Resultados de búsqueda (2)
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1
Estudio crítico
- Título:
-
Dos proyectos narrativos para el siglo XXI: Juan Manuel de Prada y José Ángel Mañas / Germán Gullón - Registro bibliográfico
- Autor:
-
Gullón, Germán, 1945-
- Portal:
-
Novela española contemporánea
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española Siglo 20º -- Historia y crítica | Narrativa española Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
-
Prada, Juan Manuel de (1970-)
| Mañas, José Ángel (1971-)
- Fragmentos
'juan carlos onetti' en la obra
: (16
coincidencias encontradas)
-
-
Dos proyectos narrativos para el siglo XXI: Juan
Manuel de Prada y José Angel Mañas
Germán Gullón, Universidad
-
entender y practicar la creación literaria, que a mi modo de ver son
igualmente importantes; una, la de Juan
-
a la
novela escrita por los escritores del boom hispanoamericano, Mario Vargas
Llosa, José Donoso, Carlos
-
entre otros,
que vino a acompañada por una pléyade de predecesores (Azuela, Borges,
Carpentier, Sábato, Onetti
-
, que entre las reseñas que se citaban en la cubierta se la
llamaba novela, y en la librería Crisol Juan
-
,
desde Camilo José Cela, a pesar suyo, y Miguel Delibes, a Ana María Matute
y Carmen Martín Gaite, Juan
-
y Luis Goytisolo y Juan Benet, por ceñirme a
unos pocos.
-
escritura artística, en la
forma, y en el arte de narrar propiamente dicho, y aquí sitúo a Luis Mateo
Díaz, Juan
-
tipo de novela predominante
en el presente, la de Sebald, por su compromiso social, son gente como Juan
-
Curiosamente, y
dentro de la misma generación surgió un escritor de éxito, Juan Manuel de
9
La relación
-
respectivamente, ofrecieron a sus
lectores una segunda entrada de importancia, La Tempestad (1997), que en
10
Juan
-
vanidosos…, rancia especie que nunca falta entre nosotros son hoy personajes
como Fernando Sánchez Dragó, Juan
-
Jos é Armas M arcelo y Juan M anuel de Prada”, en La r ealidad
inventada: Análisis crítico de la novela
-
Juan Manuel de Prada escribe con un estilo excelente, con un léxico
rico, escogido, que usa con exactitud
-
Leer a Juan Manuel de Prada ha supuesto un enorme
placer en los últimos años, como el leer a Mañas ha
-
Vila-Matas, o Mateo Díe z, y Mañas, o Loriga o Molina, que se
remonta en el tiempo a digamos la pareja Juan
- Formatos:
-
-
Resultado número:2
Texto
- Título:
-
El reverso del tapiz : Antología de textos teóricos latinoamericanos sobre la traducción literaria / selecionada por Lászlo Scholz - Registro bibliográfico
- Portal:
-
Biblioteca americana
Visitar sitio web
- Materias:
-
Literatura española Traducciones | Literatura hispanoamericana Traducciones
- Fragmentos
'juan carlos onetti' en la obra
: (20
coincidencias encontradas)
-
-
Juan Villoro: El traductor
37.
-
, es Juan Mengano, es poseedor de un clima, de un cuerpo, de una
ascendencia, de un hacer algo, de un
-
ejemplo, que hay un sistema de vasos
poéticos comunicantes interrelacionando el "objetivismo" de William Carlos
-
descubrir luz alguna, preceptiva o teórica,
en esta parte, hasta la época literaria a que dio su nombre Carlos
-
reglas especiales, no debo omitir que tanto Scío en la traducción de la Biblia que
hizo por orden de Carlos
-
ser desinteresado, pues la gloria cede comúnmente en el
autor que se traduce."
1889
1
El jesuíta Juan
-
de Verde-Soto Pinto, en los principios de la versión de Juan de Owen por
D.
-
Es por esto que las novelas de escritores como
Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez e Isabel Allende
-
Allí
señala que el estilo literario de Góngora, así como el de su sobrino, el mexicano
Don Carlos de
-
Y Juan Carlos Sarraceno, que los tradujo en
latín elegantísimo, y muy ampliamente atendiendo más a la
-
Los venezolanos Andrés Bello (traductor de autores
latinos, italianos e ingleses), Juan B.
-
un poco después, una poesía no
modernista, sino moderna, y así iniciar, con Wallace Stevens, William Carlos
-
A Juan Ramón Jiménez le parecía mal el galicismo.
-
El comentador Juan Catalina García entiende que tal expresión
equivale a haciendo aleve.
-
en su Manual, no
encontró mejor cosa que L'imagination excitée par la peur para el brioso título de
Juan
-
lo encadena, Shakespeare dijo pienso luego soy, el Marqués de Sade dijo
nada humano me es ajeno, Carlos
-
Por ejemplo, el equivalente español "Juan ha llegado ayer" de la oración
francesa "Jean est arrivé hier
-
Juan Villoro: El traductor
37.
-
Juan Ruiz hitai esperes
Fray Luis de León
Csala Károly (ford.)
Simor András (val.)
-
Onetti Pozo, 111. J.
- Formatos:
-
Filtros de la búsqueda
- Literatura española 2 [Eliminar filtro]
- Literatura hispanoamericana 1
- Narrativa española 1
Filtros aplicados:
-
Resultado número:1 Estudio crítico
- Título:
- Dos proyectos narrativos para el siglo XXI: Juan Manuel de Prada y José Ángel Mañas / Germán Gullón - Registro bibliográfico
- Autor:
- Gullón, Germán, 1945-
- Portal:
- Novela española contemporánea Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española Siglo 20º -- Historia y crítica | Narrativa española Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Prada, Juan Manuel de (1970-) | Mañas, José Ángel (1971-)
- Fragmentos 'juan carlos onetti' en la obra : (16 coincidencias encontradas)
-
- Dos proyectos narrativos para el siglo XXI: Juan Manuel de Prada y José Angel Mañas Germán Gullón, Universidad
- entender y practicar la creación literaria, que a mi modo de ver son igualmente importantes; una, la de Juan
- a la novela escrita por los escritores del boom hispanoamericano, Mario Vargas Llosa, José Donoso, Carlos
- entre otros, que vino a acompañada por una pléyade de predecesores (Azuela, Borges, Carpentier, Sábato, Onetti
- , que entre las reseñas que se citaban en la cubierta se la llamaba novela, y en la librería Crisol Juan
- , desde Camilo José Cela, a pesar suyo, y Miguel Delibes, a Ana María Matute y Carmen Martín Gaite, Juan
- y Luis Goytisolo y Juan Benet, por ceñirme a unos pocos.
- escritura artística, en la forma, y en el arte de narrar propiamente dicho, y aquí sitúo a Luis Mateo Díaz, Juan
- tipo de novela predominante en el presente, la de Sebald, por su compromiso social, son gente como Juan
- Curiosamente, y dentro de la misma generación surgió un escritor de éxito, Juan Manuel de 9 La relación
- respectivamente, ofrecieron a sus lectores una segunda entrada de importancia, La Tempestad (1997), que en 10 Juan
- vanidosos…, rancia especie que nunca falta entre nosotros son hoy personajes como Fernando Sánchez Dragó, Juan
- Jos é Armas M arcelo y Juan M anuel de Prada”, en La r ealidad inventada: Análisis crítico de la novela
- Juan Manuel de Prada escribe con un estilo excelente, con un léxico rico, escogido, que usa con exactitud
- Leer a Juan Manuel de Prada ha supuesto un enorme placer en los últimos años, como el leer a Mañas ha
- Vila-Matas, o Mateo Díe z, y Mañas, o Loriga o Molina, que se remonta en el tiempo a digamos la pareja Juan
- Formatos:
-
Resultado número:2 Texto
- Título:
- El reverso del tapiz : Antología de textos teóricos latinoamericanos sobre la traducción literaria / selecionada por Lászlo Scholz - Registro bibliográfico
- Portal:
- Biblioteca americana Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española Traducciones | Literatura hispanoamericana Traducciones
- Fragmentos 'juan carlos onetti' en la obra : (20 coincidencias encontradas)
-
- Juan Villoro: El traductor 37.
- , es Juan Mengano, es poseedor de un clima, de un cuerpo, de una ascendencia, de un hacer algo, de un
- ejemplo, que hay un sistema de vasos poéticos comunicantes interrelacionando el "objetivismo" de William Carlos
- descubrir luz alguna, preceptiva o teórica, en esta parte, hasta la época literaria a que dio su nombre Carlos
- reglas especiales, no debo omitir que tanto Scío en la traducción de la Biblia que hizo por orden de Carlos
- ser desinteresado, pues la gloria cede comúnmente en el autor que se traduce." 1889 1 El jesuíta Juan
- de Verde-Soto Pinto, en los principios de la versión de Juan de Owen por D.
- Es por esto que las novelas de escritores como Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez e Isabel Allende
- Allí señala que el estilo literario de Góngora, así como el de su sobrino, el mexicano Don Carlos de
- Y Juan Carlos Sarraceno, que los tradujo en latín elegantísimo, y muy ampliamente atendiendo más a la
- Los venezolanos Andrés Bello (traductor de autores latinos, italianos e ingleses), Juan B.
- un poco después, una poesía no modernista, sino moderna, y así iniciar, con Wallace Stevens, William Carlos
- A Juan Ramón Jiménez le parecía mal el galicismo.
- El comentador Juan Catalina García entiende que tal expresión equivale a haciendo aleve.
- en su Manual, no encontró mejor cosa que L'imagination excitée par la peur para el brioso título de Juan
- lo encadena, Shakespeare dijo pienso luego soy, el Marqués de Sade dijo nada humano me es ajeno, Carlos
- Por ejemplo, el equivalente español "Juan ha llegado ayer" de la oración francesa "Jean est arrivé hier
- Juan Villoro: El traductor 37.
- Juan Ruiz hitai esperes Fray Luis de León Csala Károly (ford.) Simor András (val.)
- Onetti Pozo, 111. J.
- Formatos:
Filtros de la búsqueda
- Literatura española 2 [Eliminar filtro]
- Literatura hispanoamericana 1
- Narrativa española 1