915
- Materia:
-
Español (Lengua) -- Dialectos -- Salamanca (Provincia)
- Mat. aut.:
-
Fernández, Lucas, 1474-1542 -- Lenguaje
- Fragmentos
'elvira lindo' en la obra
: (18
coincidencias encontradas)
-
-
¡Qué lindo vestido tien!
P elasgo
¿Habrá?
M
íleno
¡Pues no! cómo habráis.
-
P avo
Quizabes saldrá con ella
Elvira, la de nueso amo.
T
irso
¡Oh!
-
—
M artín
Diz que es muy inficionada
á la musquina.
123
ESCENA II
Melisa y Elvira.—Dichos.
-
Sal Elvira a la ventana
y verás el mayo verde
con que el mal no se te acuerde
qué tienes, y á la mañana
-
T
irso
¡Pregue a Dios no dé la Elvira
con el Mayo algún traspié,
que temo algún daño a fe
después que
-
á la ventana
Elvira y Melisa están.
irso
Dejemos eso y cantá.
-
T
irso
¿Qué tiene nuesa ama, Elvira?
E lvira
No sé.
-
T
M elisa
¿Agora sospira
tu dolor, Elvira hermosa?
E lvira
Esto muy melanconiosa.
-
M elisa
P ayo
T ornarém e
a la cama con Elvira,
que está mala.
¡Par Dios!
-
C
onde
Payo, Doringo, ¿y mi Elvira?
o r in g o
Que orégano sea.
-
nosotros,
y aun en secreto, al garzón
miraba con enfición,
y aun se decían sus quillostros;
y como Elvira
-
No hablan sin ocasión
éstos, que ya yo he notado
de Elvira el nuevo cuidado
y me causa confusión,
pero
-
¡Hola, la lengua templada,
que es muy honrada mi Elvira!
P
ayo
¡Pregue á Dios!
-
J uana
No te enfades y prueba en mí ese manteo que escomenzaste pa la
Odulia y concluyes pa la Elvira
-
en el si
guiente pasaje no tiene su significación propia, pues en todo el diá
logo no hay sino un lindo
-
acepción traslaticia, basa
da en la riña de mujeres:
«Se engadejaron dambas a dos, tirándose, de lo lindo
-
—Yo, Elvira. ¿Y vos?—Yo, Elvirotc; p.ir
mor delta.—Pregunta del Cura a dos que casaba.
-
poetas dialectales lo emplearon con
frecuencia, y en Tirso se lee quizaves:
«Quizaves saldrá con ella
Elvira
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- España1 [Eliminar filtro]
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- El dialecto vulgar salmantino / por José de Lamano y Beneite - Registro bibliográfico
- Autor:
- Lamano y Beneite, José de, 1872-1918
- Portales:
- Lengua Visitar sitio web | Teatro Clásico Español Visitar sitio web | Lucas Fernández Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Salamanca, Tipografía Popular (Imp. de "El Salmantino"), 1915
- Materia:
- Español (Lengua) -- Dialectos -- Salamanca (Provincia)
- Mat. aut.:
- Fernández, Lucas, 1474-1542 -- Lenguaje
- Fragmentos 'elvira lindo' en la obra : (18 coincidencias encontradas)
-
- ¡Qué lindo vestido tien! P elasgo ¿Habrá? M íleno ¡Pues no! cómo habráis.
- P avo Quizabes saldrá con ella Elvira, la de nueso amo. T irso ¡Oh!
- — M artín Diz que es muy inficionada á la musquina. 123 ESCENA II Melisa y Elvira.—Dichos.
- Sal Elvira a la ventana y verás el mayo verde con que el mal no se te acuerde qué tienes, y á la mañana
- T irso ¡Pregue a Dios no dé la Elvira con el Mayo algún traspié, que temo algún daño a fe después que
- á la ventana Elvira y Melisa están. irso Dejemos eso y cantá.
- T irso ¿Qué tiene nuesa ama, Elvira? E lvira No sé.
- T M elisa ¿Agora sospira tu dolor, Elvira hermosa? E lvira Esto muy melanconiosa.
- M elisa P ayo T ornarém e a la cama con Elvira, que está mala. ¡Par Dios!
- C onde Payo, Doringo, ¿y mi Elvira? o r in g o Que orégano sea.
- nosotros, y aun en secreto, al garzón miraba con enfición, y aun se decían sus quillostros; y como Elvira
- No hablan sin ocasión éstos, que ya yo he notado de Elvira el nuevo cuidado y me causa confusión, pero
- ¡Hola, la lengua templada, que es muy honrada mi Elvira! P ayo ¡Pregue á Dios!
- J uana No te enfades y prueba en mí ese manteo que escomenzaste pa la Odulia y concluyes pa la Elvira
- en el si guiente pasaje no tiene su significación propia, pues en todo el diá logo no hay sino un lindo
- acepción traslaticia, basa da en la riña de mujeres: «Se engadejaron dambas a dos, tirándose, de lo lindo
- —Yo, Elvira. ¿Y vos?—Yo, Elvirotc; p.ir mor delta.—Pregunta del Cura a dos que casaba.
- poetas dialectales lo emplearon con frecuencia, y en Tirso se lee quizaves: «Quizaves saldrá con ella Elvira
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
Datos extraídos de Wikidata
- España1 [Eliminar filtro]